Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 47 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel SIR 47:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 47:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)How wise you were made in your youth,
 ⇔ and filled as a river with understanding!

BrLXXὩς ἐσοφίσθης ἐν νεότητί σου, καὶ ἐνεπλήσθης ὡς ποταμὸς συνέσεως.
   (Hōs esofisthaʸs en neotaʸti sou, kai eneplaʸsthaʸs hōs potamos suneseōs. )

BrTrHow wise wast thou in thy youth, and, as a flood, filled with understanding!


WEBBEHow wise you were made in your youth,
 ⇔ and filled as a river with understanding!

DRAAfter him arose up a wise son, and for his sake he cast down all the power of the enemies.

RVHow wise wast thou made in thy youth,
 ⇔ And filled as a river with understanding!
   (How wise wast thou/you made in thy/your youth,
    ⇔ And filled as a river with understanding! )

KJB-1769How wise wast thou in thy youth and, as a flood, filled with understanding!
   (How wise wast thou/you in thy/your youth and, as a flood, filled with understanding! )

KJB-1611How wise wast thou in thy youth, & as a flood filled with vnderstanding.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAftir hym roos a witti sone; and for hym he castide doun al the power of enemyes.
   (After him rose a witty son; and for him he cast/threw down all the power of enemies.)

BI Sir 47:14 ©