Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
Job 41 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OET (OET-RV) It leaves a glistening wake behind it—
⇔ you’d think that the deep water had white hair.
OET-LV No OET-LV JOB 41:32 verse available
UHB 24 אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה׃ ‡
(24 ʼaḩₐrāyv yāʼir nātiyⱱ yaḩshoⱱ təhōm ləsēyⱱāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JOB 41:32 verse available
BrTr No BrTr JOB 41:32 verse available
ULT It makes a path shine behind it;
⇔ one considers the deep to be white-haired.
UST As it swims through the water, it creates a glistening wake.
⇔ The churning water is like white hair on top of the deep sea.
BSB He leaves a glistening wake behind him;
⇔ one would think the deep had white hair!
OEB In his wake is a shinning path–
⇔ One would think the deep to be hoary.
WEBBE He makes a path shine after him.
⇔ One would think the deep had white hair.
WMBB (Same as above)
NET It leaves a glistening wake behind it;
⇔ one would think the deep had a head of white hair.
LSV He causes a path to shine after him,
One thinks the deep to be hoary.
FBV It leaves a glistening wake behind it as if the sea had white hair.
T4T As they go through the water, the ◄wakes/trails in the water behind them► glisten.
⇔ People who see it would think that the foam in those wakes had become white hair.
LEB No LEB JOB 41:32 verse available
BBE After him his way is shining, so that the deep seems white.
Moff No Moff JOB book available
JPS (41-24) He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
ASV He maketh a path to shine after him;
⇔ One would think the deep to be hoary.
DRA No DRA JOB 41:32 verse available
YLT After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.
Drby He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
RV He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
Wbstr He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
KJB-1769 He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
KJB-1611 Hee maketh a path to shine after him; one would thinke the deepe to bee hoarie.
(He maketh a path to shine after him; one would thinke the deepe to be hoarie.)
Bshps He maketh the path to be seene after him, and he maketh the deepe to seeme all hoarie.
(He maketh the path to be seen after him, and he maketh the deepe to seem all hoarie.)
Gnva No Gnva JOB 41:32 verse available
Cvdl The waye is light after him, the depe is his walkynge place.
(The way is light after him, the depe is his walking place.)
Wycl No Wycl JOB 41:32 verse available
Luth No Luth JOB 41:32 verse available
ClVg No ClVg JOB 41:32 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב
(ʼaḩₐrāyv yāʼir nātiyⱱ)
Yahweh is speaking as if the wake that Leviathan leaves in the water were literally a path. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “It leaves a shining wake behind it in the water”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה
(yaḩshoⱱ təhōm ləsēyⱱāh)
Yahweh is speaking as if people would actually consider the deep to be white-haired when they saw the wake that Leviathan left. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “this makes the deep appear as if it had white hair”