Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 19 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 19:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 19:2 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Wine and women will make men of understanding go astray.
⇔ He who joins with prostitutes is reckless.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Wine and women make wise men fall off, and shall rebuke the prudent.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Wine and women will make men of understanding to fall away:
 ⇔ And he that cleaveth to harlots will be the more reckless.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Wine and women will make men of understanding to fall away: and he that cleaveth to harlots will become impudent.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Wyn and wymmen maken to be apostataas, yhe, wise men; and thei repreuen witti men.
  (Wyn and women maken to be apostataas, yea/yes, wise men; and they repreven witti men.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Vinum et mulieres apostatare faciunt sapientes, et arguent sensatos.[fn]
  (Vinum and mulieres apostatare faciunt sapientes, and arguent sensatos.)


19.2 Et mulieres. RAB. Fornicatio, qua derelicta veritate fidei, junguntur dæmoniis.


19.2 And mulieres. RAB. Fornicatio, which derelicta veritate of_faith, yunguntur dæmoniis.

BRN Wine and women will make men of understanding to fall away: and he that cleaveth to harlots will become impudent.

BrLXX Οἶνος καὶ γυναῖκες ἀποστήσουσι συνετοὺς, καὶ ὁ κολλώμενος πόρναις τολμηρότερος ἔσται.
  (Oinos kai gunaikes apostaʸsousi sunetous, kai ho kollōmenos pornais tolmaʸroteros estai. )

BI Sir 19:2 ©