Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 3 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 3:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 3:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Honour your father in deed and word,
 ⇔ that a blessing may come upon you from him.

BrLXXἘν ἔργῳ καὶ λόγῳ τίμα τὸν πατέρα σου, ἵνα ἐπέλθῃ σοι εὐλογία παρʼ αὐτοῦ.
   (En ergōi kai logōi tima ton patera sou, hina epelthaʸ soi eulogia parʼ autou. )

BrTrHonour thy father and mother both in word and deed, that a blessing may come upon thee from them.


WEBBEHonour your father in deed and word,
 ⇔ that a blessing may come upon you from him.

DRAHe that feareth the Lord, honoureth his parents, and will serve them as his masters that brought him into the world.

RVIn deed and word honour thy father,
 ⇔ That a blessing may come upon thee from him.
   (In deed and word honour thy/your father,
    ⇔ That a blessing may come upon thee/you from him. )

KJB-1769Honour thy father and mother both in word and deed, that a blessing may come upon thee from them.
   (Honour thy/your father and mother both in word and deed, that a blessing may come upon thee/you from them. )

KJB-1611Honour thy father and mother, both in word and deed, that a blessing may come vpon thee from them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclHe that dredith the Lord, onourith fadir and modir; and he schal serue in werk, and word,
   (He that dreadeth/dreads/fears the Lord, honourith father and mother; and he shall serve in work, and word,)

BI Sir 3:8 ©