Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 1 CHR 19:13

 1 CHR 19:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חֲזַק
    2. 282719
    3. Be strong
    4. strong
    5. 2388
    6. V-Vqv2ms
    7. be_strong
    8. S
    9. -
    10. 196347
    1. וְ,נִתְחַזְּקָה
    2. 282720,282721
    3. and let us show ourselves strong
    4. -
    5. 2388
    6. SV-C,Vth1cp
    7. and,let_us_show_ourselves_strong
    8. -
    9. -
    10. 196348
    1. בְּעַד
    2. 282722
    3. for
    4. -
    5. 1157
    6. S-R
    7. for
    8. -
    9. -
    10. 196349
    1. 282723
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 196350
    1. עַמֵּ,נוּ
    2. 282724,282725
    3. people of our
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. people_of,our
    7. -
    8. -
    9. 196351
    1. וּ,בְעַד
    2. 282726,282727
    3. and for
    4. -
    5. 1157
    6. S-C,R
    7. and,for
    8. -
    9. -
    10. 196352
    1. עָרֵי
    2. 282728
    3. the cities of
    4. cities
    5. S-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. -
    8. -
    9. 196353
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 282729,282730
    3. our god of our
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. our_God_of,our
    8. -
    9. Person=God
    10. 196354
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 282731,282732
    3. and YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God
    10. 196355
    1. הַ,טּוֹב
    2. 282733,282734
    3. the good
    4. good
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,good
    7. -
    8. -
    9. 196356
    1. בְּ,עֵינָי,ו
    2. 282735,282736,282737
    3. in eyes of his
    4. -
    5. O-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. in,eyes_of,his
    7. -
    8. -
    9. 196357
    1. יַעֲשֶֽׂה
    2. 282738
    3. he will do
    4. must do
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_do
    7. -
    8. -
    9. 196358
    1. 282739
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 196359

OET (OET-LV)Be_strong and_let_us_show_ourselves_strong for people_of_our and_for the_cities_of our_god_of_our and_YHWH the_good in_eyes_of_his he_will_do.

OET (OET-RV)We must be strong and fight hard to defend our people and our cities that belong to our god. Yahweh will do what he considers to be good.”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Be strong … show ourselves to be strong

(Some words not found in UHB: strong and,let_us_show_ourselves_strong behind people_of,our and,for cities_of our_God_of,our and=YHWH the,good in,eyes_of,his do )

Alternate translation: “Be brave … behave bravely”

(Occurrence 0) for our people and for the cities of our God

(Some words not found in UHB: strong and,let_us_show_ourselves_strong behind people_of,our and,for cities_of our_God_of,our and=YHWH the,good in,eyes_of,his do )

Alternate translation: “for the sake of our people and for the cities of our God” or “to protect our people and the cities of our God”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) what is good in his eyes

(Some words not found in UHB: strong and,let_us_show_ourselves_strong behind people_of,our and,for cities_of our_God_of,our and=YHWH the,good in,eyes_of,his do )

Here sight represents judgment or evaluation. Alternate translation: “what he considers to be good”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Be strong
    2. strong
    3. 2534
    4. 282719
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. -
    8. 196347
    1. and let us show ourselves strong
    2. -
    3. 1987,2534
    4. 282720,282721
    5. SV-C,Vth1cp
    6. -
    7. -
    8. 196348
    1. for
    2. -
    3. 1111
    4. 282722
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 196349
    1. people of our
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 282724,282725
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 196351
    1. and for
    2. -
    3. 1987,1111
    4. 282726,282727
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 196352
    1. the cities of
    2. cities
    3. 5667
    4. 282728
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 196353
    1. our god of our
    2. god
    3. 38,1978
    4. 282729,282730
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God
    8. 196354
    1. and YHWH
    2. Yahweh
    3. 1987,3354
    4. 282731,282732
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 196355
    1. the good
    2. good
    3. 1893,2866
    4. 282733,282734
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 196356
    1. in eyes of his
    2. -
    3. 846,5826,1978
    4. 282735,282736,282737
    5. O-R,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 196357
    1. he will do
    2. must do
    3. 6035
    4. 282738
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 196358

OET (OET-LV)Be_strong and_let_us_show_ourselves_strong for people_of_our and_for the_cities_of our_god_of_our and_YHWH the_good in_eyes_of_his he_will_do.

OET (OET-RV)We must be strong and fight hard to defend our people and our cities that belong to our god. Yahweh will do what he considers to be good.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 19:13 ©