Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 2:23 שַׁוְעָתָ,ם (shavˊātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘for_help_of, their_cry’ morpheme glosses=‘cry_for_help_of, their’ OSHB EXO 2:23 word 15
OET-LV: 23 and_he/it_was in_days (the)_many the_those and_ the_king_of _he/it_died of_Miʦrayim and_they_groaned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_labour and_they_cried_out for_help_of_their_cry and_it_went_up to the_ʼElohīm from the_labour. (EXO_2:23)
OET-RV: 23 Eventually Egypt’s king died, but the Israelis groaned from the slavery they were still under and they cried out, and their cry for freedom from slavery went up to God. (EXO 2:23)
1 SAM 5:12 שַֽׁוְעַת (shavˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_cry_for_help_of’ word gloss=‘cry_of’ OSHB 1 SAM 5:12 word 8
OET-LV: 12 And_the_men who not they_died they_were_struck with_tumors and_ the_cry_for_help_of _it_went_up the_city the_heavens. (SA1_5:12)
OET-RV: 12 and the men who didn’t die suffered with the growths. So the people’s cry went up to the heavens. (SA1 5:12)
2 SAM 22:7 וְ,שַׁוְעָתִ,י (və, shavˊāti, y) C,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_cry_of, for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help_of, my’ OSHB 2 SAM 22:7 word 11
OET-LV: 7 In_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_called_out and_he/it_listened from_his_of_temple my_sound/voice and_my_cry_of_for_help was_in_his_of_ears. (SA2_22:7)
OET-RV: 7 In my distress I called to Yahweh,
⇔ ≈ and to my god I called out.
⇔ He listened to my voice from his temple,
⇔ ≈ and he heard my cry for help. (SA2 22:7)
PSA 18:7 וְ,שַׁוְעָתִ,י (və, shavˊāti, y) C,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_cry_of, for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_of, my’ OSHB PSA 18:7 word 11
OET-LV: 7 in_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_cried_for_help he_heard from_his_of_temple my_sound/voice and_my_cry_of_for_help before_him it_came in_his_of_ears. (PSA_18:7)
OET-RV: 7 Then the earth quaked and shook.
⇔ ≈ The foundations of the mountains trembled
⇔ ≈ and were shaken because God was angry. (PSA 18:7)
PSA 34:16 שַׁוְעָתָ,ם (shavˊātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘for_help_of, their_cry’ morpheme glosses=‘cry_of, their’ OSHB PSA 34:16 word 7
OET-LV: 16 the_eyes_of YHWH are_to righteous_people and_his_of_ears are_to for_help_of_their_cry. (PSA_34:16)
OET-RV: 16 Yahweh works against those who do evil—
⇔ to cut off the memory of them from the earth. (PSA 34:16)
PSA 39:13 וְ,שַׁוְעָתִ,י (və, shavˊāti, y) C,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_cry_of, for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help_of, my’ OSHB PSA 39:13 word 4
OET-LV: 13 hear prayer_of_my Oh_YHWH and_my_cry_of_for_help give_ear_to to tear[s]_of_my do_not be_silent if/because am_a_sojourner I with_you a_resident_alien like_all_of ancestors_of_my. (PSA_39:13)
OET-RV: 13 Stop staring at me so that I can smile again
⇔ before I die. (PSA 39:13)
PSA 40:2 שַׁוְעָתִ,י (shavˊāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘for_help_of, my_cry’ morpheme glosses=‘cry_of, my’ OSHB PSA 40:2 word 7
OET-LV: 2 patiently_(wait) I_waited_for YHWH and_he_stretched_out to_me and_he/it_listened for_help_of_my_cry. (PSA_40:2)
OET-RV: 2 He brought me up out of a horrible pit in the sticky clay,
⇔ → and he set my feet on a rock and made my steps secure. (PSA 40:2)
PSA 102:2 וְ,שַׁוְעָתִ,י (və, shavˊāti, y) C,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, my_cry_of, for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help_of, my’ OSHB PSA 102:2 word 4
OET-LV: 2 Oh_YHWH hear prayer_of_my and_my_cry_of_for_help to_you let_it_come. (PSA_102:2)
OET-RV: 2 Don’t hide your face from me on my day of distress.
