Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 36:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 36:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Fill Zion. Exalt your oracles
 ⇔ and fill your people with your glory.

BrLXXἈπέναντι τοῦ κακοῦ τὸ ἀγαθὸν, καὶ ἀπέναντι τοῦ θανάτου ἡ ζωὴ, οὕτως ἀπέναντι εὐσεβοῦς ἀμαρτωλός.
   (Apenanti tou kakou to agathon, kai apenanti tou thanatou haʸ zōaʸ, houtōs apenanti eusebous amartōlos. )

BrTrGood is set against evil, and life against death: so is the godly against the sinner, and the sinner against the godly.


WEBBEFill Zion. Exalt your oracles
 ⇔ and fill your people with your glory.

DRAHave mercy on thy people, upon whom thy name is invoked: and upon Israel, whom thou hast raised up to be thy firstborn.

RVFill Sion; exalt thine oracles,
 ⇔ And fill thy people with thy glory.
   (Fill Zion; exalt thine/your oracles,
    ⇔ And fill thy/your people with thy/your glory. )

KJB-1769Fill Sion with thine unspeakable oracles, and thy people with thy glory:
   (Fill Zion with thine/your unspeakable oracles, and thy/your people with thy/your glory: )

KJB-1611[fn]Fill Sion with thine vnspeakable oracles, and thy people with thy glory.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


36:14 Or, that it may magnifie thine oracles.

WyclHaue thou merci on thi puple, on which thi name is clepid in to help; and on Israel, whom thou madist euene to thi firste gendrid sone.
   (Have thou/you mercy on thy/your people, on which thy/your name is called in to help; and on Israel, whom thou/you made even to thy/your first gendrid son.)

BI Sir 36:14 ©