Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

Parallel JOB 41:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 41:33 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)There’s no equal to it on the earth—
 ⇔ the creature that was made to have no fear.

OET-LVNo OET-LV JOB 41:33 verse available

UHB25 אֵֽין־עַל־עָפָ֥ר מָשְׁל֑⁠וֹ הֶ֝⁠עָשׂ֗וּ לִ⁠בְלִי־חָֽת׃
   (25 ʼēyn-ˊal-ˊāfār māshəl⁠ō he⁠ˊāsū li⁠ⱱə-ḩāt.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JOB 41:33 verse available

BrTrNo BrTr JOB 41:33 verse available

ULTUpon the dust there is not its equal,
 ⇔ the one made without fear.

USTThere is nothing in the world like it.
 ⇔ I created it in such a way that it would not be afraid of anything.

BSBNothing on earth is his equal—
 ⇔ a creature devoid of fear!


OEBThere is not his like upon earth,
 ⇔ Created to know no fear.

WEBBEOn earth there is not his equal,
 ⇔ that is made without fear.

WMBB (Same as above)

NETThe likes of it is not on earth,
 ⇔ a creature without fear.

LSVThere is not on the earth his like,
That is made without terror.

FBVThere is nothing on earth like it: a creature that has no fear.

T4TThere are no creatures on earth that are as fearless as crocodiles.

LEBNo LEB JOB 41:33 verse available

BBEOn earth there is not another like him, who is made without fear.

MoffNo Moff JOB book available

JPS(41-25) Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.

ASVUpon earth there is not his like,
 ⇔ That is made without fear.

DRANo DRA JOB 41:33 verse available

YLTThere is not on the earth his like, That is made without terror.

DrbyUpon earth there is not his like, who is made without fear.

RVUpon earth there is not his like, that is made without fear.

WbstrUpon earth there is not his like, who is made without fear.

KJB-1769Upon earth there is not his like, who is made without fear.[fn]


41.33 is made without fear: or, behave themselves without fear

KJB-1611[fn]Upon earth there is not his like: who is made without feare.


41:33 Or who behaue themselues without feare.

BshpsUpon earth there is no power lyke vnto his: for he is so made that he feareth not.
   (Upon earth there is no power like unto his: for he is so made that he feareth not.)

GnvaNo Gnva JOB 41:33 verse available

CvdlVpon earth is there no power like vnto his, for he is so made, that he feareth not.
   (Upon earth is there no power like unto his, for he is so made, that he feareth not.)

WyclNo Wycl JOB 41:33 verse available

LuthNo Luth JOB 41:33 verse available

ClVgNo ClVg JOB 41:33 verse available


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

עַל־עָפָ֥ר

(ˊal-ˊāfār)

Yahweh is using one part of the earth, the dust on its surface, to mean the earth itself. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “On earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

הֶ֝⁠עָשׂ֗וּ לִ⁠בְלִי־חָֽת

(he⁠ˊāsū li⁠ⱱəlī-ḩāt)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the one that I made without fear”

BI Job 41:33 ©