Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 19:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 19:11 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB A fool will travail in pain with a word,
⇔ as a woman in labor with a child.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA At the hearing of a word the fool is in travail, as a woman groaning. in the bringing forth a child.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV A fool will travail in pain with a word,
 ⇔ As a woman in labour with a child.

WBSNo WBS SIR book available

KJB A fool travaileth with a word, as a woman in labour of a child.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC A fool trauelith greetli of the face of a word, as the sorewe of beryng of a yong child.
  (A fool trauelith greetli of the face of a word, as the sorrow of beryng of a yong child.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV A facie verbi parturit fatuus, tamquam gemitus partus infantis.

BRN A fool travaileth with a word, as a woman in labour of a child.

BrLXX Ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς, ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους ἡ τίκτουσα.
  (Apo prosōpou logou ōdinaʸsei mōros, hōs apo prosōpou brefous haʸ tiktousa. )

BI Sir 19:11 ©