Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 19 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāʼ/(Zobah) chariotry and_horsemen.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) saw that they had become a stench to David
(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when made_~_odious with Dāvid and,sent Ḩānūn and=the_sons ˊAmmōn 1,000 talents_of silver to,hire to/for=them from/more_than ʼArām- -Naharyim and=from ʼArām- -maacah and,from,Zobah chariots and,horsemen )
The word “stench” refers to a bad smell. This describes the Ammonites as something unpleasant and unwanted. Alternate translation: “realized that they had become repulsive to David” or “realized that they had angered David”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) a thousand talents
(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when made_~_odious with Dāvid and,sent Ḩānūn and=the_sons ˊAmmōn 1,000 talents_of silver to,hire to/for=them from/more_than ʼArām- -Naharyim and=from ʼArām- -maacah and,from,Zobah chariots and,horsemen )
“1,000 talents”
Note 3 topic: translate-bmoney
(Occurrence 0) talents
(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when made_~_odious with Dāvid and,sent Ḩānūn and=the_sons ˊAmmōn 1,000 talents_of silver to,hire to/for=them from/more_than ʼArām- -Naharyim and=from ʼArām- -maacah and,from,Zobah chariots and,horsemen )
approximately 33 kilograms
Note 4 topic: translate-names
(Occurrence 0) Naharaim … Maacah … Zobah
(Some words not found in UHB: and=they_saw sons_of ˊAmmōn that/for/because/then/when made_~_odious with Dāvid and,sent Ḩānūn and=the_sons ˊAmmōn 1,000 talents_of silver to,hire to/for=them from/more_than ʼArām- -Naharyim and=from ʼArām- -maacah and,from,Zobah chariots and,horsemen )
These are names of cities.
19:1-7 The new Ammonite ruler, Hanun, took exception to Israel’s presence so close to his nation. The Ammonites hired Aramean armies from the north, and these combined forces assembled at Medeba to challenge David’s control of Moab’s plateau.
OET (OET-LV) And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāʼ/(Zobah) chariotry and_horsemen.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.