Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 21:24
τοῦ (tou) ‘the nations by the light of it and’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=determiner/case-marker case=genitive gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τοῦ’ (E-GNS) has 15 different glosses: ‘about the’, ‘against the’, ‘for the’, ‘for their’, ‘from the’, ‘in the’, ‘of his’, ‘of the’, ‘of their’, ‘over her’, ‘over his’, ‘to the’, ‘his’, ‘the’, ‘¬the’.
Yhn (Jhn) 1:7 ‘in_order_that he may testify concerning the light in_order_that all’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:7 word 9
Yhn (Jhn) 1:8 ‘in_order_that he may testify concerning the light’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:8 word 10
Yhn (Jhn) 1:16 ‘because of the fullness of him we’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:16 word 4
Yhn (Jhn) 1:27 ‘of him the strap of the sandal’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 23
Yhn (Jhn) 2:15 ‘all he throw_out from the temple the both’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:15 word 12
Yhn (Jhn) 2:21 ‘concerning the temple of the body of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:21 word 8
Yhn (Jhn) 3:6 ‘the thing having_been born of the spirit spirit is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 14
Yhn (Jhn) 3:8 ‘everyone having_been born of the spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:8 word 29
Yhn (Jhn) 3:23 ‘in Ainōn near ¬the Saleim because water’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:23 word 10
Yhn (Jhn) 4:5 ‘being called Suⱪar near the property which gave’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:5 word 10
Yhn (Jhn) 4:13 ‘everyone drinking of the water this will_be thirsting’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:13 word 12
Yhn (Jhn) 4:14 ‘but may drink of the water that I’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:14 word 9
Yhn (Jhn) 6:19 ‘sea and near the boat becoming and’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:19 word 24
Yhn (Jhn) 7:39 ‘but he said concerning the spirit of whom they were going’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:39 word 6
Yhn (Jhn) 7:42 ‘said that out_of the seed of Dawid/(Dāvid) and’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:42 word 9
Yhn (Jhn) 8:59 ‘and came_out out_of the temple’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:59 word 15
Yhn (Jhn) 9:6 ‘made clay of the spittle and he spread_on’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:6 word 9
Yhn (Jhn) 11:51 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be dying_off for the nation’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:51 word 25
Yhn (Jhn) 11:52 ‘and not for the nation only but’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:52 word 4
Yhn (Jhn) 11:55 ‘the region before the passover_feast in_order_that they may purify’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:55 word 22
Yhn (Jhn) 12:1 ‘before six days the passover_feast came to’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:1 word 8
Yhn (Jhn) 12:3 ‘with the aroma of the ointment’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:3 word 37
Yhn (Jhn) 12:17 ‘Lazaros he called out_of the tomb and raised’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:17 word 15
Yhn (Jhn) 13:1 ‘and the feast of the passover_feast having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:1 word 5
Yhn (Jhn) 13:4 ‘he is_being raised from the supper and is laying aside’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:4 word 3
Yhn (Jhn) 18:23 ‘I spoke testify concerning the evil if but’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:23 word 14
Yhn (Jhn) 19:14 ‘it was and the preparation day of the passover_feast the hour was’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:14 word 4
Yhn (Jhn) 19:29 ‘a sponge therefore full of the wine_vinegar around a hyssop stalk having put_around’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:29 word 13
Yhn (Jhn) 19:31 ‘the day of that ¬the day_of_rest they asked Pilatos’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:31 word 28
Yhn (Jhn) 20:1 ‘stone having_been taken_away from the tomb’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:1 word 28
Yhn (Jhn) 20:2 ‘the master out_of the tomb and not’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:2 word 25
Yhn (Jhn) 21:6 ‘the right side of the boat the net’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:6 word 11
Yhn (Jhn) 21:6 ‘to drag was able because_of the multitude of the fishes’ SR GNT Yhn (Jhn) 21:6 word 30
Mark 1:1 ‘the beginning of the good_message of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah’ SR GNT Mark 1:1 word 2
Mark 1:10 ‘immediately going_uphill from the water he saw being divided’ SR GNT Mark 1:10 word 7
Mark 2:21 ‘the patch new from the old and a worse’ SR GNT Mark 2:21 word 29
Mark 2:28 ‘son of Man also of the day_of_rest’ SR GNT Mark 2:28 word 9
Mark 5:2 ‘having come_out him out_of the boat met with him’ SR GNT Mark 5:2 word 9
Mark 5:27 ‘crowd behind she touched against the garment of him’ SR GNT Mark 5:27 word 15
Mark 5:29 ‘was dried_up the flow of the blood of her and’ SR GNT Mark 5:29 word 7
Mark 5:40 ‘is taking the father of the little_child and the’ SR GNT Mark 5:40 word 24
Mark 5:41 ‘having taken_hold of the hand of the little_child he is saying to her’ SR GNT Mark 5:41 word 7
Mark 6:54 ‘on having come_out of them out_of the boat immediately having recognized’ SR GNT Mark 6:54 word 5
Mark 6:56 ‘him that even_if against the fringe of the garment’ SR GNT Mark 6:56 word 35
Mark 6:56 ‘even_if against the fringe of the garment of him they may touch’ SR GNT Mark 6:56 word 37
Mark 8:35 ‘on_account me and of the good_message will_be saving it’ SR GNT Mark 8:35 word 26
Mark 9:9 ‘coming_downhill them from the mountain he instructed to them’ SR GNT Mark 9:9 word 7
Mark 9:24 ‘having cried_out the father of the little_child was saying I am believing’ SR GNT Mark 9:24 word 9
Mark 10:29 ‘on_account of me and of the good_message’ SR GNT Mark 10:29 word 40
Mark 11:4 ‘door outside by the street and they are untying’ SR GNT Mark 11:4 word 15
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: E=determiner/case-marker GNS=genitive,neuter,singular