Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 30 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 30:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 30:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He who chastises his son will have profit from him,
 ⇔ and will brag about him amongst his acquaintances.

BrLXXὉ παιδεύων τὸν υἱὸν αὐτοῦ ὀνήσεται ἐπʼ αὐτῷ, καὶ ἀναμέσον γνωρίμων ἐπʼ αὐτῷ καυχήσεται.
   (Ho paideuōn ton huion autou onaʸsetai epʼ autōi, kai anameson gnōrimōn epʼ autōi kauⱪaʸsetai. )

BrTrHe that chastiseth his son shall have joy in him, and shall rejoice of him among his acquaintance.


WEBBEHe who chastises his son will have profit from him,
 ⇔ and will brag about him amongst his acquaintances.

DRAHe that instructeth his son shall be praised in him, and shall glory in him in the midst of them of his household.

RVHe that chastiseth his son shall have profit of him,
 ⇔ And shall glory of him among his acquaintance.

KJB-1769He that chastiseth his son shall have joy in him, and shall rejoice of him among his acquaintance.

KJB-1611[fn][fn]He that chastiseth his sonne, shall haue ioy in him, and shall reioyce of him among his acquaintance.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


30:2 Or, good by him.

30:2 Or, kinsefolke.

WyclHe that techith his sone, schal be preisid in hym; and schal haue glorie in hym in the myddis of menyals.
   (He that teacheth/teaches his son, shall be praised in him; and shall have glory in him in the midst of menyals.)

BI Sir 30:2 ©