Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Their land included the cities of Tsorah, Eshtaol, Ir-Shemesh,
OET-LV And_he/it_was the_territory inheritance_their Tsārəˊāh/(Zorah) and_ʼEshəttāʼol and_Ir-Shemesh wwww.
UHB וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם צָרְעָ֥ה וְאֶשְׁתָּא֖וֹל וְעִ֥יר שָֽׁמֶשׁ׃ ‡
(vayəhiy gəⱱūl naḩₐlātām ʦārəˊāh vəʼeshtāʼōl vəˊir shāmesh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αὐτῶν Σαρὰθ, καὶ Ἀσὰ, καὶ πόλεις Σαμμαὺς,
(Kai egenaʸthaʸ ta horia autōn Sarath, kai Asa, kai poleis Sammaus, )
BrTr And their borders were Sarath, and Asa, and the cities of Sammaus,
ULT And the border of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir Shemesh
UST Their land included the cities of Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
BSB • The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
OEB No OEB JOS 19:41 verse available
WEBBE The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
WMBB (Same as above)
NET Their assigned land included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
LSV and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
FBV Their allocation included the towns of Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
T4T Their land included the towns of Zorah, Eshtaol, Ir-Shemesh,
LEB The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
BBE And the limit of their heritage was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
Moff Their territory held Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
JPS And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh;
ASV And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
DRA And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun.
YLT and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
Drby And the territory of their inheritance was Zoreah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
RV And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh;
Wbstr And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
KJB-1769 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
KJB-1611 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
(Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the coast of their inheritaunce was, Zaraah, Esthaol, Irsemes,
(And the coast of their inheritance was, Zaraah, Esthaol, Irsemes,)
Gnva And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Cvdl And the border of their enheritaunce was Zarea, Esthaol, Irsames,
(And the border of their inheritance was Zarea, Esthaol, Irsames,)
Wycl and the terme of the possessioun therof was Saraa, and Ascahol, and Darsemes, that is, the citee of the sunne,
(and the terme of the possession thereof was Saraa, and Ascahol, and Darsemes, that is, the city of the sun,)
Luth Und die Grenze ihres Erbteils waren Zarea, Esthaol, Irsames,
(And the Grenze ihres Erbteils were Zarea, Esthaol, Irsames,)
ClVg et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
(and fuit terminus possessionis his Sara and Esthaol, and Hirsemes, id it_is, city solis. )
19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
וַיְהִ֖י גְּב֣וּל נַחֲלָתָ֑ם
and=he/it_was border inheritance,their
The author is using the term border by association to mean the territory enclosed within borders. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “And the territory that the leaders gave to them included”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).