⇔ ≈ Listen to me when I call you, and answer me quickly, (PSA 102:2)
PSA 145:19 שַׁוְעָתָ,ם (shavˊātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘for_help_of, their_cry’ morpheme glosses=‘cry_of, their’ OSHB PSA 145:19 word 5
OET-LV: 19 The_desire_of those_of_fearing_him he_brings_about and_DOM for_help_of_their_cry he_hears and_he_saves_them. (PSA_145:19)
OET-RV: 19 For those who strive to obey him, he does what they desire,
⇔ and he hears their call for help and saves them. (PSA 145:19)
JER 8:19 שַֽׁוְעַת (shavˊat) Ncfsc contextual word gloss=‘of_the_cry_for_help_of’ word gloss=‘cry_of’ OSHB JER 8:19 word 3
OET-LV: 19 There the_sound_of the_cry_for_help_of the_daughter_of my_people_of_of from_a_land_of distance(s) is_YHWH not in_Tsiyyōn/(Zion) or king_of_is_its not in_it why have_they_provoked_me_to_anger by_their_of_idols by_vanities_of foreignness. (JER_8:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 8:19)
LAM 3:56 לְ,שַׁוְעָתִ,י (lə, shavˊāti, y) R,Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘to, my_cry_of, for_help’ morpheme glosses=‘to, cry_for_help_of, my’ OSHB LAM 3:56 word 7
OET-LV: 56 My_sound/voice you_heard do_not hide ear_of_your to_my_of_relief to_my_cry_of_for_help. (LAM_3:56)
OET-RV: 56 You heard my voice.
⇔ ‘Don’t ignore my cry for help
⇔ and my need for relief.’ (LAM 3:56)
PSA 5:3 שַׁוְעִ,י (shavˊi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_cry_for_help_of, of’ morpheme glosses=‘cry_of, my’ OSHB PSA 5:3 word 3
OET-LV: 3 pay_attention to_sound/voice my_cry_for_help_of_of my_king_of_Oh and_my_of_god if/because to_you I_pray. (PSA_5:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh, you hear my voice each morning.
⇔ ≈ In the morning I look in your direction and wait. (PSA 5:3)
JOB 19:7 אֲשַׁוַּע (ʼₐshaūaˊ) Vpi1cs contextual word gloss=‘I_cry_for_help’ word gloss=‘call_for_help’ OSHB JOB 19:7 word 6
OET-LV: 7 There I_cry_out violence and_not I_am_answered I_cry_for_help and_there_is_not justice. (JOB_19:7)
OET-RV: 7 There, I cry out that I’m being attacked, and get no answer.
⇔ ≈ I call for help, but there’s no justice. (JOB 19:7)
JOB 24:12 תְּשַׁוֵּעַ (təshaūēˊa) Vpi3fs contextual word gloss=‘it_cries_for_help’ word gloss=‘cries_for_help’ OSHB JOB 24:12 word 6
OET-LV: 12 From_the_city men they_groan and_the_throat_of those_fatally_wounded it_cries_for_help and_god not he_puts offensiveness. (JOB_24:12)
OET-RV: 12 People groan in the cities,
⇔ ≈ and wounded souls cry out.
⇔ but God seems to not be offended. (JOB 24:12)
JOB 29:12 מְשַׁוֵּעַ (məshaūēˊa) Vprmsa contextual word gloss=‘[who]_cried_for_help’ word gloss=‘cried_for_help’ OSHB JOB 29:12 word 4
OET-LV: 12 If/because I_rescued the_afflicted who_cried_for_help and_the_fatherless and_not a_helper to_him/it. (JOB_29:12)
OET-RV: 12 because I rescued the poor who cried out,
⇔ ≈ and the fatherless who had no one to help them. (JOB 29:12)
JOB 30:20 אֲשַׁוַּע (ʼₐshaūaˊ) Vpi1cs contextual word gloss=‘I_cry_for_help’ word gloss=‘cry_out_~_forhelp’ OSHB JOB 30:20 word 1
OET-LV: 20 I_cry_for_help to_you and_not you_answer_me I_have_stood and_you_have_considered_carefully (in)_me. (JOB_30:20)
OET-RV: ⇔ 20 I call out to you for help
⇔ but you don’t answer me.
