Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 19 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 19:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 19:3 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Decay and worms will have him as their heritage.
⇔ A reckless soul will be taken away.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA And he that joineth himself to harlots, will be wicked. Rottenness and worms shall inherit him, and he shall be lifted up for a greater example, and his soul shall be taken away out of the number.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Moths and worms shall have him to heritage;
 ⇔ And a reckless soul shall be taken away.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Moths and worms shall have him to heritage, and a bold man shall be taken away.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC And he that ioyneth hym silf to hooris, schal be wickid; rot and wormes schulen enherite hym, and he schal be set an hiy in to more ensaumple, and his soule schal be takun awei fro noumbre.
  (And he that ioyneth himself to hooris, shall be wicked; rot and worms should enherite him, and he shall be set an high in to more ensaumple, and his soule shall be taken away from number.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Et qui se jungit fornicariis erit nequam: putredo et vermes hæreditabunt illum: et extolletur in exemplum majus, et tolletur de numero anima ejus.][fn]
  (And who se yungit fornicariis will_be nequam: putredo and vermes hæreditabunt illum: and extolletur in exemplum mayus, and tolletur about numero anima his.])


19.3 Jungit fornicariis. Reprehensibiles ostendit; quia relicta vera sapientia stulti facti sunt, et fornicariis se jungunt. Qui credit, etc. Levitas animi describitur, quæ infirma et mutabilis est: unde, Stultus ut luna mutatur. Qui credit. De charitate dicit Apostolus, Omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet I Cor. 12.. Sed ibi perfectio bonæ voluntatis, quæ semper prompta est ad omne opus bonum. Hic autem Levitas animi describitur, quæ statum firmitatis non habet.


19.3 Yungit fornicariis. Reprehensibiles ostendit; because relicta vera sapientia stulti facti are, and fornicariis se yungunt. Who he_believes, etc. Levitas animi describitur, which infirma and mutabilis it_is: unde, Stultus as luna mutatur. Who he_believes. De charitate dicit Apostolus, Everything he_believes, everything sperat, everything sustinet I Cor. 12.. But there perfectio bonæ voluntatis, which semper prompta it_is to omne opus bonum. Hic however Levitas animi describitur, which statum firmitatis not/no habet.

BRN Moths and worms shall have him to heritage, and a bold man shall be taken away.

BrLXX Σήτες καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν, καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται.
  (Saʸtes kai skōlaʸkes klaʸronomaʸsousin auton, kai psuⱪaʸ tolmaʸra exarthaʸsetai. )

BI Sir 19:3 ©