Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #191564

לְבָבֶל1 Chr 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לְבָבֶל’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘to, Babylon’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘בָּבֶל’’ have 2 different glosses: ‘for,Babylon’, ‘to,Babylon’.

Hebrew words (276) other than לְבָבֶל (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Babylon’

Have 276 other words with 8 lemmas altogether (Lemma=‘בָּבֶל’, Lemma=‘גלה’, Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’, Lemmas=‘לְ’, ‘חַכִּים’, Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’, ‘ה’, Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּבֶל’)

2 KI 17:24מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB 2 KI 17:24 word 4

OET-LV: 24and_ the_king_of _he/it_brought of_ʼAshshūr from_Bāⱱel and_from_Kūt/(Cuthah) and_from_Avva and_from_Ḩₐmāt and_Şəfarvayim and_he_caused_them_to_dwell in_the_cities_of Shomrōn in_place_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in_its_of_cities.   (KI2_17:24)

OET-RV: 24Then the Assyrian king sent people from Babylon and from Kutah and from Avva and from Hamat and Sefarvayim, and he settled them in the cities of the northern kingdom in place of the Israelis. And they possessed Shomron (Samaria) and lived in its towns. (KI2 17:24)

2 KI 17:30בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 17:30 word 2

OET-LV: 30And_the_people_of Bāⱱel they_made DOM Succoth Benoth and_the_people_of Cuthah they_made DOM Nērəggal and_the_people_of Ḩₐmāt they_made DOM ʼAshimāʼ.   (KI2_17:30)

OET-RV: 30Those from Babylon made their god Succot-Benot, those from Kutah made Nergal, those from Hamat made their god Ashima, (KI2 17:30)

2 KI 20:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 20:12 word 9

OET-LV: 12at_time (the)_that Merodach- he_sent Balʼₐdān the_son_of Balʼₐdān the_king_of Bāⱱel letters and_a_gift to Ḩizqiyyāh if/because he_had_heard if/because_that he_had_been_sick Ḩizqiyyāh.   (KI2_20:12)

OET-RV: 12At that time, Baladan’s son former King Berodak-Baladan of Babylon heard that Hizkiyah was sick and sent him letters and a gift. (KI2 20:12)

2 KI 20:14מִבָּבֶֽל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB 2 KI 20:14 word 21

OET-LV: 14And_ Yəshaˊyāh/(Isaiah) _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come from_Bāⱱel.   (KI2_20:14)

OET-RV: 14Later the prophet Yeshayah came to King Hizkiyah and he asked him, “Where were those men from and what did they say?”
¶ “They came from a distant land—from Babylon,” he replied. (KI2 20:14)

2 KI 20:17בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 KI 20:17 word 14

OET-LV: 17Here days are_coming and_it_will_be_carried_off all_of that is_in_your_of_house and_which ancestors_of_your they_have_stored_up until the_day the_this to_Bāⱱel not anything it_will_be_left YHWH he_says.   (KI2_20:17)

OET-RV: 17He says that days are coming when everything in your house, and everything that your ancestors stored carefully away until this day will be carried to Babylon. Nothing will be left behind. (KI2 20:17)

2 KI 20:18בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 20:18 word 12

OET-LV: 18And_some_of_your_descendants who they_will_come_forth from_you whom you_will_father people_will_take and_they_will_be eunuchs in_(the)_palace of_the_king_of of_Bāⱱel.   (KI2_20:18)

OET-RV: 18What’s more, some of your own biological descendants will be taken and they’ll be castrated to become servants of the Babylonian king.” (KI2 20:18)

2 KI 24:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:1 word 5

OET-LV: 24In_his_of_days Nebuchadnezzar he_came_up the_king_of Bāⱱel and_he/it_was to_him/it Yəhōyāqīm subject three years and_he_turned_back and_he_rebelled in/on/over_him/it.   (KI2_24:1)

OET-RV: 24During his reign, the Babylonian King Nevukadnetstsar attacked, and Yehoyakim ruled under him for three years before rebelling against him. (KI2 24:1)

2 KI 24:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:7 word 11

OET-LV: 7And_not he_repeated again the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to_come_out from_his_own_of_land if/because the_king_of he_had_taken of_Bāⱱel from_the_wadi_of Miʦrayim to the_river_of Pərāt all that it_had_belonged to_the_king_of Miʦrayim.   (KI2_24:7)

OET-RV: 7The Egyptian king didn’t continue his attacks on other countries, because the Babylonian king captured land all the way from the Egyptian river as far as the Euphrates River—everything that had been controlled by Egypt. (KI2 24:7)

2 KI 24:10בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:10 word 7

OET-LV: 10At_time (the)_that they_went_up the_servants_of Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_came the_city in_(the)_siege.   (KI2_24:10)

OET-RV: 10At that time, the Babylonian king Nevukadnetstsar sent his army to besiege Yerushalem, (KI2 24:10)

2 KI 24:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:11 word 4

OET-LV: 11And_ Nebuchadnezzar _he_came the_king_of Bāⱱel to the_city and_his_of_servants were_laying_siege on_it.   (KI2_24:11)

OET-RV: 11and Nevukadnetstsar himself travelled there to observe the operation. (KI2 24:11)

2 KI 24:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:12 word 7

OET-LV: 12And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_his_of_mother and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_court-officials and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_his_reigning.   (KI2_24:12)

OET-RV: 12Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign. (KI2 24:12)

2 KI 24:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:12 word 16

OET-LV: 12And_he/it_went_out Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to the_king_of Bāⱱel he and_his_of_mother and_his_of_servants and_his_of_officials and_his_of_court-officials and_he/it_took the_king_of DOM_him/it of_Bāⱱel in_year eight of_his_reigning.   (KI2_24:12)

OET-RV: 12Yehudah’s King Yehoyakin went out to surrender to the Babylonian king, along with his mother, his servants, his captains, and his officials. So the Babylonian king took him captive in the eighth year of his reign. (KI2 24:12)

2 KI 24:15בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 KI 24:15 word 4

OET-LV: 15And_he_took_into_exile DOM Yəhōyākīn/(Jehoiachin) to_Bāⱱel and_DOM the_mother_of the_king and_DOM the_wives_of the_king and_DOM his/its_officials and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_led_away exile[s] from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (KI2_24:15)

OET-RV: 15King Yehoyakin was exiled from Yerushalem to Babylon, along with his mother and wives, his officials, (KI2 24:15)

2 KI 24:15בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 KI 24:15 word 19

OET-LV: 15And_he_took_into_exile DOM Yəhōyākīn/(Jehoiachin) to_Bāⱱel and_DOM the_mother_of the_king and_DOM the_wives_of the_king and_DOM his/its_officials and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_led_away exile[s] from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (KI2_24:15)

