Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 36:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 36:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Let him who escapes be devoured by raging fire.
 ⇔ May those who harm your people find destruction.

BrLXXἀπʼ αὐτῶν ἀνύψωσε καὶ ἡγίασε, καὶ ἐξ αὐτῶν ἔθηκεν εἰς ἀριθμὸν ἡμερῶν.
   (apʼ autōn anupsōse kai haʸgiase, kai ex autōn ethaʸken eis arithmon haʸmerōn. )

BrTrSome of them hath he made high days, and hallowed them, and some of them hath he made ordinary days.


WEBBELet him who escapes be devoured by raging fire.
 ⇔ May those who harm your people find destruction.

DRATake away the adversary, and crush the enemy.

RVLet him that escapeth be devoured by the rage of fire;
 ⇔ And may they that harm thy people find destruction.
   (Let him that escapeth be devoured by the rage of fire;
    ⇔ And may they that harm thy/your people find destruction. )

KJB-1769Let him that escapeth be consumed by the rage of the fire; and let them perish that oppress the people.

KJB-1611Let him that escapeth, be consumed by the rage of the fire, and let them perish that oppresse the people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycltake awei the aduersarie, and turmente the enemye.
   (take away the adversary, and torment the enemy.)

BI Sir 36:9 ©