Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear NEH 11:10

 NEH 11:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מִן
    2. 327662
    3. of
    4. -
    5. P-R
    6. of
    7. -
    8. Y-445
    9. 227012
    1. 327663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227013
    1. הַֽ,כֹּהֲנִים
    2. 327664,327665
    3. the priests
    4. priests
    5. 3548
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 227014
    1. יְדַֽעְיָה
    2. 327666
    3. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    4. Yedayah
    5. 3048
    6. S-Np
    7. Jedaiah
    8. -
    9. Person=Jedaiah
    10. 227015
    1. בֶן
    2. 327667
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 227016
    1. 327668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 227017
    1. יוֹיָרִיב
    2. 327669
    3. Yōyārīⱱ
    4. -
    5. 3114
    6. S-Np
    7. of_Joiarib
    8. -
    9. -
    10. 227018
    1. יָכִין
    2. 327670
    3. Yākīn/(Jakin)
    4. Yakin
    5. 3199
    6. S-Np
    7. Jakin
    8. -
    9. -
    10. 227019
    1. 327671
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 227020

OET (OET-LV)of the_priests Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Yōyārīⱱ Yākīn/(Jakin).

OET (OET-RV)The priests in Yerushalem included: • Yoyariv’s son Yedayah and Yakin,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מִן־הַֽ⁠כֹּהֲנִ֑ים

from/more_than the,priests

The implication is that this next section of the list will name the men who were leaders of the priests. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Here are the names of the leaders of the priests who settled in Jerusalem”

Note 2 topic: translate-names

יְדַֽעְיָ֥ה בֶן־יוֹיָרִ֖יב

Yədaˊ\sup_yāh/(Jedaiah) son_of Yōyārīⱱ/(Joiarib)

Jedaiah is the name of a man, and Joiarib is the name of his father.

Note 3 topic: translate-names

יָכִֽין

Yākīn/(Jachin)

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. of
    2. -
    3. 3968
    4. 327662
    5. P-R
    6. -
    7. Y-445
    8. 227012
    1. the priests
    2. priests
    3. 1830,3537
    4. 327664,327665
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 227014
    1. Yədaˊyāh/(Jedaiah)
    2. Yedayah
    3. 2800
    4. 327666
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jedaiah
    8. 227015
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 327667
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 227016
    1. Yōyārīⱱ
    2. -
    3. 3254
    4. 327669
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227018
    1. Yākīn/(Jakin)
    2. Yakin
    3. 3125
    4. 327670
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 227019

OET (OET-LV)of the_priests Yədaˊyāh/(Jedaiah) the_son_of Yōyārīⱱ Yākīn/(Jakin).

OET (OET-RV)The priests in Yerushalem included: • Yoyariv’s son Yedayah and Yakin,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NEH 11:10 ©