Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 28 V1V3V4V5V6V7V8V9

Parallel PSA 28:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 28:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVDo_not drag_away_me with wicked_[people] and_with [those_who]_do (of)_wickedness [who]_speak (of)_peace with neighbors_their and_evil in/on/at/with_hearts_their.

UHBשְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַ⁠י בְּ⁠שַׁוְּעִ֣⁠י אֵלֶ֑י⁠ךָ בְּ⁠נָשְׂאִ֥⁠י יָ֝דַ֗⁠י אֶל־דְּבִ֥יר קָדְשֶֽׁ⁠ךָ׃
   (shəmaˊ qōl taḩₐnūna⁠y bə⁠shaūəˊi⁠y ʼēley⁠kā bə⁠nāsəʼi⁠y yāda⁠y ʼel-dəⱱir qādəshe⁠kā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἐνέγκατε τῷ Κυρίῳ δόξαν ὀνόματι αὐτοῦ· προσκυνήσατε τῷ Κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ.
   (enegkate tōi Kuriōi doxan onomati autou; proskunaʸsate tōi Kuriōi en aulaʸ hagia autou. )

BrTrBring to the Lord glory, due to his name; worship the Lord in his holy court.

ULTHear the sound of my pleading when I call for help from you,
 ⇔ when I lift up my hands toward your most holy place!

USTListen to me when I call out for you to help me,
 ⇔ when I lift up my hands as I face your very holy place in your sacred tent.

BSBHear my cry for mercy
 ⇔ when I call to You for help,
 ⇔ when I lift up my hands
 ⇔ toward Your holy sanctuary.[fn]


28:2 Or Your innermost sanctuary or Your Most Holy Place


OEBHear my loud entreaty,
 ⇔ as I cry for help to you,
 ⇔ lifting my hands, O Lord,
 ⇔ towards your holy chancel.

WEBBEHear the voice of my petitions, when I cry to you,
 ⇔ when I lift up my hands towards your Most Holy Place.

WMBB (Same as above)

NETHear my plea for mercy when I cry out to you for help,
 ⇔ when I lift my hands toward your holy temple!

LSVHear the voice of my supplications,
In my crying to You,
In my lifting up my hands toward your holy oracle.

FBVListen as I appeal for mercy, as I call for help, as I hold up my hands in prayer towards your holy Temple.

T4TListen to me when I call out for you to help me,
 ⇔ when I pray, lifting up my hands as I face your sacred temple.

LEB•  when I cry to you for help, •  when I lift up my hands •  toward your holy inner sanctuary.

BBEGive ear to the voice of my prayer, when I am crying to you, when my hands are lifted up to your holy place.

MoffListen to my voice of pleading as I cry to thee,
 ⇔ as I lift my hands thus toward thy sacred shrine.

JPSHear the voice of my supplications, when I cry unto Thee, when I lift up my hands toward Thy holy Sanctuary.

ASVHear the voice of my supplications, when I cry unto thee,
 ⇔ When I lift up my hands toward thy holy oracle.

DRABring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.

YLTHear the voice of my supplications, In my crying unto Thee, In my lifting up my hands toward thy holy oracle.

DrbyHear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.

RVHear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.

WbstrHear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands towards thy holy oracle.

KJB-1769Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.[fn]
   (Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee/you, when I lift up my hands toward thy/your holy oracle. )


28.2 thy…: or, the oracle of thy sanctuary

KJB-1611[fn]Heare the voyce of my supplications, when I cry vnto thee: when I lift vp my handes toward thy holy Oracle.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


28:2 Or, towards the Oracle of thy Sanctuary.

BshpsHeare the voyce of my humble petitions when I crye vnto thee: when I holde vp my handes towarde thy holy place where thy arke is.
   (Hear the voice of my humble petitions when I cry unto thee/you: when I hold up my hands towarde thy/your holy place where thy/your ark is.)

GnvaHeare the voyce of my petitions, when I crie vnto thee, when I holde vp mine handes towarde thine holy Oracle.
   (Hear the voice of my petitions, when I cry unto thee/you, when I hold up mine hands towarde thine/your holy Oracle. )

CvdlHeare the voyce of my humble peticion, when I crie vnto the, and holde vp my hondes towarde thy holy temple.
   (Hear the voice of my humble peticion, when I cry unto them, and hold up my hands towarde thy/your holy temple.)

WyclBrynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
   (Bring ye/you_all to the Lord glory and honour; bring ye/you_all to the Lord glory to his name; herie ye/you_all the Lord in his holy large place.)

LuthHöre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
   (Listen the voice my Flehens, when I to you/to_you schreie, when I my hands aufhebe to your holyen Chor.)

ClVgAfferte Domino gloriam et honorem; afferte Domino gloriam nomini ejus; adorate Dominum in atrio sancto ejus.
   (Afferte Master gloriam and honorem; afferte Master gloriam to_the_name his; adorate Dominum in atrio sancto his. )


TSNTyndale Study Notes:

28:2 It was common to lift up one’s hands in a gesture of devoted prayer (63:4; 134:2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Hear the sound of my pleading

(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )

Here “sound” refers to the content of his request. Alternate translation: “Hear my strong request”

Note 2 topic: translate-symaction

I lift up my hands toward your most holy place

(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )

Lifting up hands is a symbol of worship. The writer is not worshiping the holy place, but Yahweh who lives in the holy place.

your most holy place

(Some words not found in UHB: hear sound/voice supplications,my in/on/at/with,cry_~_forhelp,I to,you in/on/at/with,lift_up,I hands,my to/towards sanctuary holy,your )

This could mean: (1) if David wrote this, then this refers to the tent that God told his people to set up so that they could worship him there, or (2) if a person wrote this after the time of David, then the writer is referring to the temple in Jerusalem.

BI Psa 28:2 ©