Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 19 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) From there it extended east to Gittah-Hefer and Ittah-Katsin and north to Rimmon before turning to Neah.
OET-LV And_from_there it_passes_on east_on sunrise_toward mmm wwww wwww wwww and_going_on Rimmōn the_bends the_Neah.
UHB וּמִשָּׁ֤ם עָבַר֙ קֵ֣דְמָה מִזְרָ֔חָה גִּתָּ֥ה חֵ֖פֶר עִתָּ֣ה קָצִ֑ין וְיָצָ֛א רִמּ֥וֹן הַמְּתֹאָ֖ר הַנֵּעָֽה׃ ‡
(ūmishshām ˊāⱱar qēdəmāh mizrāḩāh gittāh ḩēfer ˊittāh qāʦin vəyāʦāʼ rimmōn hammətoʼār hannēˊāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκεῖθεν περιελεύσεται ἐξ ἐναντίας ἐπʼ ἀνατολὰς ἐπὶ Γεβερὲ ἐπὶ πόλιν Κατασὲμ, καὶ διελεύσεται ἐπὶ Ῥεμμωναὰ Μαθαραοζά.
(Kai ekeithen perieleusetai ex enantias epʼ anatolas epi Gebere epi polin Katasem, kai dieleusetai epi Ɽemmōnaʼa Matharaoza. )
BrTr And thence it shall come round in the opposite direction eastward to Gebere to the city of Catasem, and shall go on to Remmonaa Matharaoza.
ULT And from there it passed over toward the east, toward the sunrise, to Gath Hepher, to Eth Kazin. And it went out to Rimmon, turning toward Neah.
UST From there it extended east to Gath Hepher and Eth Kazin, and north to Rimmon. From there the border turned toward Neah.
BSB From there it crossed eastward to Gath-hepher and to Eth-kazin; it extended to Rimmon and curved around toward Neah.
OEB No OEB JOS 19:13 verse available
WEBBE From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon which stretches to Neah.
WMBB (Same as above)
NET From there it crossed eastward to Gath Hepher and Eth Kazin and extended to Rimmon, turning toward Neah.
LSV and there it has passed over eastward, to the east, to Gittah-Hepher, [to] Ittah-Kazin, and gone out [to] Rimmon-Methoar to Neah;
FBV From there it ran east to Gath-hepher, Eth-kazin, and on to Rimmon, and turned towards Neah.
T4T From there it extended east to Gath-Hepher city and Eth-Kazin town, and north to Rimmon city. From there the border extended west to Neah town.
LEB From there it passes along to the east toward the sunrise, to Gath Hepher and to Eth Kazin, and continuing to Rimmon, it turns to Neah;
BBE And from there it goes on east to Gath-hepher, to Eth-kazin; ending at Rimmon which goes as far as Neah;
Moff and up to thence it ran eastward hepher and Eth-kazin, Rimmon and turning towards Neah;
JPS And from thence it passed along eastward to Gath-hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon-methoar unto Neah.
ASV and from thence it passed along eastward to Gath-hepher, to Eth-kazin; and it went out at Rimmon which stretcheth unto Neah;
DRA And it passeth along from thence to the east side of Gethhepher and Thacasin: and goeth out to Remmon, Amthar and Noa.
YLT and thence it hath passed over eastward, to the east, to Gittah-Hepher, [to] Ittah-Kazin, and gone out [to] Rimmon-Methoar to Neah;
Drby and from thence it passed eastward toward the sun-rising to Gath-Hepher, to Eth-kazin, and went out to Rimmon which reaches to Neah;
RV and from thence it passed along eastward to Gath-hepher, to Ethkazin; and it went out at Rimmon which stretcheth unto Neah;
Wbstr And from thence passeth along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth out to Remmon-methoar to Neah;
KJB-1769 And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth out to Remmon-methoar to Neah;[fn]
(And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin, and goeth/goes out to Remmon-methoar to Neah; )
19.13 methoar: or, which is drawn
KJB-1611 [fn]And from thence passeth on along on the East to Gittah-Hepher, to Ittah-Kazin, and goeth out to Remmon Methoar to Neah.
(And from thence passeth on along on the East to Gittah-Hepher, to Ittah-Kazin, and goeth/goes out to Remmon Methoar to Neah.)
19:13 Or, which is drawen.
Bshps And from thence goeth along eastward to Gethah Hepher, to Itthah Kazin, and goeth to Remmon, and turneth to Neah:
(And from thence goeth/goes along eastward to Gethah Hepher, to Itthah Kazin, and goeth/goes to Remmon, and turneth to Neah:)
Gnva And from thence goeth along Eastwarde towarde the sunne rising to Gittah-hepher to Ittah-kazin, and goeth foorth to Rimmon, and turneth to Neah.
(And from thence goeth/goes along Eastward towarde the sun rising to Gittah-hepher to Ittah-kazin, and goeth/goes forth to Rimmon, and turneth to Neah. )
Cvdl and from thece goeth it westwarde thorow Githa Hepher, and Itha Razim, and commeth out towarde Rimon, Hamthoar Hanea,
(and from thece goeth/goes it westward through Githa Hepher, and Itha Razim, and cometh/comes out towarde Rimon, Hamthoar Hanea,)
Wycl and fro thennus it passith to the eest coost to Gethefer, and Thacasym; and it goith out in to Remmon, Amphar, and Noa; and cumpassith to the north, and Nachon;
(and from thence it passith to the east coost to Gethefer, and Thacasym; and it goeth/goes out in to Remmon, Amphar, and Noa; and cumpassith to the north, and Nachon;)
Luth Und von dannen gehet sie gegen den Aufgang durch Gitta-Hepher, Itha, Kazin und kommt hinaus gen Rimon-Mithoar und Nea;
(And from dannen gehet they/she/them gegen the Aufgang through Gitta-Hepher, Itha, Kazin and comes hinaus to/toward Rimon-Mithoar and Nea;)
ClVg Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
(And inde pertransit until to orientalem plagam Gethepher and Thacasin: and egreditur in Remmon, Amthar and Noa. )
19:13 Gath-hepher was the hometown of the prophet Jonah (2 Kgs 14:25).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
הַמְּתֹאָ֖ר
the,bends
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “turning”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).