Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 23:23 וּסְגָנִים (ū, şəgānīm) Strongs=c, 5461 Lemmas=‘וְ’, ‘סָגָן’
contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, commanders’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּסְגָנִים’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, officials’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘סָגָן’’ have only one gloss: ‘and,officials’.
Have 160 other words with 26 lemmas altogether (Lemma=‘שַׂר’, Lemma=‘סָגָן’, Lemma=‘סָרִיס’, Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁטֵר’, Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’, Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’, Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁטֵר’, Lemmas=‘לְ’, ‘סָרִיס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָגָן’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘סָגָן’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, Lemmas=‘וְ’, ‘סָגָן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘טִפְסָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֲפַרְסַתְכָי’, ‘א’, Lemmas=‘סָגָן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘סָרִיס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אֲפַרְסְכָי’, ‘א’)
GEN 12:15 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB GEN 12:15 word 3
OET-LV: 15 And_they_saw the_officials_of DOM_her/it of_Parˊoh and_they_praised DOM_her/it to Parˊoh and_she_was_taken the_woman the_house_of Parˊoh. (GEN_12:15)
OET-RV: 15 and when Far’oh’s (Pharaoh’s) officials saw her, so they told him about her beauty, and she was taken into Far’oh’s palace. (GEN 12:15)
GEN 40:2 סָרִיסָיו (şārīşāyv) Lemmas=‘סָרִיס’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_officials’ contextual morpheme glosses=‘his_officials_of, of’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB GEN 40:2 word 5
OET-LV: 2 And_ Parˊoh _he_was_angry towards two_of his/its_officials towards the_chief_of the_cup_bearers and_towards the_chief_of the_bakers. (GEN_40:2)
OET-RV: 2 Far’oh was angry at those two officials (GEN 40:2)
GEN 40:7 סְרִיסֵי (şərīşēy) Lemma=‘סָרִיס’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officers_of’ OSHB GEN 40:7 word 3
OET-LV: 7 And_he_asked DOM the_officials_of Parˊoh who with_him/it in_the_custody_of the_house_of his_master(s)_of_of to_say why your(pl)_faces sad the_day. (GEN_40:7)
OET-RV: 7 so he asked the two former officials of Far’oh, “Why are you looking so upset today?” (GEN 40:7)
NUM 11:16 וְשֹׁטְרָיו (vəshoţrāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officers_of, his / its’ OSHB NUM 11:16 word 17
OET-LV: 16 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh gather to/for_me seventy man of_the_elders_of of_Yisrāʼēl/(Israel) whom you_know if/because_that they are_the_elders_of the_people and_its_of_officials and_you_will_take DOM_them to the_tent_of meeting and_they_will_present_themselves there with_you. (NUM_11:16)
OET-RV: 16 Then Yahweh told Mosheh, “Bring me seventy of Yisrael’s elders who you know are good leaders, and take them to the sacred tent, and let them take their positions there with you. (NUM 11:16)
DEU 1:15 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, officials’ OSHB DEU 1:15 word 20
OET-LV: 15 And_I_took DOM the_chiefs_of your(pl)_tribes_of_of men wise and_known and_I_appointed DOM_them chiefs over_you(pl) leaders_of thousands and_leaders_of hundreds and_leaders_of fifties and_leaders_of tens and_officials for_your(pl)_of_tribes. (DEU_1:15)
OET-RV: 15 So I took those wise, respected men and appointed them to be your leaders—leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. I also appointed some as your tribal officials. (DEU 1:15)
DEU 16:18 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, officials’ OSHB DEU 16:18 word 2
OET-LV: 18 judges and_officials you_will_appoint to/for_yourself(m) in_all gates_of_your which YHWH god_of_your is_about_to_give to/for_yourself(m) for_your(pl)_of_tribes and_they_will_judge DOM the_people judgement_of righteousness. (DEU_16:18)
OET-RV: 18 You must appoint judges and other officials throughout your tribes, in all the towns that your god Yahweh is giving to you. They must judge the people fairly and correctly. (DEU 16:18)
DEU 20:5 הַשֹּׁטְרִים (hashshoţrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officers’ OSHB DEU 20:5 word 2
OET-LV: 5 And_they_will_say the_officials to the_people to_say who the_man who he_has_built a_house new and_not he_has_dedicated_it let_him_go and_let_him_return to_his_of_house lest he_should_die in_battle and_a_man another he_will_dedicate_it. (DEU_20:5)
OET-RV: 5 Then the officers must ask the people, “Is there anyone here who’s just built a new house and hasn’t dedicated it yet? If so, he can go home in case he dies in battle and someone else gets to dedicate his house. (DEU 20:5)
DEU 20:8 הַשֹּׁטְרִים (hashshoţrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officers’ OSHB DEU 20:8 word 2
OET-LV: 8 And_they_will_repeat the_officials to_speak to the_people and_they_will_say who the_man (the)_fearful and_(the)_weak_of (the)_heart let_him_go and_let_him_return to_his_of_house and_not it_will_be_melted DOM the_heart_of his_countrymen_of_of like_his_of_heart. (DEU_20:8)
OET-RV: 8 Then those officers should also ask, “Is there anyone who’s scared or fearful? If so, he should go home so his fear doesn’t spread to others.” (DEU 20:8)
DEU 20:9 הַשֹּׁטְרִים (hashshoţrīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officers’ OSHB DEU 20:9 word 3
OET-LV: 9 And_it_was just_as_finish the_officials to_speak to the_people and_they_will_appoint commanders_of armies at_the_head_of the_people. (DEU_20:9)
OET-RV: 9 Once they’ve finished speaking with the fighting men, they must appoint commanders over them. (DEU 20:9)
DEU 29:9 וְשֹׁטְרֵיכֶם (vəshoţrēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, your(pl)’ OSHB DEU 29:9 word 11
OET-LV: 9 you(pl) are_standing the_day of_you_of_all to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) chiefs_of_your(pl) tribes_of_your(pl) your_of_elders and_your(pl)_of_officials every_of (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_29:9)
OET-RV: 9 So follow all the instructions in this agreement and obey the rules so that you’ll all prosper in everything you do. (DEU 29:9)
DEU 31:28 וְשֹׁטְרֵיכֶם (vəshoţrēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, your(pl)’ OSHB DEU 31:28 word 7
OET-LV: 28 Assemble to_me DOM all_of the_elders_of your(pl)_tribes_of_of and_your(pl)_of_officials so_that_I_may_speak in_their_of_ears DOM the_words/messages the_these and_so_that_I_may_call_as_witnesses against_them DOM the_heavens and_DOM the_earth/land. (DEU_31:28)
OET-RV: 28 Bring all the elders and officials of your tribes here to me, so that I can speak these words in their ears and call the heavens and the earth to witness against them, (DEU 31:28)
JOS 8:33 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, officers’ OSHB JOS 8:33 word 4
OET-LV: 33 And_all Yisrāʼēl/(Israel) and_its_of_elders and_officials and_its_of_judges were_standing from_this and_from_this of_box before the_priests the_Lēviyyiy who_carried_of (of)_the_box_of the_covenant_of YHWH as_sojourner as_native of_it_of_half was_to the_front of_the_mountain_of of_Gərizīm and_(the)_half_of_it was_to the_front of_the_mountain_of of_ˊĒyⱱāl just_as he_had_commanded Mosheh the_servant_of YHWH to_bless DOM the_people Yisrāʼēl/(Israel) at_time. (JOS_8:33)
OET-RV: 33 Then all of Yisrael and their elders and officials and judges were standing some on each side of the box containing Yahweh’s agreement, facing the priests and the Levites who carried the box. Any resident foreigners were also there. Half of the people stood on the Mt. Gerazim side, and half on the Mt. Eybal side of the valley, just like the way that Yahweh’s servant Mosheh had originally commanded for blessing the people. (JOS 8:33)
JOS 23:2 וּלְשֹׁטְרָיו (ūləshoţrāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), its_of, officials’ morpheme glosses=‘and, to, officers_of, his / its’ OSHB JOS 23:2 word 8
OET-LV: 2 And_ Yəhōshūˊa _he/it_called to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) (to)_its_of_elders and_(to)_its_of_chiefs and_(to)_its_of_judges and_(to)_its_of_officials and_he/it_said to_them I I_am_old I_have_come in_the_days. (JOS_23:2)
OET-RV: 2 so he summoned all the Israeli elders and leaders, along with the judges and officials. He told them, “Now I’m in my old age, (JOS 23:2)
JOS 24:1 וּלְשֹׁטְרָיו (ūləshoţrāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), its_of, officials’ morpheme glosses=‘and, to, officers_of, his / its’ OSHB JOS 24:1 word 13
OET-LV: 24 and_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_gathered DOM all_of the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) to_Shəkem and_he/it_called (to)_the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_(to)_its_of_chiefs and_(to)_its_of_judges and_(to)_its_of_officials and_they_presented_themselves to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm. (JOS_24:1)
OET-RV: 24 Then Yehoshua assembled all the tribes of Yisrael at Shekem. He summoned their elders, leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God, (JOS 24:1)
JDG 8:6 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JDG 8:6 word 2
OET-LV: 6 And_ the_officials_of _he/it_said of_Şukkōt is_the_palm_of Zeⱱaḩ and_Tsalmunnāˊ now in_your_of_hand (cmp) we_will_give to_your_of_army bread. (JDG_8:6)
OET-RV: 6 However, the Sukkot officials asked cautiously, “Do you already have Zebah and Zalmunna in your grasp that we should give food to your army?” (JDG 8:6)
JDG 8:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JDG 8:14 word 9
OET-LV: 14 And_he_captured a_young_man one_of_the_men_of Şukkōt and_he_enquired_of_him and_he_wrote_down to_him/it DOM the_officials_of Şukkōt and_DOM its_of_elders seventy and_seven man. (JDG_8:14)
OET-RV: 14 He captured a young man from Sukkot and questioned him—writing down the names of the seventy-seven leaders and elders of Sukkot. (JDG 8:14)
1 SAM 8:15 לְסָרִיסָיו (ləşārīşāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘סָרִיס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, his_of, officials’ morpheme glosses=‘to, officials_of, his’ OSHB 1 SAM 8:15 word 5
OET-LV: 15 And_your(pl)_of_seed(s) and_your(pl)_of_vineyards he_will_take_a_tithe and_he/it_gave to_his_of_officials and_to_his_of_servants. (SA1_8:15)
OET-RV: 15 Then he’ll demand a tenth of your seeds and grape harvests for his officials and his servants. (SA1 8:15)
1 KI 4:2 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘[were]_the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB 1 KI 4:2 word 2
OET-LV: 2 and_these were_the_officials who to_him/it ˊAzaryāh the_son_of Tsādōq/(Zadok) the_priest/officer. (KI1_4:2)
OET-RV: 2 and these were his officials:
⇔ Tsadok’s son Azaryahu was the priest. (KI1 4:2)
1 KI 9:22 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, commanders_of, his’ OSHB 1 KI 9:22 word 12
OET-LV: 22 And_any_of_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not Shəlomoh he_made a_slave if/because they were_the_men_of (the)_war and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_officers and_the_commanders_of his_chariotry_of_of and_his_of_horsemen. (KI1_9:22)
OET-RV: 22 But he didn’t consign any Israelis to slavehood, because they were his warriors and servants, and his officers and captains, and the commanders of his chariots and horsemen. (KI1 9:22)
1 KI 20:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 20:14 word 9
OET-LV: 14 And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said by_whom and_he/it_said thus YHWH he_says by_the_young_men_of the_officials_of the_provinces and_he/it_said who will_he_begin the_battle and_he/it_said you. (KI1_20:14)
OET-RV: 14 “Who will enable the victory?” Ahav asked.
