Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 1 CHR 5:9

 1 CHR 5:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לַ,מִּזְרָח
    2. 272672,272673,272674
    3. And to the east
    4. -
    5. 4217
    6. S-C,Rd,Ncmsa
    7. and,to_the,east
    8. S
    9. Y-1710
    10. 189214
    1. יָשַׁב
    2. 272675
    3. he dwelt
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqp3ms
    7. he_dwelt
    8. -
    9. Y-1710
    10. 189215
    1. עַד
    2. 272676
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1710
    10. 189216
    1. 272677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189217
    1. לְ,בוֹא
    2. 272678,272679
    3. mmm
    4. -
    5. 935
    6. SV-R,Vqc
    7. -
    8. Y-1710
    9. 189218
    1. 272680
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 189219
    1. מִדְבָּרָ,ה
    2. 272681,272682
    3. wilderness into
    4. -
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. desert,into
    7. -
    8. Y-1710
    9. 189220
    1. לְ,מִן
    2. 272683,272684
    3. to of
    4. -
    5. S-R,R
    6. to,of
    7. -
    8. Y-1710
    9. 189221
    1. 272685
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189222
    1. הַ,נָּהָר
    2. 272686,272687
    3. the river
    4. -
    5. 5104
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=river
    8. -
    9. Y-1710
    10. 189223
    1. פְּרָת
    2. 272688
    3. Pərāt
    4. Euphrates
    5. 6578
    6. S-Np
    7. Euphrates
    8. -
    9. Location=Euphrates; Y-1710
    10. 189224
    1. כִּי
    2. 272689
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1710
    9. 189225
    1. מִקְנֵי,הֶם
    2. 272690,272691
    3. livestock of their
    4. their livestock
    5. 4735
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. livestock_of,their
    8. -
    9. Y-1710
    10. 189226
    1. רָבוּ
    2. 272692
    3. they had increased
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_had_increased
    7. -
    8. Y-1710
    9. 189227
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 272693,272694
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-1710
    10. 189228
    1. גִּלְעָד
    2. 272695
    3. of Gilˊād
    4. Gilead
    5. 1568
    6. S-Np
    7. of_Gilead
    8. -
    9. Location=Gilead; Y-1710
    10. 189229
    1. 272696
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 189230

OET (OET-LV)And_to_the_east he_dwelt to mmm[fn] wilderness_into to_of the_river Pərāt if/because livestock_of_their they_had_increased in_land of_Gilˊād.


5:9 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as לְב֣וֹא

OET (OET-RV)Some of them lived further east, as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had multiplied back in the Gilead region.

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to the east
    2. -
    3. 1922,3570,3912
    4. 272672,272673,272674
    5. S-C,Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1710
    8. 189214
    1. he dwelt
    2. -
    3. 3206
    4. 272675
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189215
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 272676
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189216
    1. mmm
    2. -
    3. 3570,1254
    4. 272678,272679
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189218
    1. wilderness into
    2. -
    3. 3899,1762
    4. 272681,272682
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189220
    1. to of
    2. -
    3. 3570,3968
    4. 272683,272684
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189221
    1. the river
    2. -
    3. 1830,4963
    4. 272686,272687
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189223
    1. Pərāt
    2. Euphrates
    3. 5940
    4. 272688
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Euphrates; Y-1710
    8. 189224
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 272689
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189225
    1. livestock of their
    2. their livestock
    3. 4030
    4. 272690,272691
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189226
    1. they had increased
    2. -
    3. 6961
    4. 272692
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189227
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 272693,272694
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1710
    8. 189228
    1. of Gilˊād
    2. Gilead
    3. 1362
    4. 272695
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Gilead; Y-1710
    8. 189229

OET (OET-LV)And_to_the_east he_dwelt to mmm[fn] wilderness_into to_of the_river Pərāt if/because livestock_of_their they_had_increased in_land of_Gilˊād.


5:9 OSHB exegesis note: WLC has this word divided as לְב֣וֹא

OET (OET-RV)Some of them lived further east, as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their livestock had multiplied back in the Gilead region.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 5:9 ©