Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26

Parallel SIR 36:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 36:25 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Where no hedge is, the property will be plundered.
⇔ He who has no wife will mourn as he wanders.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA If she have a tongue that can cure, and likewise mitigate and shew mercy: her husband is not like other men.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Where no hedge is, the possession will be laid waste:
 ⇔ And he that hath no wife will mourn as he wandereth up and down.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Where no hedge is, there the possession is spoiled: and he that hath no wife will wander up and down mourning.
  (Where no hedge is, there the possession is spoiled: and he that hath/has no wife will wander up and down mourning. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC If ther is a tunge of heelyng, ther is also of swagyng, and of merci; the hosebonde of hir is not aftir the sones of men.
  (If there is a tunge of heelyng, there is also of swagyng, and of merci; the husband of her is not after the sons of men.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Si est lingua curationis, est et mitigationis et misericordiæ: non est vir illius secundum filios hominum.[fn]
  (When/But_if it_is lingua curationis, it_is and mitigationis and misericordiæ: not/no it_is man illius after/second filios hominum.)


36.25 Non est vir. Christus qui excedit humanam naturam. Unde, Speciosus forma præ filiis hominum Psal. 44.. Hic enim peccatum non fecit, nec est inventus dolus in ore ejus.


36.25 Non it_is vir. Christus who excedit humanam naturam. Unde, Speciosus forma præ childrens hominum Psal. 44.. Hic because peccatum not/no fecit, but_not it_is inventus dolus in ore his.

BRN A froward heart causeth heaviness: but a man of experience will recompense him.

BrLXX Καρδία στρεβλὴ δώσει λύπην, καὶ ἄνθρωπος πολύπειρος ἀνταποδώσει αὐτῷ.
  (Kardia streblaʸ dōsei lupaʸn, kai anthrōpos polupeiros antapodōsei autōi. )

BI Sir 36:25 ©