⇔ I’ve stood here and you just look at me. (JOB 30:20)
JOB 30:28 אֲשַׁוֵּעַ (ʼₐshaūēˊa) Vpi1cs contextual word gloss=‘I_cry_out_for_help’ word gloss=‘cry_for_help’ OSHB JOB 30:28 word 7
OET-LV: 28 Being_dark I_have_gone_about with_not sun I_have_stood in_assembly I_cry_out_for_help. (JOB_30:28)
OET-RV: 28 I go around being dark, but not from the sun.
⇔ I’ve stood in the assembly and called out for help. (JOB 30:28)
JOB 35:9 יְשַׁוְּעוּ (yəshaūəˊū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_cry_for_help’ word gloss=‘cry_for_help’ OSHB JOB 35:9 word 4
OET-LV: 9 From_a_multitude_of oppression(s) people_cry_out they_cry_for_help from_the_arm_of great_people. (JOB_35:9)
OET-RV: ⇔ 9 People cry out because there’s so much oppression,
⇔ ≈ they cry for help because some people have so much power. (JOB 35:9)
JOB 36:13 יְשַׁוְּעוּ (yəshaūəˊū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_cry_for_help’ word gloss=‘cry_for_help’ OSHB JOB 36:13 word 6
OET-LV: 13 and_people_godless_of heart they_put anger not they_cry_for_help if/because he_has_bound_them. (JOB_36:13)
OET-RV: 13 Those whose thoughts are godless will remain angry.
⇔ They won’t cry out for help when he captures them. (JOB 36:13)
JOB 38:41 יְשַׁוֵּעוּ (yəshaūēˊū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_will_cry_for_help’ word gloss=‘cry_out’ OSHB JOB 38:41 word 9
OET-LV: 41 Who does_he_prepare for_raven food-supply_of_its if/because ones_of_its_young to god they_will_cry_for_help they_will_wander_about for_not food. (JOB_38:41)
OET-RV: ⇔ 41 Who prepares prey for the raven
⇔ when its chicks cry out to God for help,
⇔ when they stagger around for lack of food? (JOB 38:41)
PSA 18:7 אֲשַׁוֵּעַ (ʼₐshaūēˊa) Vpi1cs contextual word gloss=‘I_cried_for_help’ word gloss=‘cried_~_forhelp’ OSHB PSA 18:7 word 7
OET-LV: 7 in_distress to_me I_called_out_to YHWH and_near/to god_of_my I_cried_for_help he_heard from_his_of_temple my_sound/voice and_my_cry_of_for_help before_him it_came in_his_of_ears. (PSA_18:7)
OET-RV: 7 Then the earth quaked and shook.
⇔ ≈ The foundations of the mountains trembled
⇔ ≈ and were shaken because God was angry. (PSA 18:7)
PSA 18:42 יְשַׁוְּעוּ (yəshaūəˊū) Vpi3mp contextual word gloss=‘they_cried_for_help’ word gloss=‘cried_for_help’ OSHB PSA 18:42 word 1
OET-LV: 42 they_cried_for_help and_there_was_not a_deliverer to YHWH and_not he_answered_them. (PSA_18:42)
OET-RV: 42 I hammered them into fine pieces like dust in the wind.
⇔ ≈ I emptied them out like mud in the streets. (PSA 18:42)
PSA 22:25 וּ,בְ,שַׁוְּע,וֹ (ū, ⱱə, shaūəˊ, ō) C,R,Vpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, when, he, cried_for_help’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, cried_~_forhelp, he’ OSHB PSA 22:25 word 12
OET-LV: 25 if/because not he_has_despised and_not he_has_detested the_affliction_of an_afflicted_person and_not he_has_hidden his/its_faces/face from_him/it and_when_he_cried_for_help to_him/it he_heard. (PSA_22:25)
OET-RV: 25 You’re the reason that I offer praise when all the people gather.