OET-RV: 15King Yehoyakin was exiled from Yerushalem to Babylon, along with his mother and wives, his officials, (KI2 24:15)

2 KI 24:16בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:16 word 16

OET-LV: 16And_DOM all_of the_men_of (the)_strength seven_of thousand(s) and_the_craftsman and_the_smith one_thousand (the)_everyone were_warriors makers_of war and_he/it_brought_them the_king_of Bāⱱel exile[s] to_Bāⱱel.   (KI2_24:16)

OET-RV: 16seven thousand top soldiers, and a thousand skilled craftsmen and blacksmiths—leaving no one behind to fight or make weapons. (KI2 24:16)

2 KI 24:16בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 KI 24:16 word 18

OET-LV: 16And_DOM all_of the_men_of (the)_strength seven_of thousand(s) and_the_craftsman and_the_smith one_thousand (the)_everyone were_warriors makers_of war and_he/it_brought_them the_king_of Bāⱱel exile[s] to_Bāⱱel.   (KI2_24:16)

OET-RV: 16seven thousand top soldiers, and a thousand skilled craftsmen and blacksmiths—leaving no one behind to fight or make weapons. (KI2 24:16)

2 KI 24:17בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:17 word 3

OET-LV: 17And_ the_king_of _he_made_king of_Bāⱱel DOM Mattanyāh uncle_of_his in_place_of_him and_he_changed DOM his/its_name Tsidqiyyāh/(Zedekiah).   (KI2_24:17)

OET-RV: 17Then the Babylonian king appointed Yehoyakin’s uncle Mattanyah as king in his place and he changed his name to Tsedkiyyah (Zedekiah). (KI2 24:17)

2 KI 24:20בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 24:20 word 16

OET-LV: 20If/because on the_anger of_YHWH it_happened in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_in_Yəhūdāh/(Judah) until he_threw_out DOM_them from_under his/its_faces/face and_ Tsidqiyyāh _he_rebelled against_the_king_of Bāⱱel.   (KI2_24:20)

OET-RV: 20Because Yahweh was still very angry, he had the people of Yerushalem and all Yehudah driven away out of his sight.
¶ Then Tsedkiyyah rebelled against the Babylonian king. (KI2 24:20)

2 KI 25:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:1 word 12

OET-LV: 25and_he/it_was in_the_year_of (of_the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nebuchadnezzar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around.   (KI2_25:1)

OET-RV: 25In the ninth year of Tsedkiyyah’s reign, on the tenth day of the tenth month, the Babylonian King Nevukadnetstsar brought all his army to Yerushalem. They made their camp outside the city, and then built attack structures all around it (KI2 25:1)

2 KI 25:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:6 word 8

OET-LV: 6And_they_seized DOM the_king and_they_brought_up DOM_him/it to the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh and_they_spoke with_him/it judgement.   (KI2_25:6)

OET-RV: 6King Tsedkiyyah was captured and taken to the Babylonian king at Rivlah, where he was sentenced (KI2 25:6)

2 KI 25:7בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:7 word 13

OET-LV: 7And_DOM the_sons_of Tsidqiyyāh/(Zedekiah) they_slaughtered to_his_of_eyes and_DOM the_eyes_of Tsidqiyyāh he_made_blind and_he_bound_him with_(the)_fetters and_he_brought_him Bāⱱel.   (KI2_25:7)

OET-RV: 7He was forced to watch as his sons were slaughtered, then his eyes were gouged out and he was taken to Babylon restrained with two bronze chains. (KI2 25:7)

2 KI 25:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:8 word 13

OET-LV: 8and_in_month (the)_fifth on_day_seven of_month it was_year_of nine- teen year to/for_the_king Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel he_came Nəⱱūzarʼₐdān the_chief_of the_bodyguards the_servant_of the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_25:8)

OET-RV: 8On the seventh day of the fifth month of Babylonian King Nevukadnetstsar’s nineteenth year as king, his servant Nevuzaradan, who was his chief bodyguard, went to Yerushalem. (KI2 25:8)

2 KI 25:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:8 word 20

OET-LV: 8and_in_month (the)_fifth on_day_seven of_month it was_year_of nine- teen year to/for_the_king Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel he_came Nəⱱūzarʼₐdān the_chief_of the_bodyguards the_servant_of the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem).   (KI2_25:8)

OET-RV: 8On the seventh day of the fifth month of Babylonian King Nevukadnetstsar’s nineteenth year as king, his servant Nevuzaradan, who was his chief bodyguard, went to Yerushalem. (KI2 25:8)

2 KI 25:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:11 word 12

OET-LV: 11And_DOM the_rest_of the_people which_remained in_city and_DOM those_who_had_fallen who they_had_fallen on the_king of_Bāⱱel and_DOM the_rest_of the_multitude Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards.   (KI2_25:11)

OET-RV: 11He exiled all the rest of the people from the city, all the surrendered soldiers, and the rest of the population, (KI2 25:11)

2 KI 25:13בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 KI 25:13 word 20

OET-LV: 13And_DOM the_pillars_of (the)_bronze which were_the_house_of YHWH and_DOM the_stands and_DOM the_sea_of (the)_bronze which in_house_of YHWH the_ones_from_Kasdiy they_broke and_they_carried_off DOM bronze_of_their to_Bāⱱel.   (KI2_25:13)

OET-RV: 13The Babylonians smashed the bronze pillars and the bases and the bronze ‘sea’ from the temple, and took all the bronze to Babylon. (KI2 25:13)

2 KI 25:20בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:20 word 10

OET-LV: 20And_he/it_took Nəⱱūzarʼₐdān DOM_them the_chief_of the_bodyguards and_he_brought DOM_them to the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh.   (KI2_25:20)

OET-RV: 20Nevuzaradan took them all to the Babylonian king at Rivlah (KI2 25:20)

2 KI 25:21בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:21 word 4

OET-LV: 21And_he_struck_down the_king_of DOM_them of_Bāⱱel and_he_put_them_to_death at_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt and_ Yəhūdāh/(Judah) _it_went_into_exile from_under land_of_its.   (KI2_25:21)

OET-RV: 21in the Hamat region, but the king had them all executed there.
¶ So the large majority of the people of Yehudah were exiled out of their country. (KI2 25:21)

2 KI 25:22בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:22 word 9

OET-LV: 22And_the_people who_remained in_land of_Yəhūdāh whom he_left_behind Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel and_he_appointed over_them DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān.   (KI2_25:22)

