Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) [were]_ˊĒr and_ʼŌnān and_he/it_died ˊĒr and_ʼŌnān in_land of_Kinaˊan.
UHB בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה עֵ֣ר וְאוֹנָ֑ן וַיָּ֥מָת עֵ֛ר וְאוֹנָ֖ן בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃ ‡
(bənēy yəhūdāh ˊēr vəʼōnān vayyāmāt ˊēr vəʼōnān bəʼereʦ kənāˊan.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ υἱοὶ Ἰσσάχαρ κατὰ δήμους αὐτῶν· τῷ Θωλᾷ, δῆμος ὁ Θωλαΐ· τῷ Φουᾷ, δῆμος ὁ Φουαΐ·
(Kai huioi Issaⱪar kata daʸmous autōn; tōi Thōla, daʸmos ho Thōlai; tōi Foua, daʸmos ho Fouai; )
BrTr And the sons of Issachar according to their families: to Thola, the family of the Tholaites; to Phua, the family of the Phuaites.
ULT The sons of Judah were Er and Onan, and Er and Onan died in the land of Canaan.
UST Judah’s sons, Er and Onan, died in Canaan before they had any children. These are the descendants of Judah: • the Shelanites descended from his son Shelah, • the Perezites descended from his son Perez, • the Zerahites descended from his son Zerah.
¶ Perez was the father of Hezron and Hamul. • The Hezronites descended from Hezron, • the Hamulites descended from Hamul.
¶ The Israelite leaders counted 76,500 men from the tribe of Judah.
BSB § The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
WMBB (Same as above)
NET The descendants of Judah were Er and Onan, but Er and Onan died in the land of Canaan.
LSV Sons of Judah [are] Er and Onan; and Er dies—Onan also—in the land of Canaan.
FBV The sons of Judah who died in Canaan were Er and Onan. These were the descendants of Judah by family:
T4T • They counted 76,500 men from the tribe of Judah. They were in clans descended from Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. Judah’s other two sons, Er and Onan, died in Canaan without having had any children.
LEB The sons of Judah: Er and Onan; but Er and Onan died in the land of Canaan.
BBE The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan.
Moff No Moff NUM book available
JPS The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
ASV The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
DRA The sons of Juda, Her and Onan, who both died in the land of Chanaan.
YLT Sons of Judah [are] Er and Onan; and Er dieth — Onan also — in the land of Canaan.
Drby The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
RV The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Wbstr The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
KJB-1769 ¶ The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
(¶ The sons of Yudah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan. )
KJB-1611 ¶ [fn]The sonnes of Iudah, were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
26:19 Gen.38.2 &c.and 46. 12.
Bshps The children of Iuda, Er and Onan, and Er and Onan dyed in the lande of Chanaan.
(The children of Yudah, Er and Onan, and Er and Onan died in the land of Chanaan.)
Gnva The sonnes of Iudah, Er and Onan: but Er and Onan died in the land of Canaan.
(The sons of Yudah, Er and Onan: but Er and Onan died in the land of Canaan. )
Cvdl The children of Iuda, Er & Onan, which both dyed in the lade of Canaan.
(The children of Yudah, Er and Onan, which both died in the lade of Canaan.)
Wycl The sones of Juda weren Her and Onan, whiche bothe weren deed in the lond of Canaan.
(The sons of Yudah were Her and Onan, which both were dead in the land of Canaan.)
Luth Die Kinder Judas: Ger und Onan, welche beide starben im Lande Kanaan.
(The children Yudas: Ger and Onan, which both starben in_the land Kanaan.)
ClVg Filii Juda, Her et Onan, qui ambo mortui sunt in terra Chanaan.
(Children Yuda, Her and Onan, who ambo mortui are in earth/land Chanaan. )
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
Note 1 topic: translate-names
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.