¶ “Yahweh says it’ll be the young men under the provincial commanders,” he answered.
¶ “Who should lead the attack?” he asked.
¶ “You should,” the prophet replied. (KI1 20:14)
1 KI 20:15 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 20:15 word 4
OET-LV: 15 And_he_mustered DOM the_young_men_of the_officials_of the_provinces and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all_of the_people all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) were_seven_of thousand(s). (KI1_20:15)
OET-RV: 15 So Ahav gathered the provincial commanders’ young men and there were 232 of them. He also assembled the fighting men and there were merely seven thousand of them. (KI1 20:15)
1 KI 20:17 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 20:17 word 3
OET-LV: 17 And_ the_young_men_of _they_went_out of_the_officials_of of_the_provinces at_first and_ Ben _he_sent Hₐdad and_people_told to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn. (KI1_20:17)
OET-RV: 17 The young men under the provincial commanders led the way out, and the scouts that Ben-Hadad had sent out informed him that men were coming out of Shomron. (KI1 20:17)
1 KI 20:19 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘commanders_of’ OSHB 1 KI 20:19 word 6
OET-LV: 19 And_these they_went_out from the_city the_young_men_of the_officials_of the_provinces and_the_army which was_behind_them. (KI1_20:19)
OET-RV: 19 The provincial commanders’ young men exited the city followed by the warriors (KI1 20:19)
2 KI 10:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘rulers_of’ OSHB 2 KI 10:1 word 11
OET-LV: 10 and_belonged_to_ʼAḩʼāⱱ seventy sons in_Shomrōn and_ Yēhūʼ/(Jehu) _he_wrote letters and_he_sent_them Shomrōn to the_officials_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) the_elders and_near/to those_guarding ʼAḩʼāⱱ to_say. (KI2_10:1)
OET-RV: 10 King Ahab had seventy sons who lived in Shomron (Samaria), so Yehu sent letters to the leaders and elders of Yizre’el, and to the guardians of Ahab’s children, saying, (KI2 10:1)
2 KI 11:14 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, captains’ OSHB 2 KI 11:14 word 8
OET-LV: 14 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at the_pillar according_the_custom and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_called/named treason treason. (KI2_11:14)
OET-RV: 14 and was stunned to see the young, new king standing near the pillar as was the custom, with the captains and the trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and sounding trumpets. Then Atalyah tore her clothes and shouted out, “Treachery! Treason!” (KI2 11:14)
2 KI 24:12 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, commanders_of, his’ OSHB 2 KI 24:12 word 11
OET-LV: 12 And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_his_of_mother and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_court-officials and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_his_reigning. (KI2_24:12)
OET-RV: 12 Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign. (KI2 24:12)
2 KI 24:14 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, commanders’ OSHB 2 KI 24:14 word 7
OET-LV: 14 And_he_took_into_exile DOM all_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM all_of the_officials and_DOM all_of the_mighty_men_of (the)_strength ten_of thousand(s) exile[s] and_all (the)_craftsman and_(the)_smith not anyone_was_left except the_poor_people_of the_people_of the_earth/land. (KI2_24:14)
OET-RV: 14 Then all the army leaders and officials, and all the craftsmen and blacksmiths from Yerushalem (some ten thousand people) were taken into exile, leaving only the poorer people behind. (KI2 24:14)
2 KI 24:15 סָרִיסָיו (şārīşāyv) Lemmas=‘סָרִיס’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_officials’ contextual morpheme glosses=‘court-officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB 2 KI 24:15 word 12
OET-LV: 15 And_he_took_into_exile DOM Yəhōyākīn/(Jehoiachin) to_Bāⱱel and_DOM the_mother_of the_king and_DOM the_wives_of the_king and_DOM his/its_officials and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_led_away exile[s] from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel. (KI2_24:15)
OET-RV: 15 King Yehoyakin was exiled from Yerushalem to Babylon, along with his mother and wives, his officials, (KI2 24:15)
1 CHR 22:17 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB 1 CHR 22:17 word 4
OET-LV: 17 And_ Dāvid _he/it_commanded to/from_all/each/any/every the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) to_help (to)_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his. (CH1_22:17)
OET-RV: 17 Then David ordered all the Israeli officials to assist his son Shelomoh, saying, (CH1 22:17)
1 CHR 23:4 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_officials’ morpheme glosses=‘and, officers’ OSHB 1 CHR 23:4 word 10
OET-LV: 4 From_these are_to_act_as_overseers over the_work_of the_house_of YHWH twenty and_four thousand and_will_be_officials and_judges six_of thousand(s). (CH1_23:4)
OET-RV: 4 David assigned twenty-four thousand of them to supervise the work at Yahweh’s temple, six thousand to be officials and judges, (CH1 23:4)
1 CHR 24:5 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘officials_of’ word gloss=‘officers_of’ OSHB 1 CHR 24:5 word 8
OET-LV: 5 And_they_divided_them by_lots these with these if/because officials_of they_were holiness and_the_officials_of the_ʼElohīm from_(the)_sons of_ʼElˊāzār and_among_the_descendants_of ʼĪtāmār. (CH1_24:5)
OET-RV: 5 They divided up the duties by lots so some of the leaders from each of the two groups served the facility and others served God directly. DOUBLE-CHECK, along with v3. (CH1 24:5)
1 CHR 24:5 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_officials_of’ morpheme glosses=‘and, officers_of’ OSHB 1 CHR 24:5 word 10
OET-LV: 5 And_they_divided_them by_lots these with these if/because officials_of they_were holiness and_the_officials_of the_ʼElohīm from_(the)_sons of_ʼElˊāzār and_among_the_descendants_of ʼĪtāmār. (CH1_24:5)
OET-RV: 5 They divided up the duties by lots so some of the leaders from each of the two groups served the facility and others served God directly. DOUBLE-CHECK, along with v3. (CH1 24:5)
1 CHR 24:6 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, princes’ OSHB 1 CHR 24:6 word 10
OET-LV: 6 and_he_recorded_them Shəmaˊyāh the_son_of Nətanʼēl the_scribe one_of the_Lēviyyiy[s] to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_officials and_Tsādōq the_priest/officer and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār and_the_heads_of the_fathers of_priests and_of_Lēviyyiy a_house_of a_father one was_drawn for_ʼElˊāzār and_drawn drawn for_ʼĪtāmār. (CH1_24:6)
OET-RV: 6 Netanel’s son Shemayah was the Levite scribe who recorded all this in front of the king and the leaders, Tsadok the priest and Abiatar’s son Ahimelek, and the clan leaders of the priests and the Levites. (One family was drawn by lot from Eleazar’s group, and then the next from Itamar’s, etc.) (CH1 24:6)
1 CHR 26:29 לְשֹׁטְרִים (ləshoţrīm) Lemmas=‘לְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘to, officials’ morpheme glosses=‘as, officers’ OSHB 1 CHR 26:29 word 8
OET-LV: 29 to_Izharite[s] Kənanyāh and_his_of_sons were_for_work (the)_outside over Yisrāʼēl/(Israel) to_officials and_to_judges. (CH1_26:29)
OET-RV: 29 From Yitshar’s descendants, Kenanyah and his sons worked outside the temple area as officials and judges over Yisrael. (CH1 26:29)
1 CHR 27:1 וְשֹׁטְרֵיהֶם (vəshoţrēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officers_of, their’ OSHB 1 CHR 27:1 word 9
OET-LV: 27 and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) to_their_of_number the_heads_of the_fathers and_the_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_their_of_officials who_serve DOM the_king to_all/each/any/every (the)_matter_of the_divisions which_come and_which_go_out month by_month to_all/each/any/every the_months_of the_year the_division the_one(f) was_twenty and_four thousand. (CH1_27:1)
OET-RV: 27 This is a list of the Israeli men who served the king in the army. Some were leaders of families, some were commanders of divisions of one thousand, some were commanders of division of one hundred, and some were other officers. There were twenty-four thousand men in each group, and each group served one month each year. (CH1 27:1)
1 CHR 27:31 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[were]_the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB 1 CHR 27:31 word 7
OET-LV: 31 and_was_over the_flock[s] Yāzīz/(Jaziz) the_Hagrī all_of these were_the_officials_of the_property which to/for_the_king Dāvid. (CH1_27:31)
OET-RV: • 31 Yaziz the Hagrite was in charge of the flocks of sheep and goats.
