Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 1 CHR 19:9

 1 CHR 19:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 282623,282624
    3. And they went out
    4. Then
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. S
    9. -
    10. 196283
    1. בְּנֵי
    2. 282625
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 196284
    1. עַמּוֹן
    2. 282626
    3. of ˊAmmōn
    4. Ammonites
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 196285
    1. וַ,יַּֽעַרְכוּ
    2. 282627,282628
    3. and drew up
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,drew_up
    7. -
    8. -
    9. 196286
    1. מִלְחָמָה
    2. 282629
    3. battle
    4. battle
    5. 4421
    6. O-Ncfsa
    7. battle
    8. -
    9. -
    10. 196287
    1. פֶּתַח
    2. 282630
    3. the entrance of
    4. entrance
    5. 6607
    6. S-Ncmsc
    7. the_entrance_of
    8. -
    9. -
    10. 196288
    1. הָ,עִיר
    2. 282631,282632
    3. the city
    4. city
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 196289
    1. וְ,הַ,מְּלָכִים
    2. 282633,282634,282635
    3. and the kings
    4. kings
    5. 4428
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,kings
    8. -
    9. -
    10. 196290
    1. אֲשֶׁר
    2. 282636
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 196291
    1. 282637
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196292
    1. בָּאוּ
    2. 282638
    3. they had come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_come
    8. -
    9. -
    10. 196293
    1. לְ,בַדָּ,ם
    2. 282639,282640,282641
    3. by themselves of
    4. -
    5. 905
    6. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    7. by,themselves_of,
    8. -
    9. -
    10. 196294
    1. בַּ,שָּׂדֶֽה
    2. 282642,282643
    3. in/on/at/with field
    4. countryside
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,field
    7. -
    8. -
    9. 196295
    1. 282644
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 196296

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_drew_up battle the_entrance_of the_city and_the_kings who they_had_come by_themselves_of in/on/at/with_field.

OET (OET-RV)Then the Ammonites marched out and deployed ready for battle at the entrance to their city, while kings who had come were over in the countryside with their men.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) at the city gate

(Some words not found in UHB: and=they_went_out sons_of ˊAmmōn and,drew_up battle_array entrance_of the=city and,the,kings which/who they_went by,themselves_of, in/on/at/with,field )

this refers to the gate of the Ammonite capital city

(Occurrence 0) the kings who had come

(Some words not found in UHB: and=they_went_out sons_of ˊAmmōn and,drew_up battle_array entrance_of the=city and,the,kings which/who they_went by,themselves_of, in/on/at/with,field )

this refers to the Aramean kings that the Ammonites hired to help them fight Israel

(Occurrence 0) by themselves in the field

(Some words not found in UHB: and=they_went_out sons_of ˊAmmōn and,drew_up battle_array entrance_of the=city and,the,kings which/who they_went by,themselves_of, in/on/at/with,field )

in the field outside the city, separate from the Ammonites

TSN Tyndale Study Notes:

19:9-13 The enemy armies drew their battle lines strategically; the Ammonites positioned themselves so that the city of Medeba could serve as a refuge, while the Israelites also had to deal with a second offensive from the Arameans. Joab divided his forces to fight on both fronts from a central rallying point.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1922,3176
    4. 282623,282624
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 196283
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 282625
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 196284
    1. they went out
    2. Then
    3. 1922,3176
    4. 282623,282624
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 196283
    1. of ˊAmmōn
    2. Ammonites
    3. 5629
    4. 282626
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 196285
    1. and drew up
    2. -
    3. 1922,5776
    4. 282627,282628
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 196286
    1. battle
    2. battle
    3. 3953
    4. 282629
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 196287
    1. the entrance of
    2. entrance
    3. 6044
    4. 282630
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 196288
    1. the city
    2. city
    3. 1830,5454
    4. 282631,282632
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 196289
    1. and the kings
    2. kings
    3. 1922,1830,4150
    4. 282633,282634,282635
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 196290
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 282636
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 196291
    1. they had come
    2. come
    3. 1254
    4. 282638
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 196293
    1. by themselves of
    2. -
    3. 3570,1073
    4. 282639,282640,282641
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 196294
    1. in/on/at/with field
    2. countryside
    3. 844,7765
    4. 282642,282643
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 196295

OET (OET-LV)And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_drew_up battle the_entrance_of the_city and_the_kings who they_had_come by_themselves_of in/on/at/with_field.

OET (OET-RV)Then the Ammonites marched out and deployed ready for battle at the entrance to their city, while kings who had come were over in the countryside with their men.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 19:9 ©