Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 6:7

 ROM 6:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 108548
    1. γὰρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 108549
    1. ἀποθανὼν
    2. apothnēskō
    3. having died off
    4. died
    5. 5990
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ died_off
    8. /having/ died_off
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108550
    1. δεδικαίωται
    2. dikaioō
    3. has been justified
    4. -
    5. 13440
    6. VIEP3..S
    7. /has_been/ justified
    8. /has_been/ justified
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108551
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108552
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108553
    1. ἁμαρτίας
    2. hamartia
    3. sin
    4. sin
    5. 2660
    6. N....GFS
    7. sin
    8. sin
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 108554

OET (OET-LV)For/Because the one having_died_off, has_been_justified from the sin.

OET (OET-RV)because the personality that’s died has been declared free from sin.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὁ & ἀποθανὼν

the_‹one› & /having/_died_off

Here Paul implies that the one having died is the same “old man” whom Paul said “was crucified” with Christ in the previous verse. Paul means that God considers any person who has “died to sin” (6:2) to be freed from living sinfully. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the one who has died to sin”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας

/has_been/_justified from ¬the sin

Paul continues the metaphor of sin enslaving people from the previous verse. Here Paul speaks of sin as if it were something that people need to be freed from. He means that the desire to sin that controls people would no longer do so. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternative translation: “no longer has to live sinfully”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

δεδικαίωται

/has_been/_justified

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Paul implies that “God” did it. Alternate translation: “God has freed”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἁμαρτίας

sin

See how you translated sin in the previous verse.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 108549
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. Y60
    11. 108548
    1. having died off
    2. died
    3. 5990
    4. apothnēskō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ died_off
    7. /having/ died_off
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108550
    1. has been justified
    2. -
    3. 13440
    4. dikaioō
    5. V-IEP3..S
    6. /has_been/ justified
    7. /has_been/ justified
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108551
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108552
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108553
    1. sin
    2. sin
    3. 2660
    4. hamartia
    5. N-....GFS
    6. sin
    7. sin
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 108554

OET (OET-LV)For/Because the one having_died_off, has_been_justified from the sin.

OET (OET-RV)because the personality that’s died has been declared free from sin.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 6:7 ©