⇔ ≈ I’ll fulfill my vows publicly in front of those who fear him. (PSA 22:25)
PSA 28:2 בְּ,שַׁוְּעִ,י (bə, shaūəˊi, y) R,Vpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘when, I, cry_for_help’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cry_~_forhelp, I’ OSHB PSA 28:2 word 4
OET-LV: 2 Hear the_sound_of my_supplications_of_of when_I_cry_for_help to_you when_I_lift_up hands_of_my to the_innermost_room_of your_holiness_of_of. (PSA_28:2)
OET-RV: 2 Hear my pleading when I call for help from you—
⇔ when I raise my hands toward your most sacred room. (PSA 28:2)
PSA 30:3 שִׁוַּעְתִּי (shiūaˊtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_cried_for_help’ word gloss=‘cried_~_forhelp’ OSHB PSA 30:3 word 3
OET-LV: 3 Oh_YHWH god_of_my I_cried_for_help to_you and_you_healed_me. (PSA_30:3)
OET-RV: 3 Yahweh, you’ve saved me from death.
⇔ You’ve kept me alive from going down into the grave. (PSA 30:3)
PSA 31:23 בְּ,שַׁוְּעִ,י (bə, shaūəˊi, y) R,Vpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘when, I, cried_for_help’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, cried_~_forhelp, I’ OSHB PSA 31:23 word 11
OET-LV: 23 and_I I_said when_I_was_making_haste I_have_been_cut_off from_before eyes_of_your nevertheless you_heard the_sound_of my_supplications_of_of when_I_cried_for_help to_you. (PSA_31:23)
OET-RV: 23 Love Yahweh, all you godly people.
⇔ Yahweh protects faithful people,
⇔ but he pays back the arrogant in full. (PSA 31:23)
PSA 72:12 מְשַׁוֵּעַ (məshaūēˊa) Vprmsa contextual word gloss=‘[who]_cries_for_help’ word gloss=‘cry_out’ OSHB PSA 72:12 word 4
OET-LV: 12 If/because he_will_deliver the_needy who_cries_for_help and_the_poor and_one_who_there_is_not a_helper to_him/it. (PSA_72:12)
OET-RV: 12 because he helps any needy person who cries out
⇔ ≈ and the poor person who has no other helper. (PSA 72:12)
PSA 88:14 שִׁוַּעְתִּי (shiūaˊtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_cry_for_help’ word gloss=‘cry_out’ OSHB PSA 88:14 word 4
OET-LV: 14 and_I to_you Oh_YHWH I_cry_for_help and_in_morning prayer_of_my it_comes_to_meet_you. (PSA_88:14)
OET-RV: 14 Yahweh, why do you reject me?
⇔ ≈ Why do you hide yourself from me? (PSA 88:14)
PSA 119:147 וָ,אֲשַׁוֵּעָ,ה (vā, ʼₐshaūēˊā, h) C,Vpw1cs,Sh contextual morpheme glosses=‘and, I, cried_for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help, ’ OSHB PSA 119:147 word 3
OET-LV: 147 I_am_early in_twilight and_I_cried_for_help for_your(pl)_of_message I_wait. (PSA_119:147)
OET-RV: 147 I rise before the dawn and cry out for help.
⇔ I put my hope in your words. (PSA 119:147)
ISA 58:9 תְּשַׁוַּע (təshaūaˊ) Vpi2ms contextual word gloss=‘you_will_cry_for_help’ word gloss=‘cry_for_help’ OSHB ISA 58:9 word 5
OET-LV: 9 Then you_will_call and_YHWH he_will_answer you_will_cry_for_help and_he_will_say here_I_am if you_will_remove from_among_of_you the_yoke-bar the_stretching_out a_finger and_the_speaking wickedness. (ISA_58:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ … (ISA 58:9)
LAM 3:8 וַ,אֲשַׁוֵּעַ (va, ʼₐshaūēˊa) C,Vpi1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_cry_for_help’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help’ OSHB LAM 3:8 word 4
OET-LV: 8 Also if/because I_will_cry_out and_I_will_cry_for_help he_has_shut_out prayer_of_my. (LAM_3:8)
OET-RV: 8 Even though I call out and cry for help,
⇔ he shuts out my prayer. (LAM 3:8)
YNA (JNA) 2:3 שִׁוַּעְתִּי (shiūaˊtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_cried_for_help’ word gloss=‘cried_for_help’ OSHB YNA (JNA) 2:3 word 10
OET-LV: 3 and_he/it_said I_called from_distress to_me to YHWH and_he_answered_me from_the_belly_of Shəʼōl I_cried_for_help you_heard my_sound/voice. (JNA_2:3)
OET-RV: 3 And he said,
⇔ “I called to you Yahweh in my distress and you answered me. I cried for help from the valley of death and you heard my voice. (JNA 2:3)
HAB 1:2 שִׁוַּעְתִּי (shiūaˊtī) Vpp1cs contextual word gloss=‘have_I_cried_for_help’ word gloss=‘call_for_help’ OSHB HAB 1:2 word 4
OET-LV: 2 Until when Oh_YHWH have_I_cried_for_help and_not you_will_hear I_cry_out to_you violence and_not you_save. (HAB_1:2)
OET-RV: 2 For how long, Yahweh, must I call for help before you listen?
