Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET-LV LUKE Chapter 1
OET ◄ LUKE 1 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
1 Since many attempted to _ draw_ up a _ description concerning the matters having _ been_ fully_ assured among us , 2 as the from the _ beginning , having _ become eyewitnesses and attendants of _ the message , gave _ them _ over to _ us , 3 it _ supposed to _ also_ me having _ followed originally with _ all exactly , to _ write to _ you consecutively , most _ excellent Theofilos , 4 in _ order_ that you _ may_ know the certainty concerning which of _ the _ messages you _ were_ instructed .
5 It _ became in the days of _ Haʸrōdaʸs king of _ the _ Youdaia , a _ certain _ priest by _ the _ name Zaⱪarias of division of _ Abia/(ʼAⱱīāh) , and wife to _ him of the daughters of _ Aʼarōn/(ʼAhₐron) , and the name of _ her , Elisabet .
6 And they _ were both righteous before the god , blameless in pursuing all the commands and just _ acts of _ the master .
7 And was to _ them no child , as _ much_ as the Elisabet was barren , and both were having _ advanced in the days of _ them .
8 And it _ became in the time him to _ be_ ministering , before the god in the order of _ the division of _ him , 9 according _ to the custom of _ the priestly _ office , he _ was_ chosen_ by_ lot which to _ burn_ incense , having _ come_ in into the temple of _ the master .
10 And all the multitude of _ the people was praying outside at _ the hour of _ the incense .
11 And an _ messenger of _ the _ master was _ seen to _ him , having _ stood on the _ right of _ the altar of _ the incense .
12 And Zaⱪarias was _ disturbed having _ seen him , and fear fell _ on on him .
13 But the messenger said to him :
Be _ not _ fearing , Zaⱪarias , because the petition of _ you was _ listened_ to , and Elisabet the wife of _ you will _ be_ bearing a _ son to _ you , and you _ will_ be_ calling the name of _ him Yōannaʸs .
14 And will _ be joy and exultation to _ you , and many will _ be_ being_ elated at the birth of _ him .
15 For/Because he _ will_ be great before the master , and by _ no_ means he _ may_ not _ drink wine and liquor , and he _ will_ be_ being_ filled of _ the _ holy _ spirit still from the _ womb of _ the _ mother of _ him .
16 And he _ will_ be_ turning_ back many of _ the sons of _ Israaʸl/(Yisrāʼēl ) to the _ master , the god of _ them .
17 And he will _ be_ going_ ahead before him in the _ spirit and power with _ Aʸlias/(ʼĒliyyāh ) , to _ turn_ back the _ hearts of _ the _ fathers to the _ children , and the _ unpersuadable in the _ understanding of _ the _ righteous , to _ prepare for _ the _ master a _ people having _ been_ prepared .
18 And Zaⱪarias said to the messenger :
By what ˓will ˒_ I_ be_ knowing this ?
For/Because I am an _ older_ man , and the wife of _ me having _ advanced in the days of _ her .
19 And answering the messenger said to _ him :
I am Gabriaʸl/(Gaⱱrīʼēl ) , the having _ stood_ by before the god , and I _ was_ sent_ out to _ speak to you , and to _ good_ message_ preach these to _ you .
20 And see , you _ will_ be keeping _ silent and not being _ able to _ speak , until that day these may _ become , because/for that you _ not _ believed in _ the messages of _ me , which will _ be_ being_ fulfilled in the season of _ them .
21 And the people was expecting the Zaⱪarias , and they _ were_ marvelling at the time to _ be_ delaying him in the temple .
22 But having _ come_ out he _ was_ not _ able to _ speak to _ them , and they _ recognized that he _ has_ seen a _ vision in the temple .
And he was nodding to _ them , and was _ continuing mute .
23 And it _ became when the days of _ the ministry of _ him were _ fulfilled , he _ went_ away to the home of _ him .
24 And after these the days Elisabet the wife of _ him conceived , and was _ secluding herself five months saying , 25 that Thus the _ master has _ done to _ me , in the _ days in _ which he _ looked_ upon , to _ take_ away the _ disgrace of _ me among people .
26 And in the the sixth month , the messenger Gabriaʸl was _ sent_ out by the god to a _ city the of _ Galilaia/(Gālīl) , to _ whose name was Nazaret , 27 to a _ virgin having _ been_ betrothed to _ a _ man , whose name was Yōsaʸf/(Yōşēf) , of the _ house of _ Dawid/(Dāvid) , and the name of _ the virgin was Maria/(Miryām) .
28 And having _ come_ in the messenger to her , said :
Greetings , having _ been_ favoured .
The master is with you .
29 And she was _ thoroughly_ perplexed at the statement , and was _ reasoning what _ kind_ of the greeting this might _ be .
30 And the messenger said to _ her :
Be _ not _ fearing , Maria , because/for you _ found favour with the god .
31 And see , you _ will_ be_ conceiving in your _ womb , and you _ will_ be_ bearing a _ son , and you _ will_ be_ calling the name of _ him Yaʸsous/(Yə hōshūˊa) .
32 This will _ be great , and will _ be_ being_ called the _ son of _ the _ highest , and the _ master the god will _ be_ giving to _ him the throne of _ Dawid , the father of _ him , 33 and he _ will_ be_ reigning over the house of _ Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) , to the ages , and of _ the kingdom of _ him , will _ not _ be an _ end .
34 And said Maria to the messenger :
How will _ this _ be , because I _ am_ not _ knowing a _ man ?
35 And answering the messenger said to _ her :
The _ holy _ spirit will _ be_ coming_ over on you , and the _ power of _ the _ highest will _ be_ overshadowing on _ you , therefore also the holy child being _ born will _ be_ being_ called , son of _ god .
