Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel SIR 3:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 3:9 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB For the blessing of the father establishes the houses of children,
⇔ but the curse of the mother roots out the foundations.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Honour thy father, in work and word, and all patience,

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV For the blessing of the father establisheth the houses of children;
 ⇔ But the curse of the mother rooteth out the foundations.

WBSNo WBS SIR book available

KJB For the blessing of the father establisheth the houses of children; but the curse of the mother rooteth out foundations.
  (For the blessing of the father establisheth the houses of children; but the curse of the mother rootth out foundations. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC and al pacience to hem that gendriden hym as to lordis.
  (and all patience to them that begat/gave_birth_ton him as to lords.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV In opere, et sermone, et omni patientia, honora patrem tuum,[fn]
  (In opere, and sermone, and all patientia, honora patrem tuum,)


3.9 In opere et sermone, non in vulva scilicet unde ostenditur, et spiritualis pater maxime dignus honore; unde Paulus: Per Evangelium ego vos genui I Cor. 4.. Et alibi: Qui bene præsunt presbyteri, duplici honore digni habeantur, maxime qui laborant in doctrina et verbo I Tim. 5..


3.9 In opere and sermone, not/no in womb scilicet whence ostenditur, and spiritualis pater maxime dignus honore; whence Paulus: Per Evangelium I vos genui I Cor. 4.. And alibi: Who bene præsunt presbyteri, duplici honore digni habeantur, maxime who laborant in doctrina and verbo I Tim. 5..

BRN For the blessing of the father establisheth the houses of children; but the curse of the mother rooteth out foundations.

BrLXX Εὐλογία γὰρ πατρὸς στηρίζει οἴκους τέκνων, κατάρα δὲ μητρὸς ἐκριζοῖ θεμέλια.
  (Eulogia gar patros staʸrizei oikous teknōn, katara de maʸtros ekrizoi themelia. )

BI Sir 3:9 ©