Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 36:26

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 36:26 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB For who would trust a nimble robber who skips from city to city?
⇔ Even so, who would trust a man who has no nest, and lodges wherever he finds himself at nightfall?

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA He that possesseth a good wife, beginneth a possession: she is a help like to himself, and a pillar of rest.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV For who will trust a nimble robber, that skippeth from city to city?
 ⇔ Even so who shall trust a man that hath no nest, and lodgeth wheresoever he findeth himself at nightfall?

WBSNo WBS SIR book available

KJB Who will trust a thief well appointed, that skippeth from city to city? so who will believe a man that hath no house, and lodgeth wheresoever the night taketh him?
  (Who will trust a thief well appointed, that skippeth from city to city? so who will believe a man that hath/has no house, and lodgeth wheresoever the night taketh him? )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC He that hath in possessioun a good womman, bigynneth possessioun; sche is an help lijk hym, and a piler as reste.
  (He that hath/has in possession a good woman, bigynneth possession; she is an help like him, and a piler as reste.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Qui possidet mulierem bonam inchoat possessionem: adjutorium secundum illum est, et columna ut requies.[fn]
  (Who possidet mulierem bonam inchoat possessionem: adyutorium after/second him it_is, and columna as requies.)


36.26 Adjutorium. Adjutorium Ecclesiæ est secundum dispensationem Christi. Unde, Justum adjutorium meum a Domino Psal. 7., etc. Ipse est infinitatis ejus columna, et laboris requies.


36.26 Adyutorium. Adyutorium Ecclesiæ it_is after/second dispensationem Christi. Unde, Yustum adyutorium mine a Domino Psal. 7., etc. Ipse it_is infinitatis his columna, and laboris requies.

BRN A woman will receive every man, yet is one daughter better than another.

BrLXX Πάντα ἄῤῥενα ἐπιδέξεται γυνὴ, ἔστι δὲ θυγάτηρ θυγατρὸς κρείσσων.
  (Panta aῤɽena epidexetai gunaʸ, esti de thugataʸr thugatros kreissōn. )

BI Sir 36:26 ©