§ All of those officials supervised King David’s property. (CH1 27:31)
1 CHR 28:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB 1 CHR 28:1 word 5
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 28:1 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_officials_of’ morpheme glosses=‘and, officials_of’ OSHB 1 CHR 28:1 word 18
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 28:1 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘the, court-officials’ morpheme glosses=‘the, palace_officials’ OSHB 1 CHR 28:1 word 25
OET-LV: 28 and_ Dāvid _he_assembled DOM all_of the_officials_of Yisrāʼēl/(Israel) the_leaders_of the_tribes and_the_commanders_of the_divisions who_served DOM the_king and_the_commanders_of the_thousands and_the_commanders_of the_hundreds and_the_officials_of all_of the_property and_livestock to/for_the_king and_of_his_of_sons with the_officials and_the_warriors and_to/for_all mighty_man_of strength to Yərūshālam/(Jerusalem). (CH1_28:1)
OET-RV: 28 Now David called all Yisrael’s leaders to assemble in Yerushalem: the tribal leaders, the leaders of the various divisions that served the king, the commanders of army units of thousands and of hundreds, and the supervisors of all the property and cattle belonging to the king and his sons, along with the tops officials, and the warriors including their powerful heroes. (CH1 28:1)
1 CHR 28:21 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB 1 CHR 28:21 word 17
OET-LV: 21 And_see/lo/see the_divisions_of the_priests and_the_Lēviyyiy to/from_all/each/any/every the_service_of the_house_of the_ʼElohīm and_will_be_with_you in_all_of the_work to/from_all/each/any/every willing_person with_skill to/from_all/each/any/every service and_the_officials and_all the_people to/from_all/each/any/every words/messages_of_your. (CH1_28:21)
OET-RV: 21 Listen, the divisions of the priests and the Levites for all the service of the god’s house and all the skilled workmen will be backing you in all the work. The officials and all the people are ready to follow your instructions.” (CH1 28:21)
1 CHR 29:24 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, leaders’ OSHB 1 CHR 29:24 word 2
OET-LV: 24 And_all the_officials and_the_warriors and_also all_of the_sons_of the_king Dāvid they_gave a_hand under Shəlomoh/(Solomon) the_king. (CH1_29:24)
OET-RV: 24 All the leaders and the mighty warriors, as well as all the sons of King David, pledged allegiance to King Shelomoh. (CH1 29:24)
2 CHR 17:7 לְשָׂרָיו (ləsārāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(to), his_of, officials’ morpheme glosses=‘of, officials_of, his’ OSHB 2 CHR 17:7 word 5
OET-LV: 7 and_in_year_of three of_his_reigning he_sent (to)_his_of_officials (to) ḩayil and_(to)_ˊOⱱadyāh and_(to)_Zəkaryāh and_(to)_Nətanʼēl and_(to)_Mīkāyəhū to_teach in_the_cities_of Yəhūdāh. (CH2_17:7)
OET-RV: 7 In the third year of his reign he sent his officials, Ben-Hayil, Ovadyah, Zekaryah, Netanel, and Mikayah, to teach in Yehudah’s cities. (CH2 17:7)
2 CHR 19:11 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will_be]_officials’ morpheme glosses=‘and, officers’ OSHB 2 CHR 19:11 word 18
OET-LV: 11 And_see/lo/see ʼAmaryāh the_priest_of the_head will_be_over_you(pl) to_all/each/any/every (the)_matter_of YHWH and_Zəⱱadyāh the_son_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_leader of_the_house_of of_Yəhūdāh/(Judah) to_all/each/any/every (the)_matter_of the_king and_will_be_officials the_Lēviyyiy before_you(pl) be_strong and_act and_let_it_be YHWH with the_good. (CH2_19:11)
OET-RV: 11 And listen, the chief priest Amaryah is over you all in any religious matter, and Yishmael’s son Zevady is the leader of Yehudah for any civil matter concerning the king. Also you have the Levite officials to assist you all. Act with courage and let Yahweh assist those doing what’s right.” (CH2 19:11)
2 CHR 22:8 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB 2 CHR 22:8 word 9
OET-LV: 8 And_he/it_was just_as_entered_into_judgement Yēhūʼ with the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_he_found DOM the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_sons of_the_brothers_of of_ʼAḩazyāh serving (to)_ʼAḩazyāh and_he_killed_them. (CH2_22:8)
OET-RV: 8 While Yehu was executing judgement on Ahav’s descendants, he discovered Yehudah’s officials there, including Ahazyah’s nephews who’d been serving him, and he killed them all as well. (CH2 22:8)
2 CHR 23:13 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, captains’ OSHB 2 CHR 23:13 word 8
OET-LV: 13 And_she/it_saw and_see/lo/see the_king was_standing at pillar_of_his at_entrance and_the_officials and_the_trumpets were_with the_king and_all the_people_of the_earth/land was_joyful and_it_was_giving_a_blast on_trumpets and_the_singers were_with_the_instruments_of (the)_song (and)_they_were_leading to_praise and_ ˊAtalyāh _she_tore DOM clothes_of_her and_she/it_said treason treason. (CH2_23:13)
OET-RV: 13 to look, and wow, the young king was standing where previous kings had stood by the pillar at the temple entrance, with the commanders and trumpeters beside him. The people were all cheering and blowing trumpets, and singers with instruments were leading the praising. Then Atalyah tore her robe and shouted out, “Treason! Treason!” (CH2 23:13)
2 CHR 24:10 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, leaders’ OSHB 2 CHR 24:10 word 3
OET-LV: 10 And_ all_of _they_rejoiced the_officials and_all the_people and_they_brought and_they_threw to_chest until (to)_finished. (CH2_24:10)
OET-RV: 10 All the officials and the people agreed with this policy, so they brought their contributions and dropped them into the chest until it filled up. (CH2 24:10)
2 CHR 26:11 מִשָּׂרֵי (missārēy) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘one, of_the_officials_of’ morpheme glosses=‘of, commanders_of’ OSHB 2 CHR 26:11 word 19
OET-LV: 11 and_he/it_was to_ˊUzziyyāh an_army maker[s]_of war those_who_go_forth_of army to_troop[s] by_the_number_of their_muster_of_of by_the_hand_of Yəˊīʼēl/(Jeiel) the_scribe and_Maˊₐsēyāh the_official on the_hand_of Ḩₐnanyāh one_of_the_officials_of the_king. (CH2_26:11)
OET-RV: 11 Uzziyah’s army was trained for fighting battles and organised into divisions set up by Yeiel the scribe and the commander Maaseyah, under the supervision of Hananyah, one of the king’s officials. (CH2 26:11)
2 CHR 28:21 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, princes’ OSHB 2 CHR 28:21 word 10
OET-LV: 21 If/because ʼĀḩāz he_had_plundered DOM the_house_of YHWH and_DOM the_house_of the_king and_the_officials and_he/it_gave to_the_king_of ʼAshshūr and_not for_help to_him/it. (CH2_28:21)
OET-RV: 21 Ahaz gave the Assyrian king valuables from the temple and the palace and from other leaders, but that didn’t help. (CH2 28:21)
2 CHR 29:20 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB 2 CHR 29:20 word 6
OET-LV: 20 and_ Ḩizqiyyāh _he_rose_early the_king and_he_gathered DOM the_officials_of the_city and_he/it_ascended the_house_of YHWH. (CH2_29:20)
OET-RV: 20 Early the next morning, King Hizkiyah assembled the city officials, and went to Yahweh’s residence, (CH2 29:20)
2 CHR 29:30 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB 2 CHR 29:30 word 4
OET-LV: 30 And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said the_king and_the_officials to_Lēviyyiy to_praise to/for_YHWH with_the_words/messages_of Dāvid and_ʼĀşāf the_seer and_they_praised to to_joy and_they_bowed_low and_they_bowed_down. (CH2_29:30)
OET-RV: 30 Then King Hizkiyah and his officials ordered the Levites to sing praises to Yahweh using compositions of David and the prophet Asaf, so they cheerfully sang praises and bowed down and worshipped. (CH2 29:30)
2 CHR 30:2 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB 2 CHR 30:2 word 3
OET-LV: 2 And_he_had_taken_counsel the_king and_his_of_officials and_all the_assembly in_Yərūshālam/(Jerusalem) for_doing the_passover in_month the_second. (CH2_30:2)
OET-RV: 2 because the king had consulted with his officials and all the assembly in Yerushalem and decided to have a late celebration of the Passover in April. (CH2 30:2)
2 CHR 30:6 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB 2 CHR 30:6 word 6
OET-LV: 6 And_they_went the_runners with_letters from_the_hand_of the_king and_his_of_officials in_all Yisrāʼēl/(Israel) and_Yəhūdāh/(Yihudah) and_according_to_the_command_of the_king to_say Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) return to YHWH the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yisrāʼēl/(Israel) so_that_he_may_return to the_escaped_remnant which_remains to/for_you(pl) from_the_palm_of the_kings_of ʼAshshūr. (CH2_30:6)
OET-RV: 6 Runners took the letters from the king and his officials, going to all Yisrael and Yehudah with the king’s command: “Descendants of Yisrael, return to Yahweh, the god of Avraham, Yitshak, and Yisrael, and he will return to you all—the group that escaped from the control of the Assyrian kings. (CH2 30:6)
2 CHR 30:12 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB 2 CHR 30:12 word 13
OET-LV: 12 Also on_Yəhūdāh/(Judah) it_was the_hand_of the_ʼElohīm to_give to/for_them a_heart one for_ the_command_of _doing the_king and_the_officials by_the_message_of YHWH. (CH2_30:12)
OET-RV: 12 Also in Yehudah, God moved the people to want to obey the king and his officials and Yahweh’s instructions. (CH2 30:12)
2 CHR 30:24 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB 2 CHR 30:24 word 12
OET-LV: 24 If/because Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) he_contributed for_assembly one_thousand young_bulls and_seven_of thousand(s) sheep and_the_officials they_contributed for_assembly young_bulls one_thousand and_sheep ten_of thousand(s) and_ priests _they_consecrated_themselves to_increase_in_number. (CH2_30:24)
