Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 28 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Do_not drag_away_me with wicked_[people] and_with [those_who]_do (of)_wickedness [who]_speak (of)_peace with neighbors_their and_evil in/on/at/with_hearts_their.
UHB שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנָשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קָדְשֶֽׁךָ׃ ‡
(shəmaˊ qōl taḩₐnūnay bəshaūəˊiy ʼēleykā bənāsəʼiy yāday ʼel-dəⱱir qādəshekā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν ὀνόματι αὐτοῦ· προσκυνήσατε τῷ Κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ.
(enegkate tōi Kuriōi doxan onomati autou; proskunaʸsate tōi Kuriōi en aulaʸ hagia autou. )
BrTr Bring to the Lord glory, due to his name; worship the Lord in his holy court.
ULT Hear the sound of my pleading when I call for help from you,
⇔ when I lift up my hands toward your most holy place!
UST Listen to me when I call out for you to help me,
⇔ when I lift up my hands as I face your very holy place in your sacred tent.
BSB Hear my cry for mercy
⇔ when I call to You for help,
⇔ when I lift up my hands
⇔ toward Your holy sanctuary.[fn]
28:2 Or Your innermost sanctuary or Your Most Holy Place
OEB Hear my loud entreaty,
⇔ as I cry for help to you,
⇔ lifting my hands, O Lord,
⇔ towards your holy chancel.
WEBBE Hear the voice of my petitions, when I cry to you,
⇔ when I lift up my hands towards your Most Holy Place.
WMBB (Same as above)
NET Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,
⇔ when I lift my hands toward your holy temple!
LSV Hear the voice of my supplications,
In my crying to You,
In my lifting up my hands toward your holy oracle.
FBV Listen as I appeal for mercy, as I call for help, as I hold up my hands in prayer towards your holy Temple.
T4T Listen to me when I call out for you to help me,
⇔ when I pray, lifting up my hands as I face your sacred temple.
LEB • when I cry to you for help, • when I lift up my hands • toward your holy inner sanctuary.
BBE Give ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place.
Moff Listen to my voice of pleading as I cry to thee,
⇔ as I lift my hands thus toward thy sacred shrine.
JPS Hear the voice of my supplications, when I cry unto Thee, when I lift up my hands toward Thy holy Sanctuary.
ASV Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee,
⇔ When I lift up my hands toward thy holy oracle.
DRA Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
YLT Hear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.
Drby Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.
RV Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
Wbstr Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands towards thy holy oracle.
KJB-1769 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.[fn]
(Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee/you, when I lift up my hands toward thy/your holy oracle. )
28.2 thy…: or, the oracle of thy sanctuary
KJB-1611 [fn]Heare the voyce of my supplications, when I cry vnto thee: when I lift vp my handes toward thy holy Oracle.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
28:2 Or, towards the Oracle of thy Sanctuary.
Bshps Heare the voyce of my humble petitions when I crye vnto thee: when I holde vp my handes towarde thy holy place where thy arke is.
(Hear the voice of my humble petitions when I cry unto thee/you: when I hold up my hands towarde thy/your holy place where thy/your ark is.)
Gnva Heare the voyce of my petitions, when I crie vnto thee, when I holde vp mine handes towarde thine holy Oracle.
(Hear the voice of my petitions, when I cry unto thee/you, when I hold up mine hands towarde thine/your holy Oracle. )
Cvdl Heare the voyce of my humble peticion, when I crie vnto the, and holde vp my hondes towarde thy holy temple.
(Hear the voice of my humble peticion, when I cry unto them, and hold up my hands towarde thy/your holy temple.)
Wycl Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
(Bring ye/you_all to the Lord glory and honour; bring ye/you_all to the Lord glory to his name; herie ye/you_all the Lord in his holy large place.)
Luth Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
(Listen the voice my Flehens, when I to you/to_you schreie, when I my hands aufhebe to your holyen Chor.)
ClVg Afferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
(Afferte Master gloriam and honorem; afferte Master gloriam to_the_name his; adorate Dominum in atrio sancto his. )
28:2 It was common to lift up one’s hands in a gesture of devoted prayer (63:4; 134:2).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Hear the sound of my pleading
(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )
Here “sound” refers to the content of his request. Alternate translation: “Hear my strong request”
Note 2 topic: translate-symaction
I lift up my hands toward your most holy place
(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )
Lifting up hands is a symbol of worship. The writer is not worshiping the holy place, but Yahweh who lives in the holy place.
your most holy place
(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )
This could mean: (1) if David wrote this, then this refers to the tent that God told his people to set up so that they could worship him there, or (2) if a person wrote this after the time of David, then the writer is referring to the temple in Jerusalem.