Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1KI 11:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 11:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1KI 11:1 verse available

OET-LVand_the_king Shəlmoh he_loved women foreign many and_DOM the_daughter of_Farˊoh Mōʼāⱱite_[women] Ammonite_[women] ʼₑdōmite_[women] Tsīdōnian_[women] Hittite_[women].

UHBוְ⁠הַ⁠מֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה אָהַ֞ב נָשִׁ֧ים נָכְרִיּ֛וֹת רַבּ֖וֹת וְ⁠אֶת־בַּת־פַּרְעֹ֑ה מוֹאֲבִיּ֤וֹת עַמֳּנִיּוֹת֙ אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת צֵדְנִיֹּ֖ת חִתִּיֹּֽת׃ 
   (və⁠ha⁠mmelek shəlomoh ʼāhaⱱ nāshiym nākəriyyōt rabōt və⁠ʼet-bat-parˊoh mōʼₐⱱiyyōt ˊammₒniyyōt ʼₐdomiyyot ʦēdəniyyot ḩittiyyot.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Now the king Solomon loved many foreign women, with the daughter of Pharaoh, Moabite women, Ammonite women, Edomite women, Sidonian women, Hittite women,

UST King Solomon married many foreign women. First he married the daughter of the king of Egypt. He also married women from the Heth people group and from the Moab, Ammon, and Edom people groups, and from the city of Sidon.


BSB § King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women.

OEB Now King Solomon was a lover of women; and he took many foreign wives--Moabites, Canaanites, Edomites, Sidonians, Hittites, and Ammonites--

WEB Now King Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites,

NET King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh’s daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.

LSV And King Solomon has loved many strange women, and the daughter of Pharaoh, females of Moab, Ammon, Edom, Sidon, [and] of the Hittites,

FBV King Solomon loved many foreign women. Besides Pharaoh's daughter, there were women from the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.

T4T King Solomon married many foreign women. First he married the daughter of the king of Egypt. He also married women from the Heth people-group and from the Moab, Ammon, and Edom people-groups, and from Sidon city.

LEB King Solomon loved many foreign women: the daughter of Pharaoh, Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, Hittite;

BBE Now a number of strange women were loved by Solomon, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites:

MOFNo MOF 1KI book available

JPS Now king Solomon loved many foreign women, besides the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;

ASV Now king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites;

DRA And king Solomon loved many strange women besides the daughter of Pharao, and women of Moab, and of Ammon, and of Edom, and of Sidon, and of the Hethites:

YLT And king Solomon hath loved many strange women, and the daughter of Pharaoh, females of Moab, Ammon, Edom, Zidon, [and] of the Hittites,

DBY But king Solomon loved many foreign women, besides the daughter of Pharaoh: women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites;

RV Now king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;

WBS But king Solomon loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;

KJB But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;[fn]
  (But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites;)


11.1 together…: or, beside

BB But king Solomo loued many outlandishe women, & the daughter of Pharao, and women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonites, & Hethites:
  (But king Solomo loved many outlandishe women, and the daughter of Pharaoh, and women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonites, and Hethites:)

GNV Bvt King Salomon loued many outlandish women: both the daughter of Pharaoh, and the women of Moab, Ammon, Edom, Zidon and Heth,
  (Bvt King Salomon loved many outlandish women: both the daughter of Pharaoh, and the women of Moab, Ammon, Edom, Zidon and Heth, )

CB But kynge Salomon loued many outlandish wemen, Pharaos doughter, and wemen of Moab, of Ammo, of Edom, of Sidon, and of Heth,
  (But king Salomon loved many outlandish women, Pharaos doughter, and women of Moab, of Ammo, of Edom, of Sidon, and of Heth,)

WYC Forsothe kyng Salomon louyde brennyngli many alien wymmen, and the douytir of Pharao, and wymmen of Moab, and Amonytis, and Ydumeis, and Sydoneis, and Etheis;
  (Forsothe king Salomon loved brennyngli many alien women, and the douytir of Pharaoh, and women of Moab, and Amonytis, and Idumeis, and Sydoneis, and Etheis;)

LUT Aber der König Salomo liebte viel ausländischer Weiber: die Tochter Pharaos und moabitische, ammonitische, edomitische, zidonitische und hethitische,
  (But the king Salomo liebte many ausländischer women: the Tochter Pharaos and moabitische, ammonitische, edomitische, zidonitische and hethitische,)

CLV Rex autem Salomon adamavit mulieres alienigenas multas, filiam quoque Pharaonis, et Moabitidas, et Ammonitidas, Idumæas, et Sidonias, et Hethæas:[fn]
  (Rex however Salomon adamavit mulieres alienigenas multas, daughterm quoque Pharaonis, and Moabitidas, and Ammonitidas, Idumæas, and Sidonias, and Hethæas:)


11.1 Rex autem. RAB. Salomonem arguit vehementer Scriptura, etc., usque ad mala illius mala Ecclesiæ significant.


11.1 Rex autem. RAB. Salomonem arguit vehementer Scriptura, etc., usque to mala illius mala Ecclesiæ significant.

BRN And king Solomon was a lover of women. And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines. And he took strange women, as well as the daughter of Pharao, Moabitish, Ammanitish women, Syrians and Idumeans, Chettites, and Amorites;

BrLXX Καὶ ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν ἦν φιλογύνης. Καὶ ἦσαν αὐτῷ γυναῖκες ἄρχουσαι ἑπτακόσιαι, καὶ παλλακαὶ τριακόσιαι. Καὶ ἔλαβε γυναῖκας ἀλλοτρίας, καὶ τὴν θυγατέρα Φαραὼ, Μωαβίτιδας, Ἀμμανίτιδας, Σύρας, καὶ Ἰδουμαίας, Χετταίας, καὶ Ἀμοῤῥαίας,
  (Kai ho basileus Salōmōn aʸn filogunaʸs. Kai aʸsan autōi gunaikes arⱪousai heptakosiai, kai pallakai triakosiai. Kai elabe gunaikas allotrias, kai taʸn thugatera Faraō, Mōabitidas, Ammanitidas, Suras, kai Idoumaias, Ⱪettaias, kai Amoῤɽaias, )


TSNTyndale Study Notes:

11:1-3 In spite of his God-given wisdom, Solomon blatantly violated the law of Moses with his excessive wealth and many wives (see Exod 34:12-17; Deut 7:3-4; 17:17). Taking wives to form foreign alliances compromised Solomon’s spiritual commitment, as predicted, and turned his heart away from the Lord. The spiritual and political consequences for his people were disastrous (see 1 Kgs 11:4-13; 12:4, 16; 2 Kgs 17:5-23; 25:1-23).


UTNuW Translation Notes:

Now King Solomon

(Some words not found in UHB: and,the,king Shəlmoh loved women/wives foreign many and=DOM daughter_of Farˊoh Mōʼāⱱite Ammonite ʼₑdōmite Tsīdōnian Hittite )

The word “Now” is used here to mark a break in the main story line where the narrator starts to tell a new part of the story.

Note 1 topic: translate-names

Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites

(Some words not found in UHB: and,the,king Shəlmoh loved women/wives foreign many and=DOM daughter_of Farˊoh Mōʼāⱱite Ammonite ʼₑdōmite Tsīdōnian Hittite )

These are names of people groups.

BI 1Ki 11:1 ©