OET-RV: 22From those who the Babylonian King Nevukadnetstsar allowed to remain, he appointed Gedalyah (son of Shafan’s son Ahikam) over them. (KI2 25:22)

2 KI 25:23בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:23 word 10

OET-LV: 23and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies they and_the_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh and_they_came to Gədalyāh (the)_Miʦpāh and_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_son_of Nətanyāh and_Yōḩānān/(Johanan) the_son_of Qārēaḩ and_Səyāh the_son_of Tanḩumet the_Nəţofātī and_Yaʼₐzanyāh/(Jaazaniah) the_son_of the_Maˊₐkātī they and_their_of_men.   (KI2_25:23)

OET-RV: 23When all the army captains and their men heard that the Babylonian king had appointed Gedalyah, they came to Gedalyah at Mitspah. This was Netanyah’s son Yishmael, Kareah’s son Yohanan, Tanhumet’s son Serayah the Netofatite, and the Maakatite’s son Yaazanyah, along with their men. (KI2 25:23)

2 KI 25:24בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:24 word 16

OET-LV: 24And_he_swore_an_oath to/for_them Gədalyāh and_to_their_of_men and_he/it_said to/for_them do_not be_afraid from_the_servants_of the_ones_from_Kasdiy dwell in/on_the_earth and_serve DOM the_king_of Bāⱱel so_that_it_may_go_well for_you(pl).   (KI2_25:24)

OET-RV: 24Gedaliah made an agreement with them and their men, telling them, “Don’t be afraid of the Babylonian officials. Stay in the land and serve the Babylonian king, and he’ll be good to you.” (KI2 25:24)

2 KI 25:27בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 KI 25:27 word 19

OET-LV: 27and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_two_plus ten month on_day_twenty and_seven of_month he_lifted_up Evil- Merodach the_king_of Bāⱱel in_year he_became_king DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh from_a_house_of imprisonment.   (KI2_25:27)

OET-RV: 27Thirty-seven years after Yehudah’s King Yehoyakin had been exiled to Babylon, Evil-Merodak had just become the new king of Babylon and he released Yehoyakin from prison on the 27th of the twelfth month. (KI2 25:27)

2 KI 25:28בְּבָבֶֽל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB 2 KI 25:28 word 12

OET-LV: 28And_he/it_spoke with_him/it good_things and_he/it_gave DOM seat_of_his from_under the_seat_of the_kings who with_him/it in_Bāⱱel.   (KI2_25:28)

OET-RV: 28He spoke kindly to Yehoyakin and honoured him more than the other kings who’d been taken to Babylon. (KI2 25:28)

2 CHR 32:31בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 CHR 32:31 word 4

OET-LV: 31And_thus/so/as_follows in_the_envoys_of the_officials_of Bāⱱel who_sent on/upon/above_him/it to_enquire the_sign which it_had_happened in/on_the_earth he_left_him the_ʼElohīm to_put_him_to_the_test to_know everything_of in_his_of_heart.   (CH2_32:31)

OET-RV: 31and so when the Babylonian leaders sent messengers to ask about the miracle that had been done in the country, God left him alone to test him and see what he really believed. (CH2 32:31)

2 CHR 33:11בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 CHR 33:11 word 17

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_brought on_them DOM the_commanders_of the_army which belonged_to_the_king_of ʼAshshūr and_they_captured DOM Mənashsheh with_thorns and_they_bound_him with_(the)_fetters and_they_brought_him to_Bāⱱel.   (CH2_33:11)

OET-RV: 11so Yahweh brought in the army leaders from the Assyrian king and they captured Menashsheh. They put a hook in his nose and put bronze chains around his feet, and took him away to Babylon. (CH2 33:11)

2 CHR 36:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 CHR 36:6 word 5

OET-LV: 6On/upon/above_him/it Nebuchadnezzar he_came_up the_king_of Bāⱱel and_he_bound_him with_(the)_fetters to_take_him to_Bāⱱel.   (CH2_36:6)

OET-RV: 6Babylonia’s King Nebuchadnezzar (Heb. Nevukadnetstsar) attacked and captured Yehoyakim and took him to Babylon in bronze chains, (CH2 36:6)

2 CHR 36:6בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 CHR 36:6 word 9

OET-LV: 6On/upon/above_him/it Nebuchadnezzar he_came_up the_king_of Bāⱱel and_he_bound_him with_(the)_fetters to_take_him to_Bāⱱel.   (CH2_36:6)

OET-RV: 6Babylonia’s King Nebuchadnezzar (Heb. Nevukadnetstsar) attacked and captured Yehoyakim and took him to Babylon in bronze chains, (CH2 36:6)

2 CHR 36:7בְּבָבֶֽל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB 2 CHR 36:7 word 9

OET-LV: 7And_some_of_the_articles_of the_house_of YHWH Nebuchadnezzar he_brought to_Bāⱱel and_he_put_them in_his_of_palace in_Bāⱱel.   (CH2_36:7)

OET-RV: 7along with some items from Yahweh’s temple that were taken to Babylon and placed in the king’s temple there. (CH2 36:7)

2 CHR 36:10בָבֶלָה (ⱱāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB 2 CHR 36:10 word 7

OET-LV: 10And_to_the_return_of the_year he_sent the_king Nebuchadnezzar and_he_brought_him to_Bāⱱel with the_articles_of preciousness_of the_house_of YHWH and_he_made_king DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) his/its_woman over Yəhūdāh/(Judah) and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (CH2_36:10)

OET-RV: 10At the beginning of the next year, King Nebuchadnezzar sent soldiers to bring him to Babylon, bringing valuable items from the temple, and he made his younger brother Tsidkiyah king over Yehudah and Yerushalem. (CH2 36:10)

2 CHR 36:18בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 CHR 36:18 word 15

OET-LV: 18And_all/each/any/every the_articles_of the_house_of the_ʼElohīm the_big(pl) and_(the)_small and_the_treasures_of the_house_of YHWH and_the_treasures_of the_king and_his_of_officials (the)_everything he_brought Bāⱱel.   (CH2_36:18)

OET-RV: 18Then he took everything valuable, big or small, from God’s temple as well as from the king and his officials. (CH2 36:18)

2 CHR 36:20בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB 2 CHR 36:20 word 6

OET-LV: 20and_he_took_into_exile the_remainder from the_drought//sword/knife to Bāⱱel and_they_became to_him/it and_for_his_of_sons (into)_slaves until reigned the_kingdom_of Pāraş.   (CH2_36:20)

OET-RV: 20Anyone else who was still alive was taken to Babylon where they became servants to the king and his children, until the time when the Persians came to power. (CH2 36:20)

EZRA 1:11מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB EZRA 1:11 word 15