OET-RV: 24 because Yehudah’s King Hizkiyah had provided a thousand bulls and seven thousand sheep for the people, and the officials had also contributed another thousand bulls and ten thousand sheep. Many more priests also consecrated themselves. (CH2 30:24)
2 CHR 31:8 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB 2 CHR 31:8 word 3
OET-LV: 8 and_ Ḩizqiyyāh _they_came and_the_officials and_they_saw DOM the_heaps and_they_blessed DOM YHWH and_DOM people_of_his Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_31:8)
OET-RV: 8 and when King Hizkiyah and his officials came and saw the piles, they praised Yahweh and his Israeli people. (CH2 31:8)
2 CHR 32:3 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officers_of, his’ OSHB 2 CHR 32:3 word 3
OET-LV: 3 And_he_took_counsel with officials_of_his and_his_mighty_of_men to_stop_up DOM the_waters_of the_springs which were_from_the_outside of_city and_they_helped_him. (CH2_32:3)
OET-RV: 3 he consulted with his officials and army leaders about blocking up the springs outside the city, and they helped him. (CH2 32:3)
2 CHR 32:31 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘rulers_of’ OSHB 2 CHR 32:31 word 3
OET-LV: 31 And_thus/so/as_follows in_the_envoys_of the_officials_of Bāⱱel who_sent on/upon/above_him/it to_enquire the_sign which it_had_happened in/on_the_earth he_left_him the_ʼElohīm to_put_him_to_the_test to_know everything_of in_his_of_heart. (CH2_32:31)
OET-RV: 31 and so when the Babylonian leaders sent messengers to ask about the miracle that had been done in the country, God left him alone to test him and see what he really believed. (CH2 32:31)
2 CHR 34:13 וְשֹׁטְרִים (vəshoţrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שֹׁטֵר’ contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, officials’ OSHB 2 CHR 34:13 word 11
OET-LV: 13 (and)_were_over the_burden-bearers and_were_acting_as_overseers to_all/each/any/every doer_of work for_labour and_labour and_some_of_the_Lēviyyiy were_scribes and_officials and_gatekeepers. (CH2_34:13)
OET-RV: 13 They also supervised the porters and those working on various other tasks. Some of the Levites were secretaries, officials, and guards. (CH2 34:13)
2 CHR 35:8 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB 2 CHR 35:8 word 1
OET-LV: 8 and_his_of_officials to_a_freewill_offering for_people for_priests and_for_Lēviyyiy they_contributed Ḩilqiyyāh and_Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) the_officers_of the_house_of the_ʼElohīm to_priests they_gave for_passovers two_thousand and_six hundred(s) and_cattle three hundred(s). (CH2_35:8)
OET-RV: 8 His officials also contributed to the people, priests and Levites. The chief temple officials Hilkiyah, Zekaryah, and Yehiel donated 2,600 lambs and three hundred cattle to the priests. (CH2 35:8)
2 CHR 36:18 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB 2 CHR 36:18 word 12
OET-LV: 18 And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel. (CH2_36:18)
OET-RV: 18 Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)
EZRA 4:9 וַאֲפַרְסַתְכָיֵא (vaʼₐfarşatkāyēʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘אֲפַרְסַתְכָי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, envoys, the’ OSHB EZRA 4:9 word 10
OET-LV: 9 Then Rəḩūm master_of command and_Shimshay the_scribe and_the_rest_of their_associates the_Dinay and_the_officials the_Tarpelites the_Sipparites wwww the_Bāⱱelians the_Susanchites the_Dehavites the_ˊĒylāmites. (EZR_4:9)
OET-RV: 9 From Rehum the high commissioner and Shimshai the provincial secretary, and the our companions, the judges and the rulers, the officials, the Persians, the Erechites, the Babylonians, the Susaites (that is, the Elamites), (EZR 4:9)
EZRA 5:6 אֲפַרְסְכָיֵא (ʼₐfarşəkāyēʼ) Lemmas=‘אֲפַרְסְכָי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘officials, the’ OSHB EZRA 5:6 word 12
OET-LV: 6 (the)_copy_of the_letter which he_sent Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river and_Shətar- bōzənay and_his_of_associates the_officials who were_in_the_region_beyond the_river to Dārəyāvesh Oh/the_king. (EZR_5:6)
OET-RV: 6 Tattenai, the governor of the province west of the river, and Shetar-Bozenai and his companions, the provincial officials, sent the letter to King Dareyavesh (Darius)— (EZR 5:6)
EZRA 6:6 אֲפַרְסְכָיֵא (ʼₐfarşəkāyēʼ) Lemmas=‘אֲפַרְסְכָי’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘envoys, the’ OSHB EZRA 6:6 word 9
OET-LV: 6 now Oh_Tattənay the_governor_of the_region_beyond the_river Shətar- Bozenai and_their_of_associates the_officials who are_in_the_region_beyond the_river far be from there. (EZR_6:6)
OET-RV: 6 Therefore King Dareyavesh wrote: “Now to Governor Tattenai in the province west of the Euphrates, Shetar-Bozenai, and their companions, the officials who in that province:
¶ Keep away from that place. (EZR 6:6)
EZRA 7:28 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officers_of’ OSHB EZRA 7:28 word 8
OET-LV: 28 And_towards_me he_has_extended covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_his_of_counsellors and_to/for_all the_officials_of the_king the_powerful/mighty(pl) and_I I_strengthened_myself according_to_the_hand_of YHWH god_of_my on_me and_I_assembled from_Yisrāʼēl/(Israel) leaders to_go_up with_me. (EZR_7:28)
OET-RV: 28 and showed me his loyal commitment in dealing with the king and his counsellors, and all the powerful officials of the king. And as for me, Yahweh my god blessed me with initiative and the strength to carry it out as I gathered some Israeli leaders to go to Yerushalem with me. (EZR 7:28)
EZRA 8:20 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB EZRA 8:20 word 5
OET-LV: 20 and_from the_temple_servants whom_he_had_appointed Dāvid and_the_officials for_the_work_of the_Lēviyyiy temple_servants two_hundred and_twenty of_them_of_all they_had_been_designated by_names. (EZR_8:20)
OET-RV: 20 plus two hundred and twenty descendants of Levite temple servants that King David and his officials had appointed for service—all designated by name. (EZR 8:20)
EZRA 8:25 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, lords_of, his’ OSHB EZRA 8:25 word 15
OET-LV: 25 And_I_weighed_out to/for_them DOM the_silver and_DOM the_gold and_DOM the_vessels the_contribution_of the_house_of our_god_of_of which_they_had_offered the_king and_his_of_counsellors and_his_of_officials and_all Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found. (EZR_8:25)
OET-RV: 25 and as they watched, I weighed out the gold and silver, and the valuable utensils—the offering for the house of our god that the king, and his counsellors and officials, and all the exiled Israelis who could be contacted, had offered. (EZR 8:25)
EZRA 9:2 וְהַסְּגָנִים (vəhaşşəgānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB EZRA 9:2 word 13
OET-LV: 2 If/because they_have_taken some_of_their_daughters to/for_them and_for_their_of_sons and_ the_offspring_of _they_have_mixed_themselves of_(the)_holiness with_the_peoples_of the_lands and_the_hand_of the_leaders and_the_officials it_has_been in_unfaithfulness the_this first. (EZR_9:2)
OET-RV: 2 Instead, they’ve taken women from those peoples as wives for themselves and their sons, so they’ve diluted their sacred heritage with the anti-God customs of those peoples. But the worst is that it’s our leaders and officials that have been at the forefront in this unfaithfulness.” (EZR 9:2)
NEH 2:16 וְהַסְּגָנִים (vəhaşşəgānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB NEH 2:16 word 1
OET-LV: 16 And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what was_I doing and_to_Yəhūdī/(Jews) and_to_priests and_to_nobles and_to_officials and_to_the_rest_of the_doer[s]_of the_work until thus not I_had_told. (NEH_2:16)
OET-RV: 16 None of the city officials knew where I’d gone or what I was doing, and up until this point I hadn’t yet told my plans to the Jewish leaders or the priests or nobles or city officials, or hired any workers. (NEH 2:16)
NEH 2:16 וְלַסְּגָנִים (vəlaşşəgānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘and, to, officials’ morpheme glosses=‘and, to_the, officials’ OSHB NEH 2:16 word 12
OET-LV: 16 And_the_officials not they_knew where had_I_gone and_what was_I doing and_to_Yəhūdī/(Jews) and_to_priests and_to_nobles and_to_officials and_to_the_rest_of the_doer[s]_of the_work until thus not I_had_told. (NEH_2:16)
OET-RV: 16 None of the city officials knew where I’d gone or what I was doing, and up until this point I hadn’t yet told my plans to the Jewish leaders or the priests or nobles or city officials, or hired any workers. (NEH 2:16)
NEH 4:8 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 4:8 word 7
OET-LV: 8 and_I_saw and_I_arose and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people do_not be_afraid from_their_face/front DOM my_master (the)_great and_(the)_awesome remember and_fight on brothers_of_your(pl) sons_of_your(pl) and_your(pl)_of_daughters wives_of_your(pl) and_your(pl)_of_houses. (NEH_4:8)
OET-RV: 8 and they all got together to come to attack Yerushalem and to throw us into confusion. (NEH 4:8)
NEH 4:13 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 4:13 word 5
OET-LV: 13 and_I_said to the_nobles and_near/to the_officials and_near/to the_rest_of the_people the_work is_much and_extensive and_we are_separated on the_wall are_distant each from_his_of_brother. (NEH_4:13)
OET-RV: 13 So I stationed guards behind the lowest places along the wall and where there were still gaps. I also made sure that the families stood guard with their swords, spears, and bows. (NEH 4:13)
NEH 5:7 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 5:7 word 8
OET-LV: 7 heart_of_my And_it_considered with_me and_I_contended with the_nobles and_DOM the_officials and_I_said to/for_them usury each on_his_of_brother you(pl) are_lending and_I_made on_them an_assembly great. (NEH_5:7)
OET-RV: 7 and I couldn’t get it out of my mind. I protested to the nobles and the officials, “You guys are charging interest against your own countrymen.”
