Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] from_with_you praise_my in/on/at/with_assembly great vows_my I_will_pay before fear_him.
22:26 Note: KJB: Ps.22.25
UHB 26 מֵ֥אִתְּךָ֗ תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃ ‡
(26 mēʼittəkā təhillātiy bəqāhāl rāⱱ nədāray ʼₐshallēm neged yərēʼāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 22:25 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:25 verse available
ULT My praise will be because of you in the great assembly;
⇔ I will fulfill my vows before those who fear him.
UST Yahweh, in the great gathering of your people, I will praise you for what you have done.
⇔ In the presence of those who have an awesome respect for you, I will offer the sacrifices that I promised.
BSB ⇔ My praise for You resounds in the great assembly;
⇔ I will fulfill my vows before those who fear You.
OEB ⇔ Of you is my praise in the great congregation;
⇔ my vows I will pay before those who fear him.
WEBBE ⇔ My praise of you comes in the great assembly.
⇔ I will pay my vows before those who fear him.
WMBB (Same as above)
NET You are the reason I offer praise in the great assembly;
⇔ I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers.
LSV Of You My praise [is] in the great assembly. I complete My vows before His fearers.
FBV You are the subject of my praise in the great assembly. I will fulfill my promises before those who worship you.
T4T ⇔ Yahweh, in the great gathering of your people, I will praise you for what you have done.
⇔ In the presence of those who revere you, I will offer the sacrifices that I promised.
LEB • is my praise. In the great assembly, • I will pay my vows before those who revere him.
BBE My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
Moff Therefore I praise him in our great gathering,
⇔ I pay my vows before his worshippers.
JPS (22-26) From Thee cometh my praise in the great congregation; I will pay my vows before them that fear Him.
ASV Of thee cometh my praise in the great assembly:
⇔ I will pay my vows before them that fear him.
DRA No DRA PSA 22:25 verse available
YLT Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
Drby My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
RV Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Wbstr My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
KJB-1769 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
(My praise shall be of thee/you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him. )
KJB-1611 My praise shalbe of thee, in the great congregation: I will pay my vowes, before them that feare him.
(My praise shalbe of thee/you, in the great congregation: I will pay my vowes, before them that fear him.)
Bshps My prayse shalbe of thee in the great congregation: I wyll perfourme my vowes in the syght of them that feare hym.
(My praise shall be of thee/you in the great congregation: I will perform my vowes in the sight of them that fear him.)
Gnva My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.
(My praise shall be of thee/you in the great Congregation: my vowes will I perform before them that fear him. )
Cvdl I wil prayse the in the greate congregacion, and perfourme my vowes in the sight off all the that feare the.
(I will praise the in the great congregation, and perform my vowes in the sight off all the that fear them.)
Wyc No Wyc PSA 22:25 verse available
Luth Denn er hat nicht verachtet noch verschmähet das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen, und da er zu ihm schrie hörete er‘s.
(Because he has not verachtet still verschmähet the Elend the Armen and his Antlitz before/in_front_of him not verborgen, and there he to him schrie heard er‘s.)
ClVg No ClVg PSA 22:25 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / you
because of you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not despised and=not abhorred affliction afflicted and=not hidden his/its=faces/face from=him/it and,in/on/at/with,cried_~_forhelp,he to=him/it heard )
Here “you” refers to Yahweh.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
I will fulfill my vows
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not despised and=not abhorred affliction afflicted and=not hidden his/its=faces/face from=him/it and,in/on/at/with,cried_~_forhelp,he to=him/it heard )
This refers to sacrifices the writer promised to offer to God.
Note 3 topic: figures-of-speech / 123person
before those who fear him
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when not despised and=not abhorred affliction afflicted and=not hidden his/its=faces/face from=him/it and,in/on/at/with,cried_~_forhelp,he to=him/it heard )
Here “him” refers to Yahweh. It can be stated as “you.” Alternate translation: “in the presence of those who fear you”