⇔ ≈ I cry out about the violence, but you haven’t rescued me. (HAB 1:2)
GEN 4:4 וַ,יִּשַׁע (va, yishaˊ) C,Vqw3ms word gloss=‘and_he / it_looked_around’ contextual morpheme glosses=‘and, he_looked’ morpheme glosses=‘and, had_regard’ OSHB GEN 4:4 word 8
OET-LV: 4 And_Heⱱel he_brought also he from_the_firstborn his/its_flock_of_sheep/goats and_from_their_fat/best and_ YHWH _he/it_looked_around to Heⱱel and_near/to his/its_donation/offering. (GEN_4:4)
OET-RV: 4 and also Hevel brought the best portions from some of the firstborn of his flock. Now Yahweh was pleased with Hevel and his offering, (GEN 4:4)
GEN 4:5 שָׁעָה (shāˊāh) Vqp3ms contextual word gloss=‘he_looked’ possible glosses=‘he / it_looked / gazed’ OSHB GEN 4:5 word 6
OET-LV: 5 And_near/to Qayin/(Cain) and_near/to his/its_donation/offering not he_looked and_it_glowed/burnt to/for_Qayin/(Cain) exceedingly his/its_faces/face and_they_fell. (GEN_4:5)
OET-RV: 5 but he didn’t even look towards Kayin and his offering. Kayin got very angry and his face showed his displeasure. (GEN 4:5)
EXO 5:9 יִשְׁעוּ (yishˊū) Vqj3mp contextual word gloss=‘let_them_pay_attention’ word gloss=‘pay_~_attention’ OSHB EXO 5:9 word 8
OET-LV: 9 Let_it_be_heavy the_labour on the_men and_they_will_work in_it and_not let_them_pay_attention to_words/messages_of falsehood. (EXO_5:9)
OET-RV: 9 Give the men more work so they’ll be too busy to worry about deceptive words.” (EXO 5:9)
2 SAM 22:42 יִשְׁעוּ (yishˊū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_looked’ word gloss=‘looked’ OSHB 2 SAM 22:42 word 1
OET-LV: 42 They_looked and_there_was_not a_deliverer to YHWH and_not he_answered_them. (SA2_22:42)
OET-RV: 42 They look, but there’s no one to rescue them.
⇔ They call out to you, Yahweh, but you don’t answer them. (SA2 22:42)
JOB 7:19 תִשְׁעֶה (tishˊeh) Vqi2ms contextual word gloss=‘will_you_look_away’ word gloss=‘look_away’ OSHB JOB 7:19 word 3
OET-LV: 19 How_long not will_you_look_away from_me not will_you_let_me_alone until I_swallow spittle_of_my. (JOB_7:19)
OET-RV: 19 Will you never look away from me?
⇔ Won’t you leave me alone long enough to swallow? (JOB 7:19)
JOB 14:6 שְׁעֵה (shəˊēh) Vqv2ms contextual word gloss=‘look_away’ word gloss=‘look_away’ OSHB JOB 14:6 word 1
OET-LV: 6 Look_away from_on_him so_that_he_may_cease until he_takes_pleasure_in like_a_hired_labourer day_of_his. (JOB_14:6)
OET-RV: 6 Stop watching us.