¶ So I called for a gathering of all the people to deal with them, (NEH 5:7)
NEH 5:17 וְהַסְּגָנִים (vəhaşşəgānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB NEH 5:17 word 2
OET-LV: 17 And_the_Yəhūdī/(Jews) and_the_officials one_hundred and_fifty person[s] and_those_who_came to_us from the_nations which were_around_of_us were_at table_of_my. (NEH_5:17)
OET-RV: 17 I regularly fed a hundred and fifty Jewish leaders and city officials, as well as visitors from other countries around us, (NEH 5:17)
NEH 7:5 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 7:5 word 9
OET-LV: 5 god_of_my And_he/it_gave into heart_of_my and_I_assembled DOM the_nobles and_DOM the_officials and_DOM the_people to_have_themselves_enrolled and_I_found the_document_of the_genealogy those_who_came_up at_first and_I_found written in/on/over_him/it. (NEH_7:5)
OET-RV: 5 So God gave me the idea of gathering the leaders and the people grouped by their ancestors. I found the register of those who’d returned from exile to Yerushalem, with this written in it: (NEH 7:5)
NEH 12:40 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 12:40 word 8
OET-LV: 40 And_they_took_their_stand the_two_of the_thanksgiving_choirs in_house_of the_ʼElohīm and_I and_(the)_half_of the_officials with_me. (NEH_12:40)
OET-RV: 40 Then both groups ended up at the temple and stood there. I was there with the half of the city officials who’d accompanied me, (NEH 12:40)
NEH 13:11 הַסְּגָנִים (haşşəgānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָגָן’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB NEH 13:11 word 3
OET-LV: 11 And_I_contended with the_officials and_I_said why the_house_of has_it_been_neglected the_ʼElohīm and_I_assembled_them and_I_made_them_stand at place_of_their. (NEH_13:11)
OET-RV: 11 I made a complaint to the officials asking why the operation of the temple had been neglected, and then I rounded up the Levites and the singers and sent them back to their duties. (NEH 13:11)
EST 1:3 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB EST 1:3 word 7
OET-LV: 3 In_year three of_his_reigning he_made a_feast to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants the_army_of Pāraş and_Māday the_nobles and_the_officials_of the_provinces were_before_of_him. (EST_1:3)
OET-RV: 3 In the third year of his reign, he hosted a celebration for all of his officials and for every important person who worked for him, as well as the officers who served in the army of the combined empire of Persia and Media, the wealthy landowners, and the officials of the provinces. The king was present in person to host the celebration (EST 1:3)
EST 1:3 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_officials_of’ morpheme glosses=‘and, officials_of’ OSHB EST 1:3 word 13
OET-LV: 3 In_year three of_his_reigning he_made a_feast to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants the_army_of Pāraş and_Māday the_nobles and_the_officials_of the_provinces were_before_of_him. (EST_1:3)
OET-RV: 3 In the third year of his reign, he hosted a celebration for all of his officials and for every important person who worked for him, as well as the officers who served in the army of the combined empire of Persia and Media, the wealthy landowners, and the officials of the provinces. The king was present in person to host the celebration (EST 1:3)
EST 1:10 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘the, eunuchs’ morpheme glosses=‘the, eunuchs’ OSHB EST 1:10 word 16
OET-LV: 10 in_the_day the_seventh just_as_was_good the_heart_of the_king by_wine he_said to_Mehuman Biztha Harbona Bigtha and_Abagtha Zethar and_Carcas the_seven_of the_officials who_served DOM the_presence_of the_king ʼAḩashvērōsh. (EST_1:10)
OET-RV: 10 On the seventh day of the celebrations, when the king was feeling cheery from his wine-drinking, he ordered seven of his chief servants (Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Karkas) (EST 1:10)
EST 1:11 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB EST 1:11 word 11
OET-LV: 11 To_bring DOM Vashti the_queen to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king with_a_crown_of royalty to_show the_peoples and_the_officials DOM beauty_of_her if/because was_good_of appearance she. (EST_1:11)
OET-RV: 11 to bring Queen Vashti, wearing her royal crown, to him in order to show her beauty to the people and the officials, because she was very attractive. (EST 1:11)
EST 1:12 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_eunuchs’ morpheme glosses=‘the, eunuchs’ OSHB EST 1:12 word 9
OET-LV: 12 And_she_refused the_queen Vashti to_come at_the_message_of the_king which was_by_the_hand_of the_officials and_he_was_angry the_king exceedingly and_his_of_rage it_burnt in_him/it. (EST_1:12)
OET-RV: 12 But when the servants came and told her the king’s command, Queen Vashti refused to come. When the king found this out, he got very angry and sat there raging. (EST 1:12)
EST 1:14 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB EST 1:14 word 11
OET-LV: 14 And_the_ones_close to_him/it were_Carshena Shethar Admatha Tarshiysh Meres Marsena Memucan the_seven_of the_officials_of Pāraş and_Māday who_saw_of (of)_the_face_of the_king who_sat foremost in_kingdom. (EST_1:14)
OET-RV: 14 (His closest advisors were Karshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memukan. These seven officials were from various places in the empire of Persia and Media and they advised the king personally, thus making them the most powerful officials in the empire.) (EST 1:14)
EST 1:15 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_eunuchs’ morpheme glosses=‘the, eunuchs’ OSHB EST 1:15 word 15
OET-LV: 15 According_to_the_law what is_to_do with_queen Vashti on that not she_did DOM the_command_of the_king ʼAḩashvērōsh by_the_hand_of the_officials. (EST_1:15)
OET-RV: 15 “According to our law,” the king asked, “what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey my command when the servants passed it on to her?” (EST 1:15)
EST 1:16 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB EST 1:16 word 5
OET-LV: 16 and_ Memucan _he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_officials not on the_king for_him/it_being_alone Vashti she_did_wrong the_queen if/because on all_of the_officials and_on all_of the_peoples which in_all the_provinces_of the_king ʼAḩashvērōsh. (EST_1:16)
OET-RV: 16 Then Memukan answered the king, speaking loudly enough that both the king and his officials could hear. “Queen Vashti has done wrong,” he said, “and not only against the king. She has also done wrong against all the officials and people groups in all the provinces that King Ahasuerus rules! (EST 1:16)
EST 1:16 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB EST 1:16 word 16
OET-LV: 16 and_ Memucan _he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_the_officials not on the_king for_him/it_being_alone Vashti she_did_wrong the_queen if/because on all_of the_officials and_on all_of the_peoples which in_all the_provinces_of the_king ʼAḩashvērōsh. (EST_1:16)
OET-RV: 16 Then Memukan answered the king, speaking loudly enough that both the king and his officials could hear. “Queen Vashti has done wrong,” he said, “and not only against the king. She has also done wrong against all the officials and people groups in all the provinces that King Ahasuerus rules! (EST 1:16)
EST 1:18 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB EST 1:18 word 13
OET-LV: 18 And_the_day the_this they_will_say the_noble_ladies_of Pāraş and_Māday who they_have_heard DOM the_matter_of the_queen to_all/each/any/every the_officials_of the_king and_will_be_as_enough_of contempt and_anger. (EST_1:18)
OET-RV: 18 Even today, the leading women of Persia and Media will hear what the queen did and start doing the same to their husbands who are officials, and this will cause a wave of contempt and anger. (EST 1:18)
EST 1:21 וְהַשָּׂרִים (vəhassārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the, officials’ morpheme glosses=‘and, the, officials’ OSHB EST 1:21 word 5
OET-LV: 21 And_it_was_good the_message in/on_both_eyes_of the_king and_the_officials and_he/it_made the_king according_to_the_message_of Memucan. (EST_1:21)
OET-RV: 21 This seemed like a good idea to the king and his officials, so King Ahasuerus followed the advice of Memukan (EST 1:21)
EST 2:18 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB EST 2:18 word 6
OET-LV: 18 And_he/it_made the_king a_feast great to/from_all/each/any/every officials_of_his and_his_of_servants DOM the_feast_of ʼEştēr and_a_holiday for_provinces he_made and_he/it_gave present[s] according_to_the_hand_of the_king. (EST_2:18)
OET-RV: 18 Then the king hosted a large celebration and invited all his officials and servants to a feast to celebrate Esther becoming queen. He proclaimed that this would be a time to celebrate for people in all of the provinces of his empire when they wouldn’t have to pay taxes, and he gave many generous gifts. (EST 2:18)
EST 3:1 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB EST 3:1 word 18
OET-LV: 3 after the_things the_these he_made_great the_king ʼAḩashvērōsh DOM Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite and_he_exalted_him and_he/it_assigned DOM seat_of_his from_under all_of the_officials who with_him/it. (EST_3:1)
OET-RV: 3 Some time later, King Ahasuerus promoted Haman, one of his officials (and the son of Hammedatha who was a descendant of Agag). The king gave Haman a very important position—more important than any of his other officials. (EST 3:1)
EST 3:12 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[the]_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB EST 3:12 word 25
OET-LV: 12 And_ the_scribes_of _they_were_summoned the_king in_month (the)_first on_thir- teenth day in/on/over_him/it and_it_was_written according_to_all that he_commanded Haman to the_satraps_of the_king and_near/to the_governors who were_over province and_province and_near/to the_officials_of people and_people province and_province according_to_of_its_writing and_people and_people according_to_of_its_language in/on_name_of the_king ʼAḩashvērōsh it_was_written and_it_was_sealed with_the_signet-ring_of the_king. (EST_3:12)
OET-RV: 12 On the thirteenth day of that same month, Haman called in the royal scribes, and he dictated a letter to them. He told them to send copies to the royal officials, the governors of each province, and the leaders of each people group within the empire. The scribes translated the letter so it could be sent to each province using its own alphabet and to each people group in its own language. To show that he was sending the letter under the king’s own authority, Haman sealed each copy of the letter with the ring that had the king’s official seal on it. (EST 3:12)
EST 5:11 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB EST 5:11 word 18
OET-LV: 11 And_he_recounted to/for_them Haman DOM the_splendour_of his_wealth_of_of and_the_multitude_of his_sons_of_of and_DOM all_of how he_had_made_him_great the_king and_DOM how he_had_exalted_him above the_officials and_the_servants_of the_king. (EST_5:11)
OET-RV: 11 boasting to them about how rich he was and about how many sons he had, and how the king had promoted him many times and given him a position above all of the other officials and administrators. (EST 5:11)
EST 6:9 מִשָּׂרֵי (missārēy) Lemmas=‘מִן’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘one, of_the_officials_of’ morpheme glosses=‘of, officials_of’ OSHB EST 6:9 word 7
OET-LV: 9 And_let_them_put the_clothing and_the_horse on the_hand_of a_man one_of_the_officials_of the_king the_nobles and_they_will_clothe DOM the_man whom the_king he_delights in_his_of_honour and_they_will_make_him_ride on the_horse in_the_open_place_of the_city and_they_will_proclaim before_him thus it_will_be_done for_man whom the_king he_delights in_his_of_honour. (EST_6:9)
OET-RV: 9 Then have one of your most noble officials present the man with the robe and the horse. Have your servants put the robe on the man whom you really want to honour and have them seat that man on the horse and then lead the horse through the public square of the city while they shout out to everyone in front of them, ‘The king is doing this because he really wants to honour this man!’ ” (EST 6:9)
EST 7:9 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘the, eunuchs’ morpheme glosses=‘the, eunuchs’ OSHB EST 7:9 word 5
OET-LV: 9 and_ Harbona _he/it_said one of the_officials to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king also there the_tree which he_has_made Haman for_Mārəddəkay who he_spoke good on the_king is_standing in_house_of Haman high fifty cubit[s] and_he/it_said the_king hang_him on/upon/above_him/it. (EST_7:9)
OET-RV: 9 Then Harbona, who was one of the guardians who served the king personally, said, “Your majesty, Haman has also set up a pole twenty-five metres high at his house because he wants to hang Mordekai on it. But Mordekai saved your life.”
