Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 30:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 30:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Chastise your son, and give him work,
 ⇔ lest his shameless behaviour be an offence to you.

BrLXXΠαίδευσον τὸν υἱόν σου, καὶ ἔργασαι ἐναὐτῷ, ἵνα μὴ ἐν τῇ ἀσχημοσύνῃ σου προσκόψῃ.
   (Paideuson ton huion sou, kai ergasai enautōi, hina maʸ en taʸ asⱪaʸmosunaʸ sou proskopsaʸ. )

BrTrTrain up thy son, and exercise him with work, lest by thy looseness thou stumble.


WEBBEChastise your son, and give him work,
 ⇔ lest his shameless behaviour be an offence to you.

DRAInstruct thy son, and labour about him, lest his lewd behaviour be an offence to thee.

RVChastise thy son, and take pains with him,
 ⇔ Lest his shameless behaviour be an offence unto thee.
   (Chastise thy/your son, and take pains with him,
    ⇔ Lest his shameless behaviour be an offence unto thee/you. )

KJB-1769Chastise thy son, and hold him to labour, lest his lewd behaviour be an offence unto thee.
   (Chastise thy/your son, and hold him to labour, lest his lewd behaviour be an offence unto thee/you. )

KJB-1611Chastise thy sonne, and hold him to labour, lest his lewd behauiour be an offence vnto thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclTeche thi sone, and worche in hym; lest thou offende in to the filthe of hym.
   (Teche thy/your son, and work in him; lest thou/you offend in to the filth of him.)

BI Sir 30:13 ©