OET-LV: 11all_of vessels of_gold and_of_silver five_of thousand(s) and_four hundred(s) (the)_everything Shēshəbaʦʦar he_brought_up with were_led_up the_exile[s] from_Bāⱱel to_Yərūshālam/(Jerusalem).   (EZR_1:11)

OET-RV: 11coming to a total of 5,400 gold and silver utensils. Sheshbatstsar took all of that with the group of exiles going from Babylon to Yerushalem. (EZR 1:11)

EZRA 2:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 2:1 word 11

OET-LV: 2and_these are_the_children_of the_province who_came_up from_the_captivity_of the_exile whom he_had_taken_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel and_they_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) each to_his_own_of_city.   (EZR_2:1)

OET-RV: 2Out of the captives that Babylonian King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had brought as slaves to Babylon, these are their descendants who returned to Yerushalem in Yehudah—each person returning to their own ancestral town. (EZR 2:1)

EZRA 5:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 5:12 word 13

OET-LV: 12But from that they_enraged our_of_fathers to_god the_heavens he_gave them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel the_Chaldean and_the_house this he_destroyed_it and_the_people he_took_into_exile to_Bāⱱel.   (EZR_5:12)

OET-RV: 12However, because our ancestors made the god of the heavens angry, he let Babylonian King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar, the Chaldean) defeat them, and he destroyed that temple and caused the people to be exiled to Babylon. (EZR 5:12)

EZRA 5:12לְבָבֶֽל (ləⱱāⱱel)  Lemma=‘גלה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘to, Babylon’ OSHB EZRA 5:12 word 20

OET-LV: 12But from that they_enraged our_of_fathers to_god the_heavens he_gave them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel the_Chaldean and_the_house this he_destroyed_it and_the_people he_took_into_exile to_Bāⱱel.   (EZR_5:12)

OET-RV: 12However, because our ancestors made the god of the heavens angry, he let Babylonian King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar, the Chaldean) defeat them, and he destroyed that temple and caused the people to be exiled to Babylon. (EZR 5:12)

EZRA 5:13בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 5:13 word 7

OET-LV: 13nevertheless in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king of Bāⱱel Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god this to_build.   (EZR_5:13)

OET-RV: 13But in the first year of the reign of Babylonian King Koresh (Cyrus), he made a decree to rebuild this house of God. (EZR 5:13)

EZRA 5:14בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 5:14 word 20

OET-LV: 14And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him.   (EZR_5:14)

OET-RV: 14What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah. (EZR 5:14)

EZRA 5:14בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 5:14 word 28

OET-LV: 14And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him.   (EZR_5:14)

OET-RV: 14What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah. (EZR 5:14)

EZRA 5:17בְּבָבֶל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB EZRA 5:17 word 13

OET-LV: 17And_now if to Oh/the_king it_is_good let_it_be_searched in_house_of the_treasures of Oh/the_king there which are_in_Bāⱱel whether there is_that from Kōresh Oh/the_king it_was_made a_decree to_build the_house_of the_god this in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_the_will_of Oh/the_king concerning this let_him_send to_us.   (EZR_5:17)

OET-RV: 17So now, if it pleases the king, let a search be made in the records in the king’s treasure house there in Babylon, if it’s correct that a decree was set by King Koresh to rebuild this house of God in Yerushalem. Then let the king send his decision on this matter back to us.” (EZR 5:17)

EZRA 6:1בְּבָבֶֽל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB EZRA 6:1 word 13

OET-LV: 6in_then Dārəyāvesh Oh/the_king he_made a_decree and_they_searched in_house_of the_books where the_treasures were_deposited there in_Bāⱱel.   (EZR_6:1)

OET-RV: 6So King Dareyavesh (Darius) ordered that a search be conducted in all the archives where treasures had been deposited there in Babylon, (EZR 6:1)

EZRA 7:6מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB EZRA 7:6 word 4

OET-LV: 6That ˊEzrāʼ he_came_up from_Bāⱱel and_he was_a_scribe skilled in_the_law_of Mosheh which he_had_given YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_gave to_him/it the_king according_to_the_hand_of YHWH his/its_god on/upon/above_him/it all_of request_of_his.   (EZR_7:6)

OET-RV: 6was a skilled expert in the law that Yisrael’s god Yahweh had given through Mosheh (Moses). With the favour of his god Yahweh helping Ezra, the king had granted all his requests, and he travelled from Babylon to Yerushalem. (EZR 7:6)

EZRA 7:9מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB EZRA 7:9 word 8

OET-LV: 9If/because on_day_one of_month (the)_first it was_the_beginning_of the_going_up from_Bāⱱel and_on_day_one of_month (the)_fifth he_came to Yərūshelēm/(Jerusalem) according_to_the_hand_of his/its_god (the)_good on/upon/above_him/it.   (EZR_7:9)

OET-RV: 8-9 8-9They left Babylon on New Year’s Day (in early April) and with God’s favour on the journey, arrived in Yerushalem exactly four months later (EZR 7:9)

EZRA 7:16בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZRA 7:16 word 8

OET-LV: 16And_all/each/any/every the_silver and_the_gold which you_will_find in_all_of the_province_of Bāⱱel with the_freewill_offering_of the_people and_the_priests who_have_offered_freely for_the_house_of their_god which is_in_Yərūshelēm/(Jerusalem).   (EZR_7:16)

OET-RV: 16along with all the gold and silver that you collect all across Babylon, along with the freewill offerings of the people and the priests who freely give towards the house of God in Yerushalem. (EZR 7:16)

EZRA 8:1מִבָּבֶֽל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB EZRA 8:1 word 10

OET-LV: 8and_these are_the_heads_of their_fathers_of_of and_their_genealogical_enrolment who_came_up with_me in_the_reign_of ʼArtaḩshashtāʼ the_king from_Bāⱱel.   (EZR_8:1)

OET-RV: 8Now these are the family heads and their descendants by number who who went with me from Babylon to Yerushalem in the reign of King Artahshasta (Artaxerxes): (EZR 8:1)

NEH 7:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB NEH 7:6 word 11

OET-LV: 6these are_the_children_of the_province who_came_up from_the_captivity_of the_exile whom he_had_taken_into_exile Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel and_they_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem) and_to_Yəhūdāh/(Judah) each to_his_own_of_city.   (NEH_7:6)

OET-RV: 6“These are the descendants of the people exiled by the Babylonian King Nevukadnetstsar, who returned to Yehudah and to Yerushalem—each family returning to their own ancestral town. (NEH 7:6)