¶ “Execute Haman on it!” the king commanded. (EST 7:9)
EST 8:9 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_officials_of’ morpheme glosses=‘and, officials_of’ OSHB EST 8:9 word 24
OET-LV: 9 And_ the_scribes_of _they_were_summoned the_king at_time (the)_that in_month the_third that is_the_month_of Sivan on_day_three and_twenty in/on/over_him/it and_it_was_written according_to_all_of that he_commanded Mārəddəkay to the_Yəhūdī and_near/to the_satraps and_the_governors and_the_officials_of the_provinces which were_from_Hodū/(India) and_unto Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) seven and_twenty and_a_hundred province[s] province and_province according_to_of_its_writing and_people and_people according_to_of_its_language and_near/to the_Yəhūdī/(Jews) according_to_of_their_writing and_according_to_of_their_language. (EST_8:9)
OET-RV: 9 It was now June, and the king sent for his scribes and they wrote a letter to the Jews containing everything that Mordekai dictated. It was also addressed to royal officials, and to the governors and leaders in each province. The empire had 127 provinces, extending all the way from India in the east to Ethiopia in the west. The scribes wrote to every province using its own alphabet and to each people group in its own language, and to the Jews in their language and using their alphabet. (EST 8:9)
EST 9:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB EST 9:3 word 2
OET-LV: 3 And_all the_officials_of the_provinces and_the_satraps and_the_governors and_the_doers_of the_work which to/for_the_king were_supporting DOM the_Yəhūdī/(Jews) if/because the_dread_of it_had_fallen of_Mārəddəkay on_them. (EST_9:3)
OET-RV: 3 All the leaders in each province, the royal officials, the governors, and everyone who worked for the king helped the Jews because they had become afraid of Mordekai (EST 9:3)
PSA 105:22 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB PSA 105:22 word 2
OET-LV: 22 To_bind officials_of_his in_his_of_will and_his_of_elders he_taught_wisdom. (PSA_105:22)
OET-RV: 22 to instruct his officials at his pleasure,
⇔ ≈ and to teach wisdom to his elders. (PSA 105:22)
PSA 119:23 שָׂרִים (sārīm) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:23 word 3
OET-LV: 23 Also officials they_sit in_me they_speak_together servant_of_your he_meditates on_your(pl)_of_decrees. (PSA_119:23)
OET-RV: 23 Even though rulers gather together against me and slander me,
⇔ your servant meditates about your regulations. (PSA 119:23)
PSA 119:161 שָׂרִים (sārīm) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 119:161 word 1
OET-LV: 161 Officials they_have_harassed_me without_cause and_from_your(pl)_of_message heart_of_my it_is_in_dread. (PSA_119:161)
OET-RV: 161 Officials pursue me without cause,
⇔ but my heart trembles with what you’ve said. (PSA 119:161)
PSA 148:11 שָׂרִים (sārīm) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘O_officials’ word gloss=‘princes’ OSHB PSA 148:11 word 5
OET-LV: 11 Oh_kings_of the_earth and_all peoples Oh_officials and_all rulers_of the_earth. (PSA_148:11)
OET-RV: ⇔ 11 Kings across the world and all the peoples,
⇔ princes and all judges across the world, (PSA 148:11)
ISA 19:11 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB ISA 19:11 word 3
OET-LV: 11 are_only fools the_officials_of Tsoˊan/(Zoan) the_wise_people_of the_counsellors_of Parˊoh are_counsel stupid how will_you(pl)_say to Parˊoh am_a_son_of wise_people I a_son_of kings_of ancient_time. (ISA_19:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 19:11)
ISA 19:13 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB ISA 19:13 word 2
OET-LV: 13 the_officials_of They_have_become_fools of_Tsoˊan the_officials_of they_have_been_deceived of_Nof/(Memphis) they_have_misled the_corner_of DOM Miʦrayim its_tribes_of_of. (ISA_19:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 19:13)
ISA 19:13 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB ISA 19:13 word 5
OET-LV: 13 the_officials_of They_have_become_fools of_Tsoˊan the_officials_of they_have_been_deceived of_Nof/(Memphis) they_have_misled the_corner_of DOM Miʦrayim its_tribes_of_of. (ISA_19:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 19:13)
ISA 21:5 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘O, officials’ morpheme glosses=‘the, commanders’ OSHB ISA 21:5 word 8
OET-LV: 5 They_are_arranging the_table they_are_spreading_out the_rug they_are_eating they_are_drinking arise Oh_officials smear a_shield. (ISA_21:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 21:5)
ISA 30:4 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB ISA 30:4 word 4
OET-LV: 4 If/because they_have_been in_Tsoˊan/(Zoan) officials_of_its and_its_of_messengers Hanes they_have_reached. (ISA_30:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 30:4)
ISA 41:25 סְגָנִים (şəgānīm) Lemma=‘סָגָן’ contextual word gloss=‘officials’ word gloss=‘rulers’ OSHB ISA 41:25 word 9
OET-LV: 25 I_have_stirred_up from_the_north and_he_has_come from_the_rising_of the_sun he_will_call on_my_of_name and_he_will_come officials like mud and_like a_potter who_he_tramples clay. (ISA_41:25)
OET-RV: ⇔ 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:25)
ISA 43:28 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘[the]_officials_of’ word gloss=‘princes_of’ OSHB ISA 43:28 word 2
OET-LV: 28 And_I_will_profane the_officials_of holiness and_I_will_give to_(the)_destruction Yaˊₐqoⱱ and_Yisrāʼēl/(Israel) to_reviling_words/messages. (ISA_43:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ … (ISA 43:28)
JER 1:18 לְשָׂרֶיהָ (ləsāreyhā) Lemmas=‘לְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, its_of, officials’ morpheme glosses=‘against, princes_of, its’ OSHB JER 1:18 word 16
OET-LV: 18 And_I here I_have_made_you the_day into_a_city_of fortification and_into_a_pillar_of iron and_into_walls_of bronze on all_of the_earth/land to_the_kings_of Yəhūdāh to_its_of_officials to_its_of_priests and_to_the_people_of the_earth/land. (JER_1:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 1:18)
JER 2:26 שָׂרֵיהֶם (sārēyhem) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, their’ morpheme glosses=‘officials_of, their’ OSHB JER 2:26 word 11
OET-LV: 26 Like_the_shame_of a_thief if/because he_is_found so the_house_of they_have_been_put_to_shame of_Yisrāʼēl/(Israel) they kings_of_their officials_of_their and_their_of_priests and_their_of_prophets. (JER_2:26)
OET-RV: 26 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:26)
JER 4:9 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 4:9 word 10
OET-LV: 9 and_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH the_heart_of it_will_perish the_king and_the_heart_of the_officials and_they_will_be_appalled the_priests and_the_prophets they_will_be_astonished. (JER_4:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 4:9)
JER 8:1 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘its_officials_of, of’ morpheme glosses=‘officials_of, its’ OSHB JER 8:1 word 12
OET-LV: 8 At_time (the)_that the_utterance_of YHWH and DOM the_bones_of the_kings_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_bones_of its_officials_of_of and_DOM the_bones_of the_priests and_DOM the_bones_of the_prophets and_DOM the_bones_of the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) from_their_of_graves. (JER_8:1)
OET-RV: 8 ◙ (JER 8:1)
JER 17:25 וְשָׂרֵיהֶם (vəsārēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, their’ OSHB JER 17:25 word 15
OET-LV: 25 And_they_will_come in_the_gates_of the_city (the)_this kings and_princes who_sit on the_throne_of Dāvid who_ride in_chariot[s] and_on_horses they and_their_of_officials everyone_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_remain the_city (the)_this forever. (JER_17:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 17:25)
JER 24:1 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 24:1 word 23
OET-LV: 24 he_showed_me YHWH and_see/lo/see two_of baskets_of figs were_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_temple_of YHWH after took_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_officials_of Yəhūdāh and_DOM the_craftsman and_DOM the_smith from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_brought_them Bāⱱel. (JER_24:1)
OET-RV: 24 ◙ (JER 24:1)
JER 24:8 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB JER 24:8 word 18
OET-LV: 8 and_like_figs (the)_bad which not they_will_be_eaten from_badness if/because thus YHWH he_says so I_will_make DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM officials_of_his and_DOM the_remnant_of Yərūshālam/(Jerusalem) those_who_remain on_the_earth (the)_this and_those_who_dwell in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (JER_24:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 24:8)
JER 25:18 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, its’ OSHB JER 25:18 word 9
OET-LV: 18 DOM Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM kings_of_its DOM officials_of_its to_make DOM_them into_a_ruin into_a_waste into_a_hissing and_into_a_curse as_day (the)_this. (JER_25:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 25:18)
JER 25:19 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB JER 25:19 word 8
OET-LV: 19 DOM Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) and_DOM servants_of_his and_DOM officials_of_his and_DOM all_of people_of_his. (JER_25:19)
OET-RV:
JER 26:10 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 26:10 word 2
