Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Sir Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51
Sir 47 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV SIR book available
OET-LV No OET-LV SIR book available
ULT No ULT SIR book available
UST No UST SIR book available
BSB No BSB SIR book available
OEB No OEB SIR book available
WEB ⇔ So Solomon rested with his fathers.
⇔ Of his offspring, he left behind him Rehoboam,
⇔ the foolishness of the people, and one who lacked understanding,
⇔ who made the people revolt by his counsel.
⇔ Also Jeroboam the son of Nebat,
⇔ who made Israel to sin,
⇔ and gave a way of sin to Ephraim.
WMB No WMB SIR book available
NET No NET SIR book available
LSV No LSV SIR book available
FBV No FBV SIR book available
T4T No T4T SIR book available
LEB No LEB SIR book available
BBE No BBE SIR book available
MOF No MOF SIR book available
ASV No ASV SIR book available
DRA That thou shouldst make the kingdom to be divided, and out of Ephraim a rebellious kingdom to rule.
YLT No YLT SIR book available
DBY No DBY SIR book available
RV ⇔ And so rested Solomon with his fathers;
⇔ And of his seed he left behind him Rehoboam,
⇔ Even the foolishness of the people, and one that lacked understanding,
⇔ Who made the people to revolt by his counsel.
⇔ Also Jeroboam the son of Nebat,
⇔ Who made Israel to sin,
⇔ And gave unto Ephraim a way of sin.
WBS No WBS SIR book available
KJB Thus rested Solomon with his fathers, and of his seed he left behind him Roboam, even the foolishness of the people, and one that had no understanding, who turned away the people through his counsel. There was also Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, and shewed Ephraim the way of sin:
(Thus rested Solomon with his fathers, and of his seed he left behind him Roboam, even the foolishness of the people, and one that had no understanding, who turned away the people through his counsel. There was also Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, and showed Ephraim the way of sin: )
BB No BB SIR book available
GNV No GNV SIR book available
CB No CB SIR book available
WYC that thou schuldist make the rewme departid in to tweyne, and of Effrem to comaunde an hard comaundement.
(that thou/you should make the realm departed in to tweyne, and of Effrem to comaunde an hard commandment.)
LUT No LUT SIR book available
CLV ut faceres imperium bipartitum, et ex Ephraim imperare imperium durum.[fn]
(ut faceres imperium bipartitum, and ex Ephraim imperare imperium durum.)
47.23 Ut faceres imperium, etc. ID. Quia decem tribus secutæ sunt Jeroboam, et duæ Roboam; de Ephraim fuit Jeroboam, qui primus in decem tribubus crudeliter regnavit.
47.23 Ut faceres imperium, etc. ID. Quia ten tribus secutæ are Yeroboam, and duæ Roboam; about Ephraim fuit Yeroboam, who primus in ten tribubus crudeliter regnavit.
BRN Thus rested Solomon with his fathers, and of his seed he left behind him Roboam, even the foolishness of the people, and one that had no understanding, who turned away the people through his counsel. There was also Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin, and shewed Ephraim the way of sin:
BrLXX Καὶ ἀνεπαύσατο Σαλωμὼν μετὰ τῶν πατέρων· καὶ κατέλιπε μετʼ αὐτὸν ἐκ τοῦ σπέρματος αὐτοῦ, λαοῦ ἀφροσύνην καὶ ἐλασσούμενον συνέσει, Ῥοβοὰμ, ὃς ἀπέστησε λαὸν ἐκ βουλῆς αὐτοῦ· καὶ Ἱεροβοὰμ υἱὸν Ναβὰτ, ὃς ἐξήμαρτε τὸν Ἰσραὴλ, καὶ ἔδωκε τῷ Ἐφραὶμ ὁδὸν ἁμαρτίας.
(Kai anepausato Salōmōn meta tōn paterōn; kai katelipe metʼ auton ek tou spermatos autou, laou afrosunaʸn kai elassoumenon sunesei, Ɽoboam, hos apestaʸse laon ek boulaʸs autou; kai Hieroboam huion Nabat, hos exaʸmarte ton Israaʸl, kai edōke tōi Efraim hodon hamartias. )