Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 8 V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel 1 KI 8:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 8:1 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance to us=important(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Shelomoh assembled the Israeli leaders, and the tribal and clan heads, in Yerushalem to celebrate the arrival of the box containing Yahweh’s agreement coming from David’s city, i.e., Tsiyyon/Zion.[ref]


8:1: 2Sam 6:12-16; 1Ch 15:25-29.

OET-LVthen Shəlomoh he_assembled DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM all_of the_chiefs_of the_tribes the_leaders_of the_ancestral of_sons_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_king Shəlomoh Yərūshālam/(Jerusalem) to_bring_up DOM the_box_of the_covenant_of YHWH from_city_of Dāvid that is_Tsiyyōn/(Zion).

UHBאָ֣ז יַקְהֵ֣ל שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הַ⁠מַּטּוֹת֩ נְשִׂיאֵ֨י הָ⁠אָב֜וֹת לִ⁠בְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הַ⁠מֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה יְרוּשָׁלִָ֑ם לְֽ⁠הַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מֵ⁠עִ֥יר דָּוִ֖ד הִ֥יא צִיּֽוֹן׃
   (ʼāz yaqhēl shəlomoh ʼet-ziqnēy yisrāʼēl ʼet-kāl-rāʼshēy ha⁠mmaţţōt nəsīʼēy hā⁠ʼāⱱōt li⁠ⱱənēy yisrāʼēl ʼel-ha⁠mmelek shəlomoh yərūshālāim lə⁠haˊₐlōt ʼet-ʼₐrōn bərīt-yhwh mē⁠ˊir dāvid hiyʼ ʦiyyōn.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσε Σαλωμὼν τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ μετὰ εἴκοσι ἔτη, τότε ἐξεκκλησίασεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν πάντας τοὺς πρεσβυτέρους Ἰσραὴλ ἐν Σιὼν, τοῦ ἐνεγκεῖν τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου ἐκ πόλεως Δαυὶδ, αὕτη ἐστὶ Σιὼν,
   (Kai egeneto hōs sunetelese Salōmōn tou oikodomaʸsai ton oikon Kuriou kai ton oikon autou meta eikosi etaʸ, tote exekklaʸsiasen ho basileus Salōmōn pantas tous presbuterous Israaʸl en Siōn, tou enegkein taʸn kibōton diathaʸkaʸs Kuriou ek poleōs Dawid, hautaʸ esti Siōn, )

BrTrAnd it came to pass when Solomon had finished building the house of the Lord and his own house after twenty years, then king Solomon assembled all the elders of Israel in Sion, to bring the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, this is Sion,

ULTThen Solomon assembled the elders of Israel, all the heads of the tribes, the lifted ones of the fathers of the sons of Israel, to the king Solomon at Jerusalem, to bring up the box of the covenant of Yahweh from the city of David (it is Zion).

USTSolomon then summoned to Jerusalem all the elders of Israel, all the leaders of the tribes and the leaders of the clans. He arranged for them to join in bringing to the temple Yahweh’s sacred chest from Mount Zion, where it was in the part of the city called the city of David.

BSBAt that time Solomon assembled before him in Jerusalem the elders of Israel—all the tribal heads and family leaders of the Israelites—to bring up the ark of the covenant of the LORD from Zion, the City of David.

MSB (Same as above)


OEBThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the Israelites in Jerusalem to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is in Zion.

WEBBEThen Solomon assembled the elders of Israel with all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the LORD’s covenant out of David’s city, which is Zion.

WMBB (Same as above)

NETThen Solomon convened in Jerusalem Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion).

LSVThen Solomon assembles the elderly of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, to King Solomon, to Jerusalem, to bring up the Ark of the Covenant of YHWH from the City of David—it [is] Zion;

FBVThen Solomon summoned before him in Jerusalem the elders of Israel, including all the heads of the tribes and the family leaders of the Israelites. He instructed them to bring up with them the Ark of the Lord's Agreement from Zion, the City of David.

T4TSolomon then summoned to Jerusalem all the elders of Israel, all the leaders of the tribes, and the leaders of the clans. He wanted them to join in bringing Yahweh’s Sacred Chest from Zion Hill to the temple, where it was in the part of the city called ‘The City of David’.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen Solomon sent for all the responsible men of Israel, and all the chiefs of the tribes, and the heads of families of the children of Israel, to come to him in Jerusalem to take the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

ASVThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.

DRAThen all the ancients of Israel with the princes of the tribes, and the heads of the families of the children of Israel were assembled to king Solomon in Jerusalem: that they might carry the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, that is, out of Sion.

YLTThen doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto king Solomon, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David — it [is] Zion;

DrbyThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the city of David, which is Zion.

RVThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.
   (Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ houses of the children of Israel, unto king Solomon in Yerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. )

SLTThen Solomon will convoke together the old men of Israel and all the heads of the tribes, chiefs of the fathers to the sons of Israel, to king Solomon at Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David: this is Zion.

WbstrThen Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.

KJB-1769Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion.[fn]
   (Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Yerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. )


8.1 chief: Heb. princes

KJB-1611[fn]Then Solomon assembled the Elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chiefe of the fathers of the children of Israel, vnto king Solomon in Ierusalem, that they might bring vp the Arke of the Couenant of the LORD, out of the citie of Dauid, which is Zion.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


8:1 Hebr. Princes.

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaThen King Salomon assembled the Elders of Israel, euen all the heads of the tribes, the chiefe fathers of the children of Israel vnto him in Ierusalem, for to bring vp the Arke of the couenant of the Lord from the citie of Dauid, which is Zion.
   (Then King Salomon assembled the Elders of Israel, even all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel unto him in Yerusalem, for to bring up the Ark of the covenant of the Lord from the city of David, which is Zion. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgTunc congregati sunt omnes majores natu Israël cum principibus tribuum, et duces familiarum filiorum Israël, ad regem Salomonem in Jerusalem, ut deferrent arcam fœderis Domini de civitate David, id est, de Sion.
   (Then congregati are everyone elders natu Israel when/with princes/leaders of_tribes, and leaders families of_children Israel, to the_king Salomonem in/into/on Yerusalem, as deferrent the_box covenant Master from/about city David, id it_is, from/about Sion. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:1 The Ark was being kept in a tent in the City of David (2 Sam 6:3-17; 1 Chr 13:7-14; 15:1–16:43). Solomon had gone there earlier to sacrifice after the Lord appeared to him in a dream in Gibeon (1 Kgs 3:4-15).


UTNuW Translation Notes:

assembled the elders of Israel

(Some words not found in UHB: then assembled Shəlomoh/(Solomon) DOM elders_of Yisrael DOM all/each/any/every heads_of the,tribes leaders_of the,ancestral of,sons_of Yisrael to/towards the=king Shəlomoh/(Solomon) Yərūshālam/(Jerusalem) to,bring_up DOM ark_of covenant_of YHWH from,city_of Dāvid she/it Tsiyyōn/(Zion) )

Alternate translation: “called together the leaders of Israel”

BI 1 Ki 8:1 ©