OET-LV: 10 And_they_heard the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) DOM the_things the_these and_they_came_up from_the_house_of the_king the_house_of YHWH and_they_lived at_the_entrance_of the_gate_of YHWH (the)_new. (JER_26:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 26:10)
JER 26:11 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 26:11 word 5
OET-LV: 11 and_they_said the_priests and_the_prophets to the_officials and_near/to all_of the_people to_ a_sentence_of _say death belongs_to_man the_this if/because he_has_prophesied against the_city (the)_this just_as you(pl)_have_heard with_your_two’s_own_of_ears. (JER_26:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 26:11)
JER 26:12 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 26:12 word 5
OET-LV: 12 And_ Yirməyāh _he/it_said to all_of the_officials and_near/to all_of the_people to_ YHWH _say he_sent_me to_prophesy against the_house the_this and_near/to the_city (the)_this DOM all_of the_words/messages which you(pl)_have_heard. (JER_26:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 26:12)
JER 26:16 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 26:16 word 2
OET-LV: 16 and_they_said the_officials and_all the_people to the_priests and_near/to the_prophets there_is_not for_man the_this a_sentence_of death if/because in/on_name_of YHWH god_of_our he_has_spoken to_us. (JER_26:16)
OET-RV: 16 ◙ (JER 26:16)
JER 26:21 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 26:21 word 7
OET-LV: 21 And_he/it_listened the_king Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) and_all his_of_warriors and_all the_officials DOM words/messages_of_his and_he/it_sought the_king to_put_him_to_death and_ ʼŪriyyāh _he/it_listened and_he_was_afraid and_he_fled and_he_went Miʦrayim/(Egypt). (JER_26:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 26:21)
JER 29:2 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘leaders_of’ OSHB JER 29:2 word 7
OET-LV: 2 After went_out Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_king and_the_queen-mother and_the_court-officials the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_craftsman and_the_smith from_Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_29:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 29:2)
JER 32:32 שָׂרֵיהֶם (sārēyhem) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, their’ morpheme glosses=‘officials_of, their’ OSHB JER 32:32 word 13
OET-LV: 32 On all_of the_evil_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_sons of_Yəhūdāh which they_have_done to_provoke_me_to_anger they kings_of_their officials_of_their priests_of_their and_their_of_prophets and_everyone_of Yəhūdāh and_the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem). (JER_32:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 32:32)
JER 34:10 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 34:10 word 3
OET-LV: 10 And_ all_of _they_obeyed the_officials and_all the_people who they_went in_covenant to_ everyone _let_go DOM slave_of_his_male and_everyone DOM slave_of_his_female free_people to_not to_work by_them again and_they_heard and_they_let_them_go. (JER_34:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 34:10)
JER 34:19 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 34:19 word 1
OET-LV: 19 The_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_officials_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_court-officials and_the_priests and_all/each/any/every the_people_of the_earth/land who_passed between the_pieces_of the_calf. (JER_34:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 34:19)
JER 34:19 וְשָׂרֵי (vəsārēy) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, the_officials_of’ morpheme glosses=‘and, officials_of’ OSHB JER 34:19 word 3
OET-LV: 19 The_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_officials_of Yərūshālam/(Jerusalem) the_court-officials and_the_priests and_all/each/any/every the_people_of the_earth/land who_passed between the_pieces_of the_calf. (JER_34:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 34:19)
JER 34:21 שָׂרָיו (sārāyv) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, his’ morpheme glosses=‘officials_of, his’ OSHB JER 34:21 word 6
OET-LV: 21 And_DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh and_DOM officials_of_his I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of the_army_of the_king_of Bāⱱel which_have_gone_up from_on_you(pl). (JER_34:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 34:21)
JER 35:4 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 35:4 word 16
OET-LV: 4 And_I_brought DOM_them the_house_of YHWH to the_room_of the_sons_of Ḩānān the_son_of Igdaliah the_man_of the_ʼElohīm which was_beside the_room_of the_officials which was_from_above (to)_the_room_of Maˊₐsēyāh the_son_of Shallūm the_keeper_of the_threshold. (JER_35:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 35:4)
JER 36:12 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 36:12 word 10
OET-LV: 12 And_he/it_descended the_house_of the_king to the_room_of the_scribe and_see/lo/see there all_of the_officials were_sitting ʼElīshāˊma the_scribe and_Dəlāyāh the_son_of Shemaiah and_ʼElnātān the_son_of ˊAkbōr and_Gemariah the_son_of Shāfān and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Ḩₐnanyāh and_all the_officials. (JER_36:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 36:12)
JER 36:12 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 36:12 word 27
OET-LV: 12 And_he/it_descended the_house_of the_king to the_room_of the_scribe and_see/lo/see there all_of the_officials were_sitting ʼElīshāˊma the_scribe and_Dəlāyāh the_son_of Shemaiah and_ʼElnātān the_son_of ˊAkbōr and_Gemariah the_son_of Shāfān and_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Ḩₐnanyāh and_all the_officials. (JER_36:12)
OET-RV: 12 ◙ (JER 36:12)
JER 36:14 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 36:14 word 3
OET-LV: 14 And_ all_of _they_sent the_officials to Bārūk DOM Yēhūʼ/(Jehu)di the_son_of Nətanyāh the_son_of Shelemyāh the_son_of Kūshiy/(Cushi) to_say the_scroll which you_have_read_aloud in_it in_the_ears_of the_people take_it in_your_of_hand and_come and_ Bārūk _he/it_took the_son_of Nēriyyāh DOM the_scroll in_his/its_hand and_he_went to_them. (JER_36:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 36:14)
JER 36:19 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 36:19 word 2
OET-LV: 19 and_they_said the_officials to Bārūk go hide_yourself you and_Yirməyāh/(Jeremiah) and_anyone not let_him_know where are_you(pl). (JER_36:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 36:19)
JER 36:21 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 36:21 word 18
OET-LV: 21 And_he_sent the_king DOM Yēhūʼ/(Jehu)di to_take/accept/receive DOM the_scroll and_he_fetched_it from_the_room_of ʼElīshāˊma the_scribe and_he_read_it_aloud Yēhūʼdi in_the_ears_of the_king and_in_the_ears_of all_of the_officials who_were_standing from_under the_king. (JER_36:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 36:21)
JER 37:14 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 37:14 word 16
OET-LV: 14 And_ Yirməyāh _he/it_said a_lie not_I am_falling on the_ones_from_Kasdiy and_not he_listened to_him/it and_ Irijah _he_seized (in)_Yirməyāh and_he_brought_him to the_officials. (JER_37:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 37:14)
JER 37:15 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 37:15 word 2
OET-LV: 15 And_they_were_angry the_officials towards Yirməyāh and_they_struck DOM_him/it and_they_put him the_house_of (the)_fetter[s] the_house_of Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) the_scribe if/because DOM_him/it they_had_made into_(the)_house_of (the)_imprisonment. (JER_37:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 37:15)
JER 38:4 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 38:4 word 2
OET-LV: 4 And_they_said the_officials to the_king let_him_be_put_to_death please DOM the_man the_this if/because therefore yes/correct/thus/so he is_making_drop DOM the_hands_of the_men_of (the)_war who_remain in_city (the)_this and_DOM the_hands_of all_of the_people by_speaking to_them according_the_words/messages the_these if/because the_man the_this not_he is_seeking for_welfare for_people the_this if/because (if) for_harm. (JER_38:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 38:4)
JER 38:25 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 38:25 word 3
OET-LV: 25 And_because/when they_will_hear the_officials if/because_that I_have_spoken with_you and_they_will_come to_you and_they_will_say to_you tell please to/for_us what did_you_say to the_king do_not hide_it from_him/it and_not we_will_put_you_to_death and_what did_he_say to_you the_king. (JER_38:25)
OET-RV: 25 ◙ (JER 38:25)
JER 38:27 הַשָּׂרִים (hassārīm) Lemmas=‘הַ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘the, officials’ morpheme glosses=‘the, officials’ OSHB JER 38:27 word 3
OET-LV: 27 and_ all_of _they_came the_officials to Yirməyāh and_they_asked DOM_him/it and_he_told to/for_them according_to_all_of the_words/messages the_these which he_had_commanded the_king and_they_kept_silent from_him/it if/because not it_had_been_heard the_message. (JER_38:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 38:27)
JER 39:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 39:3 word 3
OET-LV: 3 And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel. (JER_39:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 39:3)
JER 39:3 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘of_the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 39:3 word 25
