Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23

Parallel ZEC 8:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 8:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then army commander Yahweh’s message came to me, saying,

OET-LVand_ the_message_of _he/it_was of_YHWH hosts to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʦəⱱāʼōt ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου παντοκράτορος πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pantokratoros pros me, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord Almighty came to me, saying,

ULTThen the word of Yahweh of hosts came to me, saying,

USTYahweh, the Commander of the angel armies, spoke to me again.

BSBThen the word of the LORD of Hosts came to me, saying,

MSB (Same as above)


OEBAnd this message of the Lord of hosts came to me:

WEBBEThe word of the LORD of Armies came to me.

WMBBThe word of the LORD of Hosts came to me.

NETThe word of the Lord who rules over all came to me as follows:

LSVAnd there is a word of YHWH of Hosts to me, saying,

FBVThe Lord Almighty gave me another message.

T4TThe Commander of the armies of angels spoke to me again.

LEBNo LEB ZEC book available

BBEAnd the word of the Lord of armies came to me, saying,

MoffNo Moff ZEC book available

JPSAnd the word of the LORD of hosts came unto me, saying:

ASVAnd the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

DRAAnd the word of the Lord of hosts came to me, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:

DrbyAnd the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

RVAnd the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
   (And the word of the LORD of hosts/armies came unto me, saying, )

SLTAnd the word of Jehovah of armies will be to me, saying,

WbstrAnd the word of the LORD of hosts came to me, saying,

KJB-1769¶ And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
   (¶ And the word of the LORD of hosts/armies came unto me, saying, )

KJB-1611¶ And the word of the LORD of hostes came vnto me, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps ZEC book available

GnvaAnd the worde of the Lord of hostes came vnto me, saying,
   (And the word of the Lord of hosts/armies came unto me, saying, )

CvdlNo Cvdl ZEC book available

WyclNo Wycl ZEC book available

LuthNo Luth ZEC book available

ClVgEt factum est verbum Domini exercituum ad me, dicens:
   (And done it_is the_word/saying Master hosts/soldiers to me, saying: )

RP-GNTNo RP-GNT ZEC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:1-23 This section of Zechariah’s sermons is connected to the previous one by the topics of fasting (questions posed in 7:2-7 are answered in 8:18-19) and the ethical demands of covenant relationship with the Lord (7:8-10; 8:16-17). The tone and message shift from admonition and judgment to exhortation and restoration. Fasting would change to feasting (8:19).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) came to me

(Some words not found in UHB: and=he/it_was message/matter_of YHWH armies/messengers to=me to=say )

Here “me” refers to Zechariah.

BI Zec 8:18 ©