Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 1CH 5:11

 1CH 5:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 272727,272728
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1060
    9. 189251
    1. 272729
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189252
    1. גָד
    2. 272730
    3. of Gād
    4. -
    5. 1410
    6. S-Np
    7. of_Gad
    8. -
    9. Person=Gad; Y-1060
    10. 189253
    1. לְ,נֶגְדָּ,ם
    2. 272731,272732,272733
    3. to near them
    4. -
    5. 5048
    6. S-R,R,Sp3mp
    7. to,near,them
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189254
    1. יָשְׁבוּ
    2. 272734
    3. they dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3cp
    7. they_dwelt
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189255
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 272735,272736
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189256
    1. הַ,בָּשָׁן
    2. 272737,272738
    3. the Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. S-Td,Np
    7. the,Bashan
    8. -
    9. Location=Bashan; Y-1060
    10. 189257
    1. עַד
    2. 272739
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189258
    1. 272740
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189259
    1. סַלְכָה
    2. 272741
    3. Şalkāh
    4. -
    5. 5548
    6. S-Np
    7. Salecah
    8. -
    9. Location=Salecah; Y-1060
    10. 189260
    1. 272742
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 189261

OET (OET-LV)and_the_sons of_Gād to_near_them they_dwelt in_land the_Bāshān to Şalkāh.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Salekah

(Some words not found in UHB: and=the_sons Gād to,near,them lived in=land the,Bashan until Şalkāh )

This is the name of a city.

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 272727,272728
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189251
    1. of Gād
    2. -
    3. 1465
    4. 272730
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gad; Y-1060
    8. 189253
    1. to near them
    2. -
    3. 3570,4862
    4. 272731,272732,272733
    5. S-R,R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189254
    1. they dwelt
    2. -
    3. 3206
    4. 272734
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189255
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 272735,272736
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189256
    1. the Bāshān
    2. -
    3. 1830,1224
    4. 272737,272738
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Bashan; Y-1060
    8. 189257
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 272739
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189258
    1. Şalkāh
    2. -
    3. 5199
    4. 272741
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Salecah; Y-1060
    8. 189260

OET (OET-LV)and_the_sons of_Gād to_near_them they_dwelt in_land the_Bāshān to Şalkāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 5:11 ©