Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The final seventh draw went to Dan’s descendants according to their clans.
OET-LV for_tribe of_the_descendants of_Dān to_their_clans it_came_out the_lot the_seventh.
UHB לְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם יָצָ֖א הַגּוֹרָ֥ל הַשְּׁבִיעִֽי׃ ‡
(ləmaţţēh ⱱənēy-dān ləmishpəḩotām yāʦāʼ haggōrāl hashshəⱱīˊiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τῷ Δὰν ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ ἕβδομος·
(Kai tōi Dan exaʸlthen ho klaʸros ho hebdomos; )
BrTr And the seventh lot came out to Dan.
ULT The seventh lot went out for the tribe of the sons of Dan according to their clans.
UST The seventh tribe that was assigned land was the tribe of Dan. Each of the clans in that tribe was assigned some of the land.
BSB § The seventh lot came out for the clans of the tribe of Dan:
OEB No OEB JOS 19:40 verse available
WEBBE The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
WMBB (Same as above)
NET The seventh lot belonged to the tribe of Dan by its clans.
LSV The seventh lot has gone out for the tribe of the sons of Dan, for their families;
FBV The seventh lot cast went to the tribe of Dan, by families.
T4T The seventh/last tribe that was allotted land was the tribe of Dan. Each of the clans in that tribe was allotted some of the land.
LEB The seventh lot fell[fn] for the tribe of the descendants[fn] of Dan according to their families.
BBE For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out;
Moff The seventh lot fell to the clan of the Danites according to their septs.
JPS The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
ASV The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
DRA The seventh lot came out to the tribe of the children of Dan by their families:
YLT For the tribe of the sons of Dan, for their families, hath the seventh lot gone out;
Drby The seventh lot came forth for the tribe of the children of Dan according to their families.
RV The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Wbstr And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
KJB-1769 ¶ And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
KJB-1611 ¶ And the seuenth lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And the seuenth lot came out for the tribe of the children of Dan by their kinredes.
(And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan by their kindreds.)
Gnva The seuenth lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
(The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. )
Cvdl The seuenth lot fell vpon the trybe of the children of Dan after their kynreds.
(The seventh lot fell upon the tribe of the children of Dan after their kynreds.)
Wycl The seuenthe lot yede out to the lynage of the sones of Dan, bi her meynees;
(The seventh lot went out to the lineage of the sons of Dan, by her meynees;)
Luth Das siebente Los fiel auf den Stamm der Kinder Dan nach ihren Geschlechtern.
(The siebente Los fiel on the tribe the/of_the children Dan after your Geschlechtern.)
ClVg Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima:
(Tribui of_children Dan through familias their_own egressa it_is sors septima: )
19:10-48 The five small remaining tribes received land on the edges of the Israelite territory and had little national influence.
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).