36 And see , Elisabet , the relative of _ you , she also has _ conceived a _ son in the _ old_ age of _ her , and this is sixth month to _ her who was being _ called barren .
37 Because every message ˓will ˒_ not _ be_ unattaining with the god .
38 And Maria/(Miryām) said :
Behold , the handmaiden of _ the _ master , might _ it_ become to _ me according _ to the message of _ you .
And the messenger went _ away from her .
39 And Maria having _ risen_ up in the these days , was _ gone into the mountainous with earnestness , to a _ city of _ Youda/(Yə hūdāh) , 40 and she _ came_ in into the house of _ Zaⱪarias , and greeted the Elisabet .
41 And it _ became , as the Elisabet heard the greeting of _ the _ Maria , the baby kicked in the womb of _ her , and the Elisabet was _ filled with _ the _ holy _ spirit , 42 and she _ cried_ out with _ a _ loud _ voice and said :
You having _ been_ blessed among women , and the fruit of _ the womb of _ you having _ been_ blessed .
43 And from _ where this to _ me , that the mother of _ the master of _ me may _ come to me ?
44 For/Because see , as the voice of _ the greeting of _ you became into the ears of _ me , the baby in the womb of _ me kicked in .
exultation .
45 And blessed is the woman having _ believed that there _ will_ be a _ completion to _ the having _ been_ spoken to _ her from the _ master .
46 And Maria said :
The soul of _ me is _ magnifying the master , 47 and the spirit of _ me exulted in the god , the saviour of _ me .
48 Because he _ looked_ at on the humiliation of _ the handmaiden of _ him .
For/Because see , from the time now all the generations will _ be_ counting_ me _ blessed .
49 Because the powerful did great to _ me , and the name of _ him is holy .
50 And the mercy of _ him is to generations and generations , to _ the revering him .
51 He _ did power with the _ arm of _ him , the _ proud in _ the _ mind of _ heart of _ them he _ scattered .
52 He _ took_ down sovereigns from thrones , and exalted the _ humble .
53 He _ filled hungering with _ good , and he _ sent_ away being _ rich empty-handed .
54 He _ took_ care of _ Israaʸl/(Yisrāʼēl ) servant of _ him , to _ be_ reminded of _ mercy , 55 as he _ spoke to the fathers of _ us , to _ the _ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) and to _ the descendants of _ him , because/for the age .
56 And Maria/(Miryām) remained with her about three months , and returned to the home of _ her .
57 And the to _ Elisabet was _ fulfilled the time , which her to _ bear , and she _ bore a _ son .
58 And the neighbors and the relatives of _ her heard that the _ master magnified the mercy of _ him with her , and they _ were_ rejoicing_ with with _ her .
59 And it _ became on the the eighth day , they _ came to _ circumcise the little _ child , and they _ were_ calling it Zaⱪarias after the name of _ the father of _ him .
60 And having _ been_ answering the mother of _ him said :
No , but he _ will_ be_ being_ called Yōannaʸs .
61 And they _ said to her , that No _ one is of the relatives of _ you , who is _ being_ called the by _ this _ name .
62 And they _ were_ signaling to _ the father of _ him , what the name wishfully he _ might_ be_ wanting him to _ be_ being_ called .
63 And having _ requested a _ tablet , he _ wrote saying :
Yōannaʸs is the _ name of _ him .
And all marvelled .
64 And the mouth of _ him was _ opened_ up immediately , and the tongue of _ him , and he _ was_ speaking blessing the god .
65 And fear became on all , the dwelling _ around them , and in all the mountainous area of _ the _ Youdaia all the these messages .
was _ being_ discussed .
66 And all the having _ heard put in the heart of _ them , saying :
What consequently the this little _ child will _ be ?
For/Because also the _ hand of _ the _ master was with him .
67 And Zaⱪarias the father of _ him , was _ filled with _ the _ holy _ spirit and prophesied saying , 68 Blessed is the _ master the god of _ the _ Israaʸl/(Yisrāʼēl ) , because he _ visited and established redemption for _ the people of _ him , 69 and raised a _ horn of _ salvation for _ us , in the _ house of _ Dawid/(Dāvid) , the _ servant of _ him , 70 (as he _ spoke by mouth the holy prophets of _ him of the _ age ), 71 salvation from of _ the _ enemies of _ us , and from the _ hand of _ all the hating us , 72 to _ perform mercy with the fathers of _ us , and to _ be_ reminded of _ the _ holy _ covenant of _ him , 73 the _ oath which he _ swore to Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) , the father of _ us , which to _ give to _ us 74 having _ been_ rescued out _ of the _ hand of _ ^our _ enemies , to _ be_ fearlessly , _ serving unto _ him 75 in devoutness and righteousness before him , for _ all the days of _ us .
76 And you also , little _ child , will _ be_ being_ called the _ prophet of _ the _ highest :
for you _ will_ be_ going_ before before the _ master to _ prepare the _ ways of _ him , 77 which to _ give knowledge of _ salvation to _ the people of _ him , in forgiveness of _ sins of _ them , 78 because _ of the _ compassions of _ the _ mercy of _ god of _ us , in which the _ rising from height will _ be_ visiting us , 79 to _ shine_ upon upon _ the in darkness and sitting in _ the _ shadow of _ death , which to _ direct the feet of _ us into the _ way of _ peace .
80 And the little _ child was _ growing and was _ being_ strengthened in _ spirit , and was in the wildernesss until the _ day of _ appearance of _ him to the Israaʸl/(Yisrāʼēl ) .
OET ◄ LUKE 1 ► ║ ═ ©
LUKE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24