OET-LV: 3 And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel. (JER_39:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 39:3)
JER 44:17 וְשָׂרֵינוּ (vəsārēynū) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, our_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, our’ OSHB JER 44:17 word 21
OET-LV: 17 If/because certainly_(do) we_will_do DOM every_of (the)_thing which it_has_gone_out from_our_of_mouth to_make_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings just_as we_have_done we and_our_of_ancestors kings_of_our and_our_of_officials in_the_cities_of Yəhūdāh and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_we_were_satisfied food and_we_were good and_distress not we_saw. (JER_44:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 44:17)
JER 44:21 וְשָׂרֵיכֶם (vəsārēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, your(pl)’ OSHB JER 44:21 word 13
OET-LV: 21 Am_not DOM the_incense which you(pl)_made_smoke in_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl) and_your(pl)_of_ancestors kings_of_your(pl) and_your(pl)_of_officials and_the_people_of the_earth/land DOM_them did_he_remember YHWH and_did_it_come_up on his/its_heart. (JER_44:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 44:21)
JER 48:7 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB JER 48:7 word 13
OET-LV: 7 If/because because you_trust in_your(pl)_of_deeds and_in_your(pl)_of_treasures also you you_will_be_captured and_he_will_go_out Kəmōsh/(Chemosh) in_exile priests_of_his and_his_of_officials together. (JER_48:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 48:7)
JER 49:3 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, his’ OSHB JER 49:3 word 19
OET-LV: 3 Wail Oh_Ḩeshbōn if/because it_has_been_devastated ˊAy cry_out Oh_daughters_of Rabāh gird_yourselves sackcloth(s) mourn and_run_to_and_fro among_walls if/because king_of_their in_exile he_will_go priests_of_his and_his_of_officials together. (JER_49:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 49:3)
JER 49:38 וְשָׂרִים (vəsārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’ contextual morpheme glosses=‘and, officials’ morpheme glosses=‘and, officials’ OSHB JER 49:38 word 7
OET-LV: 38 And_I_will_set throne_of_my in_ˊĒylām and_I_will_destroy from_there king and_officials the_utterance_of YHWH. (JER_49:38)
OET-RV: 38 ◙ (JER 49:38)
JER 50:35 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, her’ OSHB JER 50:35 word 10
OET-LV: 35 A_sword on the_ones_from_Kasdiy the_utterance_of YHWH and_near/to the_inhabitants_of Bāⱱel and_near/to officials_of_its and_near/to its_wise_of_people. (JER_50:35)
OET-RV: 35 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 50:35)
JER 51:28 סְגָנֶיהָ (şəgāneyhā) Lemmas=‘סָגָן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, their’ OSHB JER 51:28 word 11
OET-LV: 28 Consecrate on/upon_it(f) nations DOM the_kings_of Māday DOM governors_of_its and_DOM all_of officials_of_its and_DOM all_of the_land_of his_dominion_of_of. (JER_51:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 51:28)
JER 51:57 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, her’ OSHB JER 51:57 word 2
OET-LV: 57 And_I_will_make_drunk officials_of_its and_its_wise_of_people governors_of_its and_its_of_officials and_its_of_warriors and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:57)
OET-RV: 57 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:57)
JER 51:57 וּסְגָנֶיהָ (ūşəgāneyhā) Lemmas=‘וְ’, ‘סָגָן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, officials’ morpheme glosses=‘and, officials_of, her’ OSHB JER 51:57 word 5
OET-LV: 57 And_I_will_make_drunk officials_of_its and_its_wise_of_people governors_of_its and_its_of_officials and_its_of_warriors and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:57)
OET-RV: 57 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:57)
JER 52:10 שָׂרֵי (sārēy) Lemma=‘שַׂר’ contextual word gloss=‘the_officials_of’ word gloss=‘officials_of’ OSHB JER 52:10 word 11
OET-LV: 10 And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh to_his_of_eyes and_also DOM all_of the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) he_slaughtered at_Riⱱlāh. (JER_52:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 52:10)
DAN 1:3 סָרִיסָיו (şārīşāyv) Lemmas=‘סָרִיס’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_officials’ contextual morpheme glosses=‘his_officials_of, of’ morpheme glosses=‘court_officials_of, his’ OSHB DAN 1:3 word 5
OET-LV: 3 And_he/it_said the_king to_ʼAshpənaz the_chief_of his/its_officials to_bring from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from_(the)_seed the_royalty and_from the_nobles. (DAN_1:3)
OET-RV: 3 Some time later, King Nevukadnetstsar commanded his chief official Ashpenaz to bring him some of the young Israeli men, from both their royal family and from some of the prominent families. (DAN 1:3)
DAN 1:7 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, eunuch’ OSHB DAN 1:7 word 4
OET-LV: 7 And_he/it_assigned to/for_them the_chief_of the_officials names and_he/it_assigned to/for_Dāniyyʼēl Bēləţəshaʼʦʦar and_to/for_Hananya Shadrak and_to_Mīshāʼēl Mēyshak and_to/for_Azarya ˊAⱱēd- nəgō. (DAN_1:7)
OET-RV: 7 but Ashpenaz named them Belteshatstsar, Shadrak, Meyshak, and Avednego respectively. (DAN 1:7)
DAN 1:8 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, eunuch’ OSHB DAN 1:8 word 14
OET-LV: 8 And_ Dāniyyʼēl _he/it_assigned on his/its_heart that not he_defiled_himself in/with_food the_king and_in/with_wine his/its_drinking/feast and_he/it_sought from_(the)_chief the_officials that not he_will_defile_himself. (DAN_1:8)
OET-RV: 8 However Daniel decided that he wouldn’t eat the king’s fancy food or drink his wine because it wasn’t all ‘kosher’, so he requested permission from Ashpenaz to eat an alternative diet. (DAN 1:8)
DAN 1:9 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, eunuch’ OSHB DAN 1:9 word 9
OET-LV: 9 And_he/it_gave the_ʼElohīm DOM Dāniyyʼēl to_favour and_(to)_compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_chief_of the_officials. (DAN_1:9)
OET-RV: 9 Now God had caused the chief official to like and respect Daniel, (DAN 1:9)
DAN 1:10 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, court_officials’ OSHB DAN 1:10 word 3
OET-LV: 10 And_ the_chief_of _he/it_said the_officials to/for_Dāniyyʼēl am_fearing I DOM my_master the_king who he_has_assigned DOM your(pl)_food and_DOM your(pl)_drink that to/for_what will_he_see DOM your(pl)_faces looking_thin more_than the_youths who are_about_your_of_age and_you(pl)_will_endanger DOM my_head to_king. (DAN_1:10)
OET-RV: 10 but he queried, “I’m afraid of my master the king, who’s assigned your food and drink—if he saw you guys looking worse than the others of your own age then I’d risk losing my head if the king got angry.” (DAN 1:10)
DAN 1:11 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, eunuch’ OSHB DAN 1:11 word 8
OET-LV: 11 And_ Dāniyyʼēl _he/it_said to the_guardian whom the_chief_of he_had_assigned the_officials over Dāniyyʼēl Ḩₐnanyāh Mīshāʼēl and_ˊAzaryāh. (DAN_1:11)
OET-RV: 11 So Daniel asked the steward that Ashpenaz had assigned over the four of them, (DAN 1:11)
DAN 1:18 הַסָּרִיסִים (haşşārīşīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָרִיס’ word gloss=‘the_officials’ contextual morpheme glosses=‘of, the_officials’ morpheme glosses=‘the, eunuch’ OSHB DAN 1:18 word 9
OET-LV: 18 And_to_from_(the)_end the_days which he_had_said the_king to_bring_them and_he/it_brought_them the_chief_of the_officials to_(the)_face_of/in_front_of/before Nəⱱūkadneʦʦar. (DAN_1:18)
OET-RV: 18 At the end of the three years when the king ordered them to be brought in, the chief official Ashpenaz brought them in to King Nevukadnetstsar. (DAN 1:18)
AMOS 1:15 וְשָׂרָיו (vəsārāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, officials’ morpheme glosses=‘and, princes_of, his’ OSHB AMOS 1:15 word 5
OET-LV: 15 and_he_will_go king_of_their in_exile he and_his_of_officials together YHWH he_says. (AMO_1:15)
OET-RV: 15 Their king will go into captivity along with his officials,”
§ says Yahweh. (AMO 1:15)
AMOS 2:3 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, its’ OSHB AMOS 2:3 word 5
OET-LV: 3 And_I_will_cut_off a_judge from_its_of_midst and_all officials_of_its I_will_kill with_him/it YHWH he_says. (AMO_2:3)
OET-RV: 3 I’ll wipe out her judge,
⇔ ≈ and I’ll kill all the leaders along with him,”
§ says Yahweh. (AMO 2:3)
NAH 3:17 וְטַפְסְרַיִךְ (vəţafşərayik) Lemmas=‘וְ’, ‘טִפְסָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, officials’ morpheme glosses=‘and, scribes_of, your’ OSHB NAH 3:17 word 3
OET-LV: 17 Courtiers_of_your are_like_locust and_your(pl)_of_officials are_like_a_locust_of locust[s] which_encamp in_walls in/on_day coldness the_sun it_rises and_it_flees and_not place_of_its it_is_known where_are_they. (NAH_3:17)
OET-RV: 17 Your many guards are like locusts,
⇔ and you have a swarm of officials.
⇔ On a cold morning they settle on the walls,
⇔ but when the sun rises they fly away
⇔ to some place that nobody knows about. (NAH 3:17)
ZEP 3:3 שָׂרֶיהָ (sāreyhā) Lemmas=‘שַׂר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘officials_of, its’ morpheme glosses=‘officials_of, her’ OSHB ZEP 3:3 word 1
OET-LV: 3 Officials_of_its in_its_of_midst are_lions roaring its_of_judges are_wolves_of the_evening which_not they_gnaw to_morning. (ZEP_3:3)
OET-RV: 3 Her leaders are roaring lions among the flock.
⇔ ≈ Her judges are wolves that approach in the evening.
⇔ There’s nothing left to eat by the morning. (ZEP 3:3)