Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 30:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 30:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Pamper your child, and he will make you afraid.
 ⇔ Play with him, and he will grieve you.

BrLXXΤιθήνησον τέκνον καὶ ἐκθαμβήσει σε, σύμπαιζον αὐτῷ καὶ λυπήσει σε.
   (Tithaʸnaʸson teknon kai ekthambaʸsei se, sumpaizon autōi kai lupaʸsei se. )

BrTrCocker thy child, and he shall make thee afraid: play with him, and he will bring thee to heaviness.


WEBBEPamper your child, and he will make you afraid.
 ⇔ Play with him, and he will grieve you.

DRAGive thy son his way, and he shall make thee afraid: play with him, and he shall make thee sorrowful.

RVCocker thy child, and he shall make thee afraid:
 ⇔ Play with him, and he will grieve thee.
   (Cocker thy/your child, and he shall make thee/you afraid:
    ⇔ Play with him, and he will grieve thee/you. )

KJB-1769Cocker thy child, and he shall make thee afraid: play with him, and he will bring thee to heaviness.
   (Cocker thy/your child, and he shall make thee/you afraid: play with him, and he will bring thee/you to heaviness. )

KJB-1611[fn]Cocker thy childe, and hee shall make thee afraid: play with him, and he will bring thee to heauinesse.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


30:9 Or, astonished.

WyclFlatere thou the sone, and he schal make thee dredinge; pleie thou with hym, and he schal make thee sory.
   (Flatere thou/you the son, and he shall make thee/you dreading; pleie thou/you with him, and he shall make thee/you sorry.)

BI Sir 30:9 ©