⇔ Give us relief so we can take some pleasure in our daily work. (JOB 14:6)
PSA 39:14 הָשַׁע (hāshaˊ) Vhv2ms contextual word gloss=‘smear’ word gloss=‘turn_~_gazeaway’ OSHB PSA 39:14 word 1
OET-LV: 14 smear from_me so_that_I_may_be_cheerful before I_will_go and_I_will_not_be. (PSA_39:14)
PSA 119:117 וְ,אֶשְׁעָה (və, ʼeshˊāh) C,Vqi1cs contextual morpheme glosses=‘and, so_that_I_may_have_regard’ morpheme glosses=‘and, have_regard’ OSHB PSA 119:117 word 3
OET-LV: 117 Support_me so_that_I_may_be_saved and_so_that_I_may_have_regard for_your(pl)_of_decrees continually. (PSA_119:117)
OET-RV: 117 Support me, and I’ll be saved,
⇔ and then I’ll continually be paying attention to your regulations. (PSA 119:117)
ISA 17:7 יִשְׁעֶה (yishˊeh) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_look’ word gloss=‘look’ OSHB ISA 17:7 word 3
OET-LV: 7 in_the_day (the)_that he_will_look the_humankind on the_of_one_who_made_him and_his_of_eyes to the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_see. (ISA_17:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 17:7)
ISA 17:8 יִשְׁעֶה (yishˊeh) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_look’ word gloss=‘look’ OSHB ISA 17:8 word 2
OET-LV: 8 And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars. (ISA_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 17:8)
ISA 22:4 שְׁעוּ (shəˊū) Vqv2mp contextual word gloss=‘look_away’ word gloss=‘look_away’ OSHB ISA 22:4 word 4
OET-LV: 4 Therefore yes/correct/thus/so I_said look_away from_me I_will_show_bitterness with_weeping do_not hasten to_comfort_me on the_devastation_of the_daughter_of my_people_of_of. (ISA_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 22:4)
ISA 31:1 שָׁעוּ (shāˊū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_look’ word gloss=‘look’ OSHB ISA 31:1 word 19
OET-LV: 31 woe_to those_who_go_down Miʦrayim/(Egypt) for_help on horses they_depend and_they_have_relied on chariotry if/because it_is_many and_on horsemen if/because they_are_numerous exceedingly and_not they_look on the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM YHWH not they_seek. (ISA_31:1)
OET-RV: 31 ◙ (ISA 31:1)
ISA 32:3 תִשְׁעֶינָה (tishˊeynāh) Vqi3fp contextual word gloss=‘they_will_look’ word gloss=‘closed’ OSHB ISA 32:3 word 2
OET-LV: 3 And_not the_eyes_of they_will_look those_who_see and_the_ears_of those_who_hear they_will_pay_attention. (ISA_32:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 32:3)
ISA 41:10 תִּשְׁתָּע (tishtāˊ) Vqj2ms contextual word gloss=‘fear’ word gloss=‘afraid’ OSHB ISA 41:10 word 7
OET-LV: 10 Do_not be_afraid if/because am_with_you I do_not fear if/because I god_of_am_your I_have_strengthened_you also I_have_helped_you also I_have_supported_you with_the_right_hand_of my_righteousness_of_of. (ISA_41:10)
OET-RV: 10 Don’t be afraid, because I’m with you.
⇔ ≈ Don’t be anxious, because I’m your God.
⇔ I’ll strengthen you, indeed, I’ll help you.
