Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] love DOM YHWH Oh_all saints_his faithful_[people] [is]_preserving YHWH and_repays on excess [one_who]_does (of)_pride.
31:24 Note: KJB: Ps.31.23
UHB 24 אֶֽהֱב֥וּ אֶת־יְהוָ֗ה כָּֽל־חֲסִ֫ידָ֥יו אֱ֭מוּנִים נֹצֵ֣ר יְהוָ֑ה וּמְשַׁלֵּ֥ם עַל־יֶ֝֗תֶר עֹשֵׂ֥ה גַאֲוָֽה׃ ‡
(24 ʼehₑⱱū ʼet-yhwh kāl-ḩₐşidāyv ʼₑmūnīm noʦēr yhwh ūməshallēm ˊal-yeter ˊosēh gaʼₐvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 31:23 verse available
BrTr No BrTr PSA 31:23 verse available
ULT Love Yahweh, all you faithful ones.
⇔ Yahweh protects the faithful,
⇔ but he pays back the arrogant in full.
UST You people who belong to Yahweh, love him!
⇔ He protects those who are loyal to him,
⇔ but he punishes the proud; he punishes them severely as they deserve.
BSB ⇔ Love the LORD, all His saints.
⇔ The LORD preserves the faithful,
⇔ but fully repays the arrogant.
OEB ⇔ Love the Lord, all you faithful;
⇔ the Lord protects the loyal,
⇔ but repays the haughty in full.
WEBBE Oh love the LORD, all you his saints!
⇔ The LORD preserves the faithful,
⇔ and fully recompenses him who behaves arrogantly.
WMBB Oh love the LORD, all you his holy ones!
⇔ The LORD preserves the faithful,
⇔ and fully recompenses him who behaves arrogantly.
NET Love the Lord, all you faithful followers of his!
⇔ The Lord protects those who have integrity,
⇔ but he pays back in full the one who acts arrogantly.
LSV Love YHWH, all you His saints,
YHWH is keeping the faithful,
And repaying a proud doer abundantly.
FBV Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
T4T ⇔ You people who belong to Yahweh, love him!
⇔ Those who are loyal to him, he protects,
⇔ but those who are very proud, he punishes them severely like they deserve to be punished.
LEB • Yahweh preserves the faithful • but repays abundantly the one who acts arrogantly.
BBE O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
Moff Ah, love the Eternal, all ye faithful;
⇔ the Eternal will keep faith with you,
⇔ and richly requite arrogant men.
JPS (31-24) O love the LORD, all ye His godly ones; the LORD preserveth the faithful, and plentifully repayeth him that acteth haughtily.
ASV Oh love Jehovah, all ye his saints:
⇔ Jehovah preserveth the faithful,
⇔ And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
DRA No DRA PSA 31:23 verse available
YLT Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
Drby Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
RV O love the LORD, all ye his saints: the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Wbstr O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
KJB-1769 O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
(O love the LORD, all ye/you_all his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer. )
KJB-1611 O loue the LORD, all yee his Saints: for the LORD preserueth the faithfull, and plentifully rewardeth the proud doer.
(O love the LORD, all ye/you_all his Saints: for the LORD preserveth the faithfull, and plentifully rewardeth the proud doer.)
Bshps Loue God all ye his saintes: for God preserueth them that are faythfull, and rewardeth most aboundauntly the proude doer.
(Loue God all ye/you_all his saints: for God preserveth them that are faithfull, and rewardeth most aboundauntly the proud doer.)
Gnva Loue ye the Lord all his Saintes: for the Lord preserueth the faithfull, and rewardeth abundantly the proud doer.
(Loue ye/you_all the Lord all his Saintes: for the Lord preserveth the faithfull, and rewardeth abundantly the proud doer. )
Cvdl Thankes be to the LORDE, for he hath shewed me maruelous greate kyndnesse in a stronge cite. For when the sodane feare came vpon me, I sayde: I am cast out of thy sight.
(Thankes be to the LORD, for he hath/has showed me marvellous great kyndnesse in a strong city. For when the sodane fear came upon me, I said: I am cast out of thy/your sight.)
Wycl No Wycl PSA 31:23 verse available
Luth Denn ich sprach in meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen; dennoch höretest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.
(Because I spoke in my Zagen: I am from deinen Augen verstoßen; dennoch heardst you my Flehens Stimme, there I to you/to_you schrie.)
ClVg No ClVg PSA 31:23 verse available
Ps 31 The psalmist encourages the godly to find refuge in the Lord and wait for his salvation. Despite having had a death-like experience, he testifies to the Lord’s faithfulness. This psalm foreshadows the suffering of Jesus (Luke 23:46).
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
the faithful
(Some words not found in UHB: and,I said in/on/at/with,alarm,my cut_off from,before sight,your but you(ms)_paid_attention sound/voice supplications,my in/on/at/with,cried_~_forhelp,I to,you )
This refers to the faithful people. Alternate translation: “the people who are faithful”
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
he pays back the arrogant in full
(Some words not found in UHB: and,I said in/on/at/with,alarm,my cut_off from,before sight,your but you(ms)_paid_attention sound/voice supplications,my in/on/at/with,cried_~_forhelp,I to,you )
Here “pay back” is an idiom that refers to punishment. Alternate translation: “he gives the proud people all of the punishment that they deserve”