Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET-LV LUKE Chapter 1

OETLUKE 1 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1Since many attempted to_draw_up a_description concerning the matters having_been_fully_assured among us, 2as the ones from the_beginning, having_become eyewitnesses and attendants of_the message, gave_ them _over to_us, 3it_supposed to_also_me having_followed originally with_all things exactly, to_write to_you consecutively, most_excellent Theofilos, 4in_order_that you_may_know the certainty concerning which of_the_messages you_were_instructed.
5It_became in the days of_Haʸrōdaʸs king of_ the _Youdaia, a_ certain _priest by_the_name Zaⱪarias of division of_Abia/(ʼₐⱱīāh), and wife to_him of the daughters of_Aʼarōn/(ʼAhₐron), and the name of_her, Elisabet.
6And they_were both righteous before the god, blameless in pursuing all the commands and just_acts of_the master.
7And was to_them no child, as_much_as the Elisabet was barren, and both were having_advanced in the days of_them.
8And it_became in the time him to_be_ministering, before the god in the order of_the division of_him, 9according_to the custom of_the priestly_office, he_was_chosen_by_lot which to_burn_incense, having_come_in into the temple of_the master.
10And all the multitude of_the people was praying outside at_the hour of_the incense.
11And an_messenger of_the_master was_seen to_him, having_stood on the_right of_the altar of_the incense.
12And Zaⱪarias was_disturbed having_seen him, and fear fell_on on him.
13But the messenger said to him:
Be_ not _fearing, Zaⱪarias, because the petition of_you was_listened_to, and Elisabet the wife of_you will_be_bearing a_son to_you, and you_will_be_calling the name of_him Yōannaʸs.
14And will_be joy and exultation to_you, and many will_be_being_elated at the birth of_him.
15For/Because he_will_be great before the master, and by_no_means he_may_ not _drink wine and liquor, and he_will_be_being_filled of_the_ holy _spirit still from the_womb of_the_mother of_him.
16And he_will_be_turning_back many of_the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) to the_master, the god of_them.
17And he will_be_going_ahead before him in the_spirit and power with_Aʸlias/(ʼĒliyyāh), to_turn_back the_hearts of_the_fathers to the_children, and the_unpersuadable in the_understanding of_the_righteous, to_prepare for_the_master a_people having_been_prepared.
18And Zaⱪarias said to the messenger:
By what will_I_be_knowing this?
For/Because I am an_older_man, and the wife of_me having_advanced in the days of_her.
19And answering the messenger said to_him:
I am Gabriaʸl/(Gaⱱrīʼēl), the one having_stood_by before the god, and I_was_sent_out to_speak to you, and to_good_message_preach these things to_you.
20And see, you_will_be keeping_silent and not being_able to_speak, until that day these things may_become, because/for that you_ not _believed in_the messages of_me, which will_be_being_fulfilled in the season of_them.
21And the people was expecting the Zaⱪarias, and they_were_marvelling at the time to_be_delaying him in the temple.
22But having_come_out he_was_ not _able to_speak to_them, and they_recognized that he_has_seen a_vision in the temple.
And he was nodding to_them, and was_continuing mute.
23And it_became when the days of_the ministry of_him were_fulfilled, he_went_away to the home of_him.
24And after these the days Elisabet the wife of_him conceived, and was_secluding herself five months saying, 25that Thus the_master has_done to_me, in the_days in_which he_looked_upon, to_take_away the_disgrace of_me among people.
26And in the the sixth month, the messenger Gabriaʸl was_sent_out by the god to a_city the of_Galilaia/(Gālīl), to_whose name was Nazaret, 27to a_virgin having_been_betrothed to_a_man, whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf), of the_house of_Dawid/(Dāvid), and the name of_the virgin was Maria/(Miryām).
28And having_come_in the messenger to her, said:
Greetings, having_been_favoured.
The master is with you.
29And she was_thoroughly_perplexed at the statement, and was_reasoning what_kind_of the greeting this might_be.
30And the messenger said to_her:
Be_ not _fearing, Maria, because/for you_found favour with the god.
31And see, you_will_be_conceiving in your_womb, and you_will_be_bearing a_son, and you_will_be_calling the name of_him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).
32This one will_be great, and will_be_being_called the_son of_the_highest, and the_master the god will_be_giving to_him the throne of_Dawid, the father of_him, 33and he_will_be_reigning over the house of_Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), to the ages, and of_the kingdom of_him, will_ not _be an_end.
34And said Maria to the messenger:
How will_ this _be, because I_am_ not _knowing a_man?
35And answering the messenger said to_her:
The_ holy _spirit will_be_coming_over on you, and the_power of_the_highest will_be_overshadowing on_you, therefore also the holy child being_born will_be_being_called, son of_god.