NEH 13:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB NEH 13:6 word 12

OET-LV: 6And_on/over_all this not I_was in_Yərūshālam/(Jerusalem) if/because in_year thirty and_two of_ʼArtaḩshashtāʼ the_king_of Bāⱱel I_had_gone to the_king and_to_the_end_of days I_requested_leave_of_absence from the_king.   (NEH_13:6)

OET-RV: 6During all that period, I hadn’t been in Yerushalem because I’d returned to the Babylonian king in the 32nd year of Artahshashta’s reign (Artaxerxes). However, after a while I requested leave again from the king (NEH 13:6)

EST 2:6בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EST 2:6 word 16

OET-LV: 6Who he_had_been_taken_into_exile from_Yərūshālam/(Jerusalem) with the_exile[s] which it_had_been_taken_into_exile with Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) whom he_had_taken_into_exile Nebuchadnezzar the_king_of Bāⱱel.   (EST_2:6)

OET-RV: 6who’d been taken away from Jerusalem and led to Babylon when King Nebuchadnezzer of Babylon had exiled Jeconiah, the king of Judah, along with many of his people.) (EST 2:6)

PSA 87:4וּבָבֶל (ūⱱāⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, Babylon’ morpheme glosses=‘and, Babylon’ OSHB PSA 87:4 word 3

OET-LV: 4I_will_bring_to_remembrance Rahab and_Bāⱱel to_those_of_who_know_me there Fəleshet and_Tsor/(Tyre) with Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) this_one it_was_born there.   (PSA_87:4)

OET-RV: 4“I mention Rahab and Babylon to my followers.
 ⇔ See, there are Philistia, and Tsor (Tyre), along with Kush—
 ⇔ and will say, ‘This one was born there.’ ” (PSA 87:4)

PSA 137:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB PSA 137:1 word 3

OET-LV: 137At the_rivers_of Bāⱱel there we_sat also we_wept when_we_remembered DOM Tsiyyōn/(Zion).   (PSA_137:1)

OET-RV: 137We sat beside the rivers in Babylon
 ⇔ sat and wept when we thought about Tsiyyon (Zion). (PSA 137:1)

PSA 137:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB PSA 137:8 word 2

OET-LV: 8Oh_daughter_of Bāⱱel which_is_about_to_be_destroyed how_blessed is_the_one_who_he_will_repay to/for_you(fs) DOM dealing_of_your which_you_dealt to/for_us.   (PSA_137:8)

OET-RV:  ⇔  8You daughter of Babylon who will be destroyed
 ⇔ blessed be the one who repays you for what you did to us. (PSA 137:8)

ISA 13:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 13:1 word 2

OET-LV: 13the_oracle_of Bāⱱel which he_saw Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_son_of ʼĀmōʦ.   (ISA_13:1)

OET-RV: 13This is the heavy message about Babylon, which Amots’ son Yeshayah (Isaiah) saw: (ISA 13:1)

ISA 13:19בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 13:19 word 2

OET-LV: 19And_it_will_be Bāⱱel the_beauty_of kingdoms the_splendour_of the_pride_of the_ones_from_Kasdiy like_the_overthrow_of god DOM Şədom and_DOM ˊAmorāh/(Gomorrah).   (ISA_13:19)

OET-RV: 19Yes, that admirable kingdom of Babylon,
 ⇔ the pride of the Chaldeans,
 ⇔ will be destroyed by God like Sodom and Amorah (Gomorrah) were. (ISA 13:19)

ISA 14:4בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 14:4 word 6

OET-LV: 4And_you_will_lift_up the_saying the_this on the_king_of Bāⱱel and_you_will_say how he_has_ceased the_oppressor it_has_ceased raging.   (ISA_14:4)

OET-RV: 4then you’ll taunt Babylon’s king with this song,
 ⇔ “How the oppressor has stopped,
 ⇔ ≈ and how his fury has ceased. (ISA 14:4)

ISA 21:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 21:9 word 12

OET-LV: 9And_see/lo/see this is_coming a_rider_of a_man a_pair_of horses and_he_answered and_he/it_said it_has_fallen it_has_fallen Bāⱱel and_all the_images_of its_gods_of_of someone_has_broken to_ground.   (ISA_21:9)

OET-RV: 9 (ISA 21:9)

ISA 39:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 39:1 word 9

OET-LV: 39at_time the_that Merodach- he_sent Balʼₐdān the_son_of Balʼₐdān the_king_of Bāⱱel letters and_a_gift to Ḩizqiyyāh and_he/it_listened if/because_that he_had_been_sick and_he_was_strong.   (ISA_39:1)

OET-RV: 39 (ISA 39:1)

ISA 39:3מִבָּבֶֽל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB ISA 39:3 word 22

OET-LV: 3And_ Yəshaˊyāh _he_came the_prophet to the_king Ḩizqiyyāh and_he/it_said to_him/it what did_they_say the_men the_these and_from_where are_they_coming to_you and_ Ḩizqiyyāh _he/it_said from_a_land distant they_have_come to_me from_Bāⱱel.   (ISA_39:3)

OET-RV: 3
¶  (ISA 39:3)

ISA 39:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 39:6 word 14

OET-LV: 6Here days are_coming and_it_will_be_carried_off all_of that is_in_your_of_house and_which ancestors_of_your they_have_stored_up until the_day the_this Bāⱱel not anything it_will_be_left YHWH he_says.   (ISA_39:6)

OET-RV: 6 (ISA 39:6)

ISA 39:7בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 39:7 word 12

OET-LV: 7And_some_of_your_descendants who they_will_come_forth from_you whom you_will_father people_will_take and_they_will_be eunuchs in_(the)_palace of_the_king_of of_Bāⱱel.   (ISA_39:7)

OET-RV: 7 (ISA 39:7)

ISA 43:14בָבֶלָה (ⱱāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB ISA 43:14 word 9

OET-LV: 14thus YHWH he_says your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) for_your(pl)_sake I_have_sent to_Bāⱱel and_I_will_bring_down in_boats of_them_of_all and_the_ones_from_Kasdiy in_the_ships_of their_shout_of_joy_of_of.   (ISA_43:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:14)

ISA 47:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ISA 47:1 word 7

OET-LV: 47go_down and_sit on the_dust Oh_virgin_of the_daughter_of Bāⱱel sit to_ground there_is_not a_throne Oh_daughter_of the_ones_from_Kasdiy if/because not you_will_repeat people_will_call to/for_you(fs) tender and_delicate.   (ISA_47:1)

OET-RV: 47
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 47:1)

ISA 48:14בְּבָבֶל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘on, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB ISA 48:14 word 13

OET-LV: 14Gather_together of_you_of_all and_listen who in/among_them has_he_declared DOM these_things YHWH he_loves_him he_will_execute pleasure_of_his on_Bāⱱel and_his_of_arm the_ones_from_Kasdiy.   (ISA_48:14)

