Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_am_early in/on/at/with_dawn and_cry_for_help in_word_your[fn] I_wait.
119:147 Variant note: ל/דברי/ך: (x-qere) ’לִ/דְבָרְ/ךָ֥’: lemma_l/1697 morph_HR/Ncmsc/Sp2ms id_194RR לִ/דְבָרְ/ךָ֥
UHB קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה לדבריך[fn] יִחָֽלְתִּי׃ ‡
(qiddamtī ⱱanneshef vāʼₐshaūēˊāh ldⱱryk yiḩāləttī.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q לִדְבָרְךָ֥
BrLXX No BrLXX PSA 119:147 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:147 verse available
ULT I rise before the dawn and cry for help.
⇔ I hope in your words.
UST Each morning I arise before dawn and call to you to help me;
⇔ I confidently expect you to do what you have promised.
BSB I rise before dawn and cry for help;
⇔ in Your word I have put my hope.
OEB Ere the dawn I cry for your help:
⇔ in your word do I hope.
WEBBE I rise before dawn and cry for help.
⇔ I put my hope in your words.
WMBB (Same as above)
NET I am up before dawn crying for help.
⇔ I find hope in your word.
LSV I have gone forward in the dawn, and I cry,
I have hoped for Your word.
FBV I get up before dawn, and call out to you for help and put my hope in your word.
T4T Each morning I arise before dawn and call to you to help me;
⇔ I confidently expect you to do what you have ◄promised/said that you will do►.
LEB • I hope in your word.[fn]
119:? According to the reading tradition (Qere)
BBE Before the sun is up, my cry for help comes to your ear; my hope is in your words.
Moff I am up before the dawn to pray, waiting for thy promises;
JPS I rose early at dawn, and cried; I hoped in Thy word.
ASV I anticipated the dawning of the morning, and cried:
⇔ I hoped in thy words.
DRA No DRA PSA 119:147 verse available
YLT I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.
Drby I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.
RV I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Wbstr I came before the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
KJB-1769 ⇔ I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
( ⇔ I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy/your word. )
KJB-1611 I preuented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
(I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy/your word.)
Bshps I haue preuented other in the dawnyng of the day, and I cryed vnto thee: for I geue earnest attendaunce vnto thy wordes.
(I have prevented other in the dawnyng of the day, and I cried unto thee/you: for I give earnest attendaunce unto thy/your words.)
Gnva I preuented the morning light, and cried: for I waited on thy word.
(I prevented the morning light, and cried: for I waited on thy/your word. )
Cvdl Early in ye mornynge do I crie vnto the, for in thy worde is my trust.
(Early in ye/you_all morning do I cry unto them, for in thy/your word is my trust.)
Wyc No Wyc PSA 119:147 verse available
Luth Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
(I come early and schreie; on your Wort hoffe I.)
ClVg No ClVg PSA 119:147 verse available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.