36And see, Elisabet, the relative of_you, she also has_conceived a_son in the_old_age of_her, and this is sixth month to_her who was being_called barren.
37Because every message will_ not _be_unattaining with the god.
38And Maria/(Miryām) said:
Behold, the handmaiden of_the_master, might_it_become to_me according_to the message of_you.
And the messenger went_away from her.
39And Maria having_risen_up in the these days, was_gone into the mountainous with earnestness, to a_city of_Youda/(Yəhūdāh), 40and she_came_in into the house of_Zaⱪarias, and greeted the Elisabet.
41And it_became, as the Elisabet heard the greeting of_ the _Maria, the baby kicked in the womb of_her, and the Elisabet was_filled with_the_ holy _spirit, 42and she_cried_out with_a_ loud _voice and said:
You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed.
43And from_where this to_me, that the mother of_the master of_me may_come to me?
44For/Because see, as the voice of_the greeting of_you became into the ears of_me, the baby in the womb of_me kicked in.
exultation.
45And blessed is the woman having_believed that there_will_be a_completion to_the things having_been_spoken to_her from the_master.
46And Maria said:
The soul of_me is_magnifying the master, 47and the spirit of_me exulted in the god, the saviour of_me.
48Because he_looked_at on the humiliation of_the handmaiden of_him.
For/Because see, from the time now all the generations will_be_counting_ me _blessed.
49Because the powerful one did great things to_me, and the name of_him is holy.
50And the mercy of_him is to generations and generations, to_the ones revering him.
51He_did power with the_arm of_him, the_proud in_the_mind of_heart of_them he_scattered.
52He_took_down sovereigns from thrones, and exalted the_humble.
53He_filled hungering ones with_good things, and he_sent_away being_rich ones empty-handed.
54He_took_care of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) servant of_him, to_be_reminded of_mercy, 55as he_spoke to the fathers of_us, to_ the _Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) and to_the descendants of_him, because/for the age.
56And Maria/(Miryām) remained with her about three months, and returned to the home of_her.
57And the to_Elisabet was_fulfilled the time, which her to_bear, and she_bore a_son.
58And the neighbors and the relatives of_her heard that the_master magnified the mercy of_him with her, and they_were_rejoicing_with with_her.
59And it_became on the the eighth day, they_came to_circumcise the little_child, and they_were_calling it Zaⱪarias after the name of_the father of_him.
60And having_been_answering the mother of_him said:
No, but he_will_be_being_called Yōannaʸs.
61And they_said to her, that No_one is of the relatives of_you, who is_being_called the by_ this _name.
62And they_were_signaling to_the father of_him, what the name wishfully he_might_be_wanting him to_be_being_called.
63And having_requested a_tablet, he_wrote saying:
Yōannaʸs is the_name of_him.
And all marvelled.
64And the mouth of_him was_opened_up immediately, and the tongue of_him, and he_was_speaking blessing the god.
65And fear became on all, the ones dwelling_around them, and in all the mountainous area of_ the _Youdaia all the these messages.
was_being_discussed.
66And all the ones having_heard put in the heart of_them, saying:
What consequently the this little_child will_be?
For/Because also the_hand of_the_master was with him.
67And Zaⱪarias the father of_him, was_filled with_the_ holy _spirit and prophesied saying, 68Blessed is the_master the god of_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl), because he_visited and established redemption for_the people of_him, 69and raised a_horn of_salvation for_us, in the_house of_Dawid/(Dāvid), the_servant of_him, 70(as he_spoke by mouth the holy prophets of_him of the_age), 71salvation from of_the_enemies of_us, and from the_hand of_all the ones hating us, 72to_perform mercy with the fathers of_us, and to_be_reminded of_the_ holy _covenant of_him, 73the_oath which he_swore to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), the father of_us, which to_give to_us 74having_been_rescued out_of the_hand of_^our_enemies, to_be_ fearlessly, _serving unto_him 75in devoutness and righteousness before him, for_all the days of_us.
76And you also, little_child, will_be_being_called the_prophet of_the_highest:
for you_will_be_going_before before the_master to_prepare the_ways of_him, 77which to_give knowledge of_salvation to_the people of_him, in forgiveness of_sins of_them, 78because_of the_compassions of_the_mercy of_god of_us, in which the_rising from height will_be_visiting us, 79to_shine_upon upon_the ones in darkness and sitting in_the_shadow of_death, which to_direct the feet of_us into the_way of_peace.
80And the little_child was_growing and was_being_strengthened in_spirit, and was in the wildernesss until the_day of_appearance of_him to the Israaʸl/(Yisrāʼēl).

OETLUKE 1 ©

LUKEC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24