Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 30 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 30:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 30:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)His father dies, and is as though he had not died;
 ⇔ for he has left one behind him like himself.

BrLXXἘτελεύτησεν αὐτοῦ ὁ πατὴρ, καὶ ὡς οὐκ ἀπέθανεν, ὅμοιον γὰρ αὐτῷ κατέλιπε μετʼ αὐτόν.
   (Eteleutaʸsen autou ho pataʸr, kai hōs ouk apethanen, homoion gar autōi katelipe metʼ auton. )

BrTrThough his father die, yet he is as though he were not dead: for he hath left one behind him that is like himself.


WEBBEHis father dies, and is as though he had not died;
 ⇔ for he has left one behind him like himself.

DRAHis father is dead, and he is as if he were not dead: for he hath left one behind him that is like himself.

RVHis father dieth, and is as though he had not died;
 ⇔ For he hath left one behind him like himself.
   (His father dieth/dies, and is as though he had not died;
    ⇔ For he hath/has left one behind him like himself. )

KJB-1769Though his father die, yet he is as though he were not dead: for he hath left one behind him that is like himself.
   (Though his father die, yet he is as though he were not dead: for he hath/has left one behind him that is like himself. )

KJB-1611Though his father die, yet he is as though hee were not dead: for hee hath left one behinde him that is like himselfe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclThe fadir of hym is deed, and he is as not deed; for he hath left aftir hym a sone lijk hym.
   (The father of him is deed, and he is as not deed; for he hath/has left after him a son like him.)

BI Sir 30:4 ©