Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 36:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 36:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Gather all the tribes of Jacob together,
 ⇔ and[fn] take them for your inheritance, as from the beginning.


36:11 The ancient authorities read I took them for my inheritance: but the Greek text is here very confused.

BrLXXἘν πλήθει ἐπιστήμης Κύριος διεχώρισεν αὐτοὺς, καὶ ἠλλοίωσε τὰς ὁδοὺς αὐτῶν.
   (En plaʸthei epistaʸmaʸs Kurios dieⱪōrisen autous, kai aʸlloiōse tas hodous autōn. )

BrTrIn much knowledge the Lord hath divided them, and made their ways diverse.


WEBBEGather all the tribes of Jacob together,
 ⇔ and[fn] take them for your inheritance, as from the beginning.


36:11 The ancient authorities read I took them for my inheritance: but the Greek text is here very confused.

DRALet him that escapeth be consumed by the rage of the fire: and let them perish that oppress thy people.

RVGather all the tribes of Jacob together,
 ⇔ And [fn] take them for thine inheritance, as from the beginning.
   (Gather all the tribes of Jacob together,
    ⇔ And take them for thine/your inheritance, as from the beginning. )


36:11 The ancient authorities read I took them for mine inheritance: but the Greek text is here very confused.

KJB-1769Gather all the tribes of Jacob together, and inherit thou them, as from the beginning.
   (Gather all the tribes of Jacob together, and inherit thou/you them, as from the beginning. )

KJB-1611Gather all the tribes of Iacob together, and inherit thou them, as from the beginning.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd he that is sauyd, be deuourid in the ire of flawme; and thei that treten worst thi puple, fynde perdicioun.
   (And he that is saved, be devoured in the ire of flame; and they that treten worst thy/your people, find perdition/destruction/punishment.)

BI Sir 36:11 ©