OET-RV:  ⇔  14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:14)

ISA 48:20מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB ISA 48:20 word 2

OET-LV: 20Go_out from_Bāⱱel flee from_the_ones_from_Kasdiy with_a_sound_of a_shout_of_joy declare proclaim this send_it_out to the_end_of the_earth/land say YHWH he_has_redeemed servant_of_his Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).   (ISA_48:20)

OET-RV:  ⇔  20
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:20)

JER 20:4בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 20:4 word 22

OET-LV: 4if/because thus YHWH he_says here_I am_about_of_to_make_you into_a_terror to/for_yourself(m) and_to/for_all your(pl)_of_friends and_they_will_fall by_the_sword_of their_enemies_of_of and_your_two’s_of_eyes will_be_seeing and_DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_give in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_take_them_into_exile to_Bāⱱel and_he_will_strike_them_down with_sword.   (JER_20:4)

OET-RV: 4 (JER 20:4)

JER 20:4בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 20:4 word 24

OET-LV: 4if/because thus YHWH he_says here_I am_about_of_to_make_you into_a_terror to/for_yourself(m) and_to/for_all your(pl)_of_friends and_they_will_fall by_the_sword_of their_enemies_of_of and_your_two’s_of_eyes will_be_seeing and_DOM all_of Yəhūdāh/(Judah) I_will_give in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_take_them_into_exile to_Bāⱱel and_he_will_strike_them_down with_sword.   (JER_20:4)

OET-RV: 4 (JER 20:4)

JER 20:5בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 20:5 word 24

OET-LV: 5And_I_will_give DOM all_of the_wealth_of the_city (the)_this and_DOM all_of property_of_its and_DOM every_of thing_of_its_precious and_DOM all_of the_treasures_of the_kings_of Yəhūdāh I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_they_will_plunder_them and_they_will_take_them and_they_will_bring_them to_Bāⱱel.   (JER_20:5)

OET-RV: 5 (JER 20:5)

JER 20:6וּבָבֶל (ūⱱāⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, Babylon’ morpheme glosses=‘and, Babylon’ OSHB JER 20:6 word 8

OET-LV: 6And_you(ms) Oh_Fashḩūr and_all/each/any/every those_who_dwell_of your_house_of_of you(pl)_will_go in_captivity and_Bāⱱel you_will_go and_there you_will_die and_there you_will_be_buried you and_all your(pl)_of_friends whom you_prophesied to/for_them with_falsehood.   (JER_20:6)

OET-RV: 6 (JER 20:6)

JER 21:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 21:2 word 9

OET-LV: 2Seek please for_us DOM YHWH if/because Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel is_waging_war on_us perhaps he_will_do YHWH with_us according_to_all_of his_of_wonders and_he_will_go_up from_on_us.   (JER_21:2)

OET-RV: 2 (JER 21:2)

JER 21:4בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 21:4 word 19

OET-LV: 4Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_turn_round DOM the_weapons_of (the)_war which are_in_your_of_hand which you(pl) are_fighting by_them with the_king_of Bāⱱel and_DOM the_ones_from_Kasdiy who_are_laying_siege on_you(pl) from_the_outside of_wall and_I_will_gather them into the_middle_of the_city (the)_this.   (JER_21:4)

OET-RV: 4 (JER 21:4)

JER 21:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 21:7 word 27

OET-LV: 7And_after thus the_utterance_of YHWH I_will_give DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM servants_of_his and_DOM the_people and_DOM those_who_remain in_city (the)_this from the_pestilence from the_drought//sword/knife and_from the_famine in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_he_will_strike_them_down to_the_mouth_of the_sword not he_will_have_mercy on_them and_not he_will_show_pity and_not he_will_have_compassion.   (JER_21:7)

OET-RV: 7 (JER 21:7)

JER 21:10בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 21:10 word 13

OET-LV: 10If/because I_have_set face_of_my on_city (the)_this for_harm and_not for_good the_utterance_of YHWH in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel it_will_be_given and_he_will_burn_it with_fire.   (JER_21:10)

OET-RV: 10 (JER 21:10)

JER 22:25בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 22:25 word 13

OET-LV: 25And_I_will_give_you in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_your and_in_the_hand_of those_whom you are_fearful from_their_face/front and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy.   (JER_22:25)

OET-RV: 25 (JER 22:25)

JER 24:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 24:1 word 15

OET-LV: 24he_showed_me YHWH and_see/lo/see two_of baskets_of figs were_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_temple_of YHWH after took_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_officials_of Yəhūdāh and_DOM the_craftsman and_DOM the_smith from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_brought_them Bāⱱel.   (JER_24:1)

OET-RV: 24 (JER 24:1)

JER 24:1בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 24:1 word 31

OET-LV: 24he_showed_me YHWH and_see/lo/see two_of baskets_of figs were_set to_(the)_face_of/in_front_of/before the_temple_of YHWH after took_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_officials_of Yəhūdāh and_DOM the_craftsman and_DOM the_smith from_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_brought_them Bāⱱel.   (JER_24:1)

OET-RV: 24 (JER 24:1)

JER 25:1בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 25:1 word 22

OET-LV: 25the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) on all_of the_people_of Yəhūdāh in_year (the)_fourth of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh it was_the_year (the)_first of_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (JER_25:1)

OET-RV: 25 (JER 25:1)

JER 25:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 25:9 word 13

OET-LV: 9Here_I am_about_to_send and_I_will_fetch DOM all_of the_clans_of the_north the_utterance_of YHWH and_near/to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel servant_of_my and_I_will_bring_them on the_earth/land (the)_this and_on its_of_inhabitants and_on all_of the_nations the_these round_about and_I_will_totally_destroy_them and_I_will_make_them into_a_waste and_into_a_hissing and_into_ruins_of perpetuity.   (JER_25:9)

OET-RV: 9 (JER 25:9)

JER 25:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 25:11 word 12

OET-LV: 11And_ all_of _it_will_become the_earth/land (the)_this (into)_a_desolation (into)_a_waste and_they_will_serve the_nations the_these DOM the_king_of Bāⱱel seventy year[s].   (JER_25:11)

OET-RV: 11 (JER 25:11)

JER 25:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 25:12 word 8

OET-LV: 12And_it_was just_as_are_completed seventy year[s] I_will_visit on the_king_of Bāⱱel and_on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH DOM iniquity_of_their and_on the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_I_will_make DOM_him/it into_desolations_of perpetuity.   (JER_25:12)

OET-RV: 12 (JER 25:12)

JER 27:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:6 word 11

OET-LV: 6And_now I I_give DOM all_of the_lands the_these in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel servant_of_my and_also DOM the_animal[s]_of the_field I_give to_him/it to_serve_him.   (JER_27:6)

OET-RV: 6 (JER 27:6)

JER 27:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:8 word 11

OET-LV: 8And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand.   (JER_27:8)

OET-RV: 8 (JER 27:8)

JER 27:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:8 word 20

OET-LV: 8And_it_was the_nation and_the_kingdom which not they_will_serve DOM_him/it DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_DOM which not it_will_put DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel with_sword and_with_famine and_with_pestilence I_will_visit_judgement on the_nation (the)_that the_utterance_of YHWH until I_have_consumed DOM_them in_his/its_hand.   (JER_27:8)

OET-RV: 8 (JER 27:8)

JER 27:9בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:9 word 23

OET-LV: 9And_you(pl) do_not listen to prophets_of_your(pl) and_near/to your(pl)_of_diviners and_near/to dreams_of_your(pl) and_near/to your(pl)_of_soothsayers and_near/to sorcerers_of_your(pl) who they are_saying to_you(pl) to_say not you(pl)_will_serve DOM the_king_of Bāⱱel.   (JER_27:9)

OET-RV: 9 (JER 27:9)

JER 27:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:11 word 8

OET-LV: 11And_the_nation which it_will_bring DOM neck_of_its in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_serve_him and_I_will_let_it_remain on land_of_its the_utterance_of YHWH and_it_will_work_it and_it_will_dwell in_it.   (JER_27:11)

OET-RV: 11 (JER 27:11)

JER 27:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:12 word 15

OET-LV: 12And_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) I_spoke according_to_all_of the_words/messages the_these to_say bring DOM necks_of_your(pl) in_the_yoke_of the_king_of Bāⱱel and_serve DOM_him/it and_his_of_people and_live.   (JER_27:12)

OET-RV: 12 (JER 27:12)

JER 27:13בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:13 word 18

OET-LV: 13To/for_what will_you(pl)_die you and_your_of_people by_sword by_famine and_by_pestilence just_as YHWH he_has_spoken to the_nation which not it_will_serve DOM the_king_of Bāⱱel.   (JER_27:13)

OET-RV: 13 (JER 27:13)

JER 27:14בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:14 word 13

OET-LV: 14And_do_not listen to the_words/messages_of the_prophets who_are_saying to_you(pl) to_say not you(pl)_will_serve DOM the_king_of Bāⱱel if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl).   (JER_27:14)

OET-RV: 14 (JER 27:14)

JER 27:16מִבָּבֶלָה (mibāⱱelāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon, ’ morpheme glosses=‘from, Babylon, at’ OSHB JER 27:16 word 25

OET-LV: 16And_near/to the_priests and_near/to all_of the_people the_this I_spoke to_say thus YHWH he_says do_not listen to the_words/messages_of your(pl)_prophets_of_of who_are_prophesying to/for_you(pl) to_say there the_articles_of the_house_of YHWH are_about_to_be_brought_back from_Bāⱱel now quickly if/because falsehood they are_prophesying to_you(pl).   (JER_27:16)

OET-RV: 16 (JER 27:16)

JER 27:17בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:17 word 7

OET-LV: 17Do_not listen to_them serve DOM the_king_of Bāⱱel and_live to/for_what will_it_become the_city (the)_this a_ruin.   (JER_27:17)

OET-RV: 17 (JER 27:17)

JER 27:18בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 27:18 word 23

OET-LV: 18And_if are_prophets they and_if (there) the_message_of YHWH with_them let_them_entreat please (in)_YHWH hosts to_not go the_vessels which_remain in_house_of YHWH and_the_house_of the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (JER_27:18)

OET-RV: 18 (JER 27:18)

JER 27:20בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 27:20 word 6

OET-LV: 20Which not he_took_them Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel when_he_took_into_exile DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_27:20)

OET-RV: 20 (JER 27:20)

JER 27:20בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 27:20 word 15

OET-LV: 20Which not he_took_them Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel when_he_took_into_exile DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_27:20)

OET-RV: 20 (JER 27:20)

JER 27:22בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 27:22 word 1

OET-LV: 22To_Bāⱱel they_will_be_taken and_(to)_there they_will_remain until the_day_of I_give_attention_to DOM_them the_utterance_of YHWH and_I_will_bring_them_up and_I_will_bring_them_back to the_place (the)_this.   (JER_27:22)

OET-RV: 22 (JER 27:22)

JER 28:2בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:2 word 12

OET-LV: 2Thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say I_will_break DOM the_yoke_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_28:2)

OET-RV: 2 (JER 28:2)

JER 28:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:3 word 18

OET-LV: 3In_yet two_years days I will_bring_back to the_place the_this DOM all_of the_articles_of the_house_of YHWH which he_took Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel from the_place the_this and_he/it_brought_them Bāⱱel.   (JER_28:3)

OET-RV: 3 (JER 28:3)

JER 28:3בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:3 word 23

OET-LV: 3In_yet two_years days I will_bring_back to the_place the_this DOM all_of the_articles_of the_house_of YHWH which he_took Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel from the_place the_this and_he/it_brought_them Bāⱱel.   (JER_28:3)

OET-RV: 3 (JER 28:3)

JER 28:4בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 28:4 word 12

OET-LV: 4And_DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM all_of the_exile[s]_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went to_Bāⱱel I will_bring_back to the_place the_this the_utterance_of YHWH if/because I_will_break DOM the_yoke_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_28:4)

OET-RV: 4 (JER 28:4)

JER 28:4בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:4 word 25

OET-LV: 4And_DOM Yəkānəyāh/(Jeconiah) the_son_of Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM all_of the_exile[s]_of Yəhūdāh the_(ones_who)_went to_Bāⱱel I will_bring_back to the_place the_this the_utterance_of YHWH if/because I_will_break DOM the_yoke_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_28:4)

OET-RV: 4 (JER 28:4)

JER 28:6מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB JER 28:6 word 20

OET-LV: 6And_ Yirməyāh _he/it_said the_prophet amen thus may_he_do YHWH YHWH may_he_carry_out DOM words/messages_of_your which you_have_prophesied by_ the_articles_of _bringing_back of_the_house_of of_YHWH and_all the_exile[s] from_Bāⱱel to the_place (the)_this.   (JER_28:6)

OET-RV: 6 (JER 28:6)

JER 28:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:11 word 16

OET-LV: 11And_ Ḩₐnanyāh _he/it_said to_the_eyes_of all_of the_people to_say thus YHWH he_says thus I_will_break DOM the_yoke_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel in_yet two_years days from_under the_neck_of all_of the_nations and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_went the_prophet to_his_of_way.   (JER_28:11)

