Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 26 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_sons of_Yōşēf/(Joseph) to_their_clans Mənashsheh and_ʼEfrayim.
UHB בְּנֵ֥י יוֹסֵ֖ף לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם מְנַשֶּׁ֖ה וְאֶפְרָֽיִם׃ ‡
(bənēy yōşēf ləmishpəḩotām mənashsheh vəʼefrāyim.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Υἱοὶ Ἀσὴρ κατὰ δήμους αὐτῶν· τῷ Ἰαμὶν, δῆμος ὁ Ἰαμινί· τῷ Ἰεσοὺ, δῆμος ὁ Ἰεσουΐ· τῷ Βαριὰ, δῆμος ὁ Βαριαΐ.
(Huioi Asaʸr kata daʸmous autōn; tōi Yamin, daʸmos ho Yamini; tōi Iesou, daʸmos ho Iesoui; tōi Baria, daʸmos ho Bariai. )
BrTr The sons of Aser according to their families; to Jamin, the family of the Jaminites; to Jesu, the family of the Jesusites; to Baria, the family of the Bariaites.
ULT The sons of Joseph according to their clans were Manasseh and Ephraim.
UST The sons of Joseph are Manasseh and Ephraim. These are the descendants of Manasseh: • the Makirites descended from his son Machir.
¶ Makir was the father of Gilead. • The Gileadites descended from Gilead.
BSB § The descendants of Joseph included the clans of Manasseh and Ephraim.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
WMBB (Same as above)
NET The descendants of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.
LSV Sons of Joseph by their families [are] Manasseh and Ephraim.
FBV These were descendants of Joseph by family through Manasseh and Ephraim:
T4T • They counted 52,700 men from the tribe of Manasseh, who was one of the sons of Joseph. They were in clans descended from Machir, from his son Gilead, and from his six grandsons—Jezer, Helek, Asriel, Shechem, Shemida, and Hepher. Hepher’s son Zelophehad did not have any sons, but he had five daughters—Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
LEB The descendants[fn] of Joseph according to their clans: Manasseh and Ephraim.
26:28 Or “sons”
BBE The sons of Joseph by their families: Manasseh and Ephraim.
Moff No Moff NUM book available
JPS The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
ASV The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
DRA The sons of Joseph by their kindred, Manasses and Ephraim.
YLT Sons of Joseph by their families [are] Manasseh and Ephraim.
Drby The sons of Joseph, after their families: Manasseh and Ephraim.
RV The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
Wbstr The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
KJB-1769 ¶ The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.
KJB-1611 ¶ The sonnes of Ioseph after their families, were Manasseh and Ephraim.
(¶ The sons of Yoseph after their families, were Manasseh and Ephraim.)
Bshps The chyldren of Ioseph throughout their kinredes, were Manasse and Ephraim.
(The children of Yoseph throughout their kindreds, were Manasse and Ephraim.)
Gnva The sonnes of Ioseph, after their families were Manasseh and Ephraim.
(The sons of Yoseph, after their families were Manasseh and Ephraim. )
Cvdl The children of Ioseph in their kynreds were, Manasses & Ephraim.
(The children of Yoseph in their kynreds were, Manasses and Ephraim.)
Wyc The sones of Joseph bi her kynredis weren Manasses and Effraym.
(The sons of Yoseph by her kynredis were Manasses and Ephraim.)
Luth Die Kinder Josephs in ihren Geschlechtern waren: Manasse und Ephraim.
(The children Yosephs in your Geschlechtern were: Manasse and Ephraim.)
ClVg Filii Joseph per cognationes suas, Manasse et Ephraim.
(Children Yoseph through cognationes suas, Manasse and Ephraim. )
26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.
Note 1 topic: translate-names
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.