⇔ Yes, I’ll support you with my strength—always doing what’s right. (ISA 41:10)
ISA 41:23 וְ,נִשְׁתָּעָה (və, nishtāˊāh) C,Vqh1cp contextual morpheme glosses=‘so, that_we_may_fear’ morpheme glosses=‘and, afraid’ OSHB ISA 41:23 word 11
OET-LV: 23 Tell the_things_coming to_afterwards so_that_we_may_know if/because_that are_gods you(pl) also you(pl)_will_do_good and_you(pl)_will_do_harm so_that_we_may_fear and_so_that_we_may_see altogether. (ISA_41:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:23)
DAN 3:6 שַׁעֲתָ,א (shaˊₐtā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, moment’ morpheme glosses=‘moment, the’ OSHB DAN 3:6 word 7
OET-LV: 6 And_whoever that not he_will_fall_down and_he_will_pay_homage at_it the_moment he_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning. (DAN_3:6)
OET-RV: 6 Anyone who refuses to bow down and worship it at that time, will be thrown into a blazing furnace.” (DAN 3:6)
DAN 3:15 תִתְרְמוֹן (titrəmōn) Vui2mp contextual word gloss=‘you(pl)_will_be_thrown’ word gloss=‘thrown’ OSHB DAN 3:15 word 29
OET-LV: 15 Now if you(pl) are_ready that at_the_time which you(pl)_will_hear the_sound_of the_horn the_flute zither trigon harp and_pipe and_all/each/any/every (the)_kinds_of (the)_music you(pl)_will_fall_down and_you(pl)_will_pay_homage to_the_image which I_have_made and_if not you(pl)_will_pay_homage at_it the_moment you(pl)_will_be_thrown to_the_midst_of the_furnace_of the_fire (the)_burning and_who he is_the_god who he_will_deliver_you(pl) from my_of_hands. (DAN_3:15)
OET-RV: 15 Now if you’re ready, as soon as you hear the musical instruments of music, if you all bow down and worship the statue I erected, everything will be okay. But if you don’t, you’ll immediately be thrown into a blazing hot furnace. Then what god could rescue you from my punishment?” (DAN 3:15)
DAN 4:16 כְּ,שָׁעָה (kə, shāˊāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘about, a_moment’ morpheme glosses=‘for, while’ OSHB DAN 4:16 word 7
OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries. (DAN_4:16)
OET-RV: 16 Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)
DAN 4:30 שַׁעֲתָ,א (shaˊₐtā, ʼ) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, moment’ morpheme glosses=‘moment, that’ OSHB DAN 4:30 word 2
OET-LV: 30 at_it the_moment the_matter it_was_fulfilled on Nəⱱūkadneʦʦar and_from (the)_humankind he_was_chased and_(the)_grass like_oxen he_ate and_from_the_dew_of the_heavens his_of_body it_became_wet until that his_of_hair like_eagles it_grew_long and_his_of_nails were_like_birds. (DAN_4:30)
OET-RV: 30 when he looked across and said, “Isn’t that the great Babylon, which I’ve built as a royal residence by the strength of my power and for the glory of my majesty?” (DAN 4:30)
DAN 5:5 שַׁעֲתָ,ה (shaˊₐtā, h) Ncfsd,Td contextual morpheme glosses=‘the, moment’ morpheme glosses=‘moment, that’ OSHB DAN 5:5 word 2
OET-LV: 5 At_it the_moment they_went_forth fingers of a_hand_of a_human and_they_were_writing (to)_before the_candlestick on the_plaster of the_wall_of the_palace of Oh/the_king and_the_king was_seeing the_palm_of the_hand which was_writing. (DAN_5:5)
OET-RV: 5 Suddenly, the fingers of a human hand appeared and started writing on the plaster on the king’s palace wall, opposite the lampstand. When the king saw the back of the hand that was writing, (DAN 5:5)
JOB 34:19 שׁוֹעַ (shōˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘a_noble_person’ word gloss=‘rich’ OSHB JOB 34:19 word 8
OET-LV: 19 Who not he_lifts_up the_faces_of princes and_not he_regards a_noble_person to_(the)_face_of/in_front_of/before a_poor_person if/because are_the_work_of his_hands_of_of of_them_of_all. (JOB_34:19)
OET-RV: 19 The one who doesn’t show favour to princes,
⇔ ≈ and doesn’t favour the rich in front of the poor.
