Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 1CH 5:16

 1CH 5:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 272819,272820
    3. And they lived
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. S
    9. Y-1060
    10. 189320
    1. בַּ,גִּלְעָד
    2. 272821,272822
    3. in/on/at/with Gilˊād
    4. -
    5. 1568
    6. S-Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gilead
    8. -
    9. Location=Gilead; Y-1060
    10. 189321
    1. בַּ,בָּשָׁן
    2. 272823,272824
    3. in/on/at/with Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. S-Rd,Np
    7. in/on/at/with,Bashan
    8. -
    9. Location=Bashan; Y-1060
    10. 189322
    1. וּ,בִ,בְנֹתֶי,הָ
    2. 272825,272826,272827,272828
    3. and in/on/at/with towns of its
    4. -
    5. 1323
    6. S-C,R,Ncfpc,Sp3fs
    7. and,in/on/at/with,towns_of,its
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189323
    1. וּ,בְ,כָל
    2. 272829,272830,272831
    3. and on/over all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=all
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189324
    1. 272832
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189325
    1. מִגְרְשֵׁי
    2. 272833
    3. the pasture lands of
    4. -
    5. 4054
    6. S-Ncmpc
    7. the_pasture_lands_of
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189326
    1. שָׁרוֹן
    2. 272834
    3. Shārōn
    4. -
    5. 8289
    6. S-Np
    7. of_Sharon
    8. -
    9. Location=Sharon; Y-1060
    10. 189327
    1. עַל
    2. 272835
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1060
    9. 189328
    1. 272836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189329
    1. תּוֹצְאוֹתָ,ם
    2. 272837,272838
    3. limits of their
    4. -
    5. 8444
    6. S-Ncfpc,Sp3mp
    7. limits_of,their
    8. -
    9. Y-1060
    10. 189330
    1. 272839
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 189331

OET (OET-LV)And_they_lived in/on/at/with_Gilˊād in/on/at/with_Bāshān and_in/on/at/with_towns_of_its and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on limits_of_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They lived

(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with,Gilead in/on/at/with,Bashan and,in/on/at/with,towns_of,its and=on/over=all pasturelands_of Shārōn on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in limits_of,their )

Alternate translation: “The tribe of Gad lived”

(Occurrence 0) the pasturelands

(Some words not found in UHB: and=they_lived in/on/at/with,Gilead in/on/at/with,Bashan and,in/on/at/with,towns_of,its and=on/over=all pasturelands_of Shārōn on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in limits_of,their )

the areas of land where animals feed on grass

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-24 Chapter 5 records the genealogies for Reuben (5:1-10; cp. Gen 46:9), Gad (1 Chr 5:11-17), and Manasseh (5:23-24), the tribes of Israel that settled in Transjordan (the area east of the Jordan River).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they lived
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 272819,272820
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1060
    8. 189320
    1. in/on/at/with Gilˊād
    2. -
    3. 844,1362
    4. 272821,272822
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Location=Gilead; Y-1060
    8. 189321
    1. in/on/at/with Bāshān
    2. -
    3. 844,1224
    4. 272823,272824
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Location=Bashan; Y-1060
    8. 189322
    1. and in/on/at/with towns of its
    2. -
    3. 1922,844,1132
    4. 272825,272826,272827,272828
    5. S-C,R,Ncfpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189323
    1. and on/over all
    2. -
    3. 1922,844,3539
    4. 272829,272830,272831
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189324
    1. the pasture lands of
    2. -
    3. 3897
    4. 272833
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189326
    1. Shārōn
    2. -
    3. 7590
    4. 272834
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Sharon; Y-1060
    8. 189327
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 272835
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189328
    1. limits of their
    2. -
    3. 8117
    4. 272837,272838
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1060
    8. 189330

OET (OET-LV)And_they_lived in/on/at/with_Gilˊād in/on/at/with_Bāshān and_in/on/at/with_towns_of_its and_on/over_all the_pasture_lands_of Shārōn on limits_of_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 5:16 ©