OET-RV: 11 (JER 28:11)

JER 28:14בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 28:14 word 20

OET-LV: 14If/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) a_yoke_of iron I_have_put on the_neck_of all_of the_nations the_these to_serve DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_they_will_serve_him and_also DOM the_animal[s]_of the_field I_have_given to_him/it.   (JER_28:14)

OET-RV: 14 (JER 28:14)

JER 29:1בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 29:1 word 24

OET-LV: 29and_these are_the_words/messages_of the_letter which he_sent Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet from_Yərūshālam/(Jerusalem) to the_remainder_of the_elders_of the_exile[s] and_near/to the_priests and_near/to the_prophets and_near/to all_of the_people which he_had_taken_into_exile Nəⱱūkadneʦʦar from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (JER_29:1)

OET-RV: 29 (JER 29:1)

JER 29:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 29:3 word 16

OET-LV: 3By_the_hand_of Eleasah the_son_of Shāfān and_Gemariah the_son_of Ḩilqiyyāh whom he_sent Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel to_say.   (JER_29:3)

OET-RV: 3 (JER 29:3)

JER 29:3בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 29:3 word 17

OET-LV: 3By_the_hand_of Eleasah the_son_of Shāfān and_Gemariah the_son_of Ḩilqiyyāh whom he_sent Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel to_say.   (JER_29:3)

OET-RV: 3 (JER 29:3)

JER 29:4בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 29:4 word 12

OET-LV: 4thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_exile[s] whom I_sent_into_exile from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (JER_29:4)

OET-RV: 4 (JER 29:4)

JER 29:15בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘(to), Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, in’ OSHB JER 29:15 word 7

OET-LV: 15If/because you(pl)_have_said he_has_raised_up to/for_us YHWH prophets (to)_Bāⱱel.   (JER_29:15)

OET-RV: 15 (JER 29:15)

JER 29:20בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 29:20 word 10

OET-LV: 20And_you(pl) hear the_message_of YHWH Oh_all_of the_exile[s] whom I_sent from_Yərūshālam/(Jerusalem) to_Bāⱱel.   (JER_29:20)

OET-RV: 20 (JER 29:20)

JER 29:21בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 29:21 word 25

OET-LV: 21thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) concerning ʼAḩʼāⱱ the_son_of Qōlāyāh and_near/to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Maˊₐyāh who_are_prophesying to/for_you(pl) in_my_of_name falsehood here_I am_about_to_give DOM_them in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_strike_them_down to_your_two’s_of_eyes.   (JER_29:21)

OET-RV: 21 (JER 29:21)

JER 29:22בְּבָבֶל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB JER 29:22 word 8

OET-LV: 22And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire.   (JER_29:22)

OET-RV: 22 (JER 29:22)

JER 29:22בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 29:22 word 17

OET-LV: 22And_it_will_be_taken from_them a_curse to_all/each/any/every the_exile[s]_of Yəhūdāh/(Judah) who are_in_Bāⱱel to_say may_he_make_you YHWH like_Tsidqiyyāh and_like_ʼAḩʼāⱱ whom he_roasted_them the_king_of Bāⱱel in_fire.   (JER_29:22)

OET-RV: 22 (JER 29:22)

JER 29:28בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 29:28 word 6

OET-LV: 28If/because therefore yes/correct/thus/so he_has_sent to_us Bāⱱel to_say will_be_long it build houses and_dwell and_plant gardens and_eat DOM produce_of_their.   (JER_29:28)

OET-RV: 28 (JER 29:28)

JER 32:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 32:2 word 4

OET-LV: 2And_then the_army_of the_king_of Bāⱱel were_laying_siege on Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yirməyāh the_prophet he_was shut_up in_the_courtyard_of the_guard which was_the_house_of the_king_of Yəhūdāh.   (JER_32:2)

OET-RV: 2 (JER 32:2)

JER 32:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 32:3 word 21

OET-LV: 3That he_had_shut_him_up Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh to_say why are_you prophesying to_say thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.   (JER_32:3)

OET-RV: 3 (JER 32:3)

JER 32:4בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 32:4 word 13

OET-LV: 4And_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh not he_will_escape from_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy if/because certainly_(be_given) he_will_be_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_speak mouth_of_his with mouth_of_his and_his_of_eyes DOM eyes_of_his they_will_see.   (JER_32:4)

OET-RV: 4 (JER 32:4)

JER 32:5וּבָבֶל (ūⱱāⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, Babylon’ morpheme glosses=‘and, Babylon’ OSHB JER 32:5 word 1

OET-LV: 5And_Bāⱱel he_will_take DOM Tsidqiyyāh and_there he_will_be until I_give_attention_to DOM_him/it the_utterance_of YHWH if/because you(pl)_will_fight with the_ones_from_Kasdiy not you(pl)_will_succeed.   (JER_32:5)

OET-RV: 5 (JER 32:5)

JER 32:28בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 32:28 word 15

OET-LV: 28For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_he_will_capture_it.   (JER_32:28)

OET-RV: 28 (JER 32:28)

JER 32:36בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 32:36 word 17

OET-LV: 36and_now for_so/thus/hence thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) concerning the_city (the)_this which you(pl) are_saying it_has_been_given in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel by_sword and_by_famine and_by_pestilence.   (JER_32:36)

OET-RV: 36 (JER 32:36)

JER 34:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 34:1 word 10

OET-LV: 34the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH and_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_all army_of_his and_all the_kingdoms_of the_earth the_rule_of his/its_hand and_all the_peoples were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of cities_of_its to_say.   (JER_34:1)

OET-RV: 34 (JER 34:1)

JER 34:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 34:2 word 24

OET-LV: 2Thus YHWH he_says the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) go and_you_will_say to Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_you_will_say to_him/it thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM the_city (the)_this in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_burn_it with_fire.   (JER_34:2)

OET-RV: 2 (JER 34:2)

JER 34:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 34:3 word 14

OET-LV: 3And_you(ms) not you_will_escape from_his_of_hand if/because certainly_(capture) you_will_be_captured and_in_his_of_hand you_will_be_given and_your_two’s_of_eyes DOM the_eyes_of the_king_of Bāⱱel they_will_see and_his_of_mouth with mouth_of_your it_will_speak and_Bāⱱel you_will_go.   (JER_34:3)

OET-RV: 3 (JER 34:3)

JER 34:3וּבָבֶל (ūⱱāⱱel)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘and, Babylon’ morpheme glosses=‘and, Babylon’ OSHB JER 34:3 