⇔ Yes, they’re all the work of his hands. (JOB 34:19)
ISA 22:5 וְ,שׁוֹעַ (və, shōˊa) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, crying_out’ morpheme glosses=‘and, cry_for_help’ OSHB ISA 22:5 word 13
OET-LV: 5 If/because a_day_of panic and_trampling and_confusion belongs_to_the_of_master YHWH hosts in_the_valley_of vision breaking_down_of a_wall and_crying_out to the_mountain. (ISA_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 22:5)
ISA 32:5 שׁוֹעַ (shōˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘a_noble_person’ word gloss=‘honourable’ OSHB ISA 32:5 word 9
OET-LV: 5 Not it_will_be_called again to_a_fool noble and_of_a_scoundrel not a_noble_person it_will_be_said. (ISA_32:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 32:5)
EZE 23:23 וְ,שׁוֹעַ (və, shōˊa) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Shoa’ morpheme glosses=‘and, Shoa’ OSHB EZE 23:23 word 6
OET-LV: 23 The_people_of Bāⱱel and_all the_ones_from_Kasdiy Fəqōd and_Shōˊa and_Qōˊa all_of the_people_of ʼAshshūr with_them young_men_of desire governors and_officials of_them_of_all officers and_those_who_are_called who_rode_of horses of_them_of_all. (EZE_23:23)
OET-RV: 23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them—strong, handsome men, governors and commanders, all of them officers and famous men, all of them riding on horses. (EZE 23:23)
GEN 38:2 שׁוּעַ (shūˊa) Np contextual word gloss=‘[was]_Shua’ word gloss=‘Shūˊa’ OSHB GEN 38:2 word 8
OET-LV: 2 And_he/it_saw there Yəhūdāh a_daughter_of a_man a_Kənaˊₐnī/(Canaanite) and_his/its_name was_Shūˊa and_he_took_her and_he_went into_her. (GEN_38:2)
OET-RV: 2 There Yehudah saw the daughter of a Canaanite man named Shua, and he took her as a wife. He slept with her (GEN 38:2)
GEN 38:12 שׁוּעַ (shūˊa) Np contextual word gloss=‘of_Shua’ word gloss=‘Shūˊa’ OSHB GEN 38:12 word 5
OET-LV: 12 And_they_increased the_days and_ the_daughter_of _she_died of_Shūˊa the_wife_of Yəhūdāh and_ Yəhūdāh _he/it_sighed/regretted and_he/it_ascended to the_shearers_of his/its_flock_of_sheep/goats he and_Ḩīrāh his/its_neighbour the_Adullamite to_Timnāh. (GEN_38:12)
OET-RV: 12 A long time afterwards, Yehudah’s wife (Shua’s daughter) died. After Yehudah had finished mourning, he and his friend Hirah (the Adullamite) went to Timnah to where the men were shearing his sheep. (GEN 38:12)
1 CHR 2:3 שׁוּעַ (shūˊa) Np word gloss=‘-shūˊa’ OSHB 1 CHR 2:3 word 10
OET-LV: 3 the_sons_of Yəhūdāh/(Judah) were_ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh three_sons it_was_born to_him/it from shūˊa the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)_woman and_he/it_was ˊĒr the_firstborn_of Yəhūdāh evil in/on_both_eyes_of YHWH and_he_put_him_to_death. (CH1_2:3)
OET-RV: 3 Yehudah’s sons (with the Canaanite woman Bat-Shua) were Er, and Onan, and Shelah. (Yehudah’s eldest son, Er, was evil in Yahweh’s eyes, and he killed him.) (CH1 2:3)
JOB 30:24 שׁוּעַ (shūˊa) Ncmsa contextual word gloss=‘a_cry_for_help’ word gloss=‘cry_for_help’ OSHB JOB 30:24 word 9
OET-LV: 24 Surely not on_a_heap_of_ruins anyone_stretches_out a_hand or in_his_of_disaster belongs_to_them a_cry_for_help. (JOB_30:24)
OET-RV: 24 Doesn’t someone who’s collapsed into a heap stretch out their hand.
⇔ ≈ In a disaster they cry out for help. (JOB 30:24)
JOB 36:19 שׁוּעֲ,ךָ (shūˊₐ, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘opulence_of, your’ morpheme glosses=‘wealth_of, your’ OSHB JOB 36:19 word 2
OET-LV: 19 Will_it_set_in_order opulence_of_your not in_distress and_all/each/any/every the_efforts_of strength. (JOB_36:19)
OET-RV: 19 Can your wealth keep distress away from you,
⇔ or by using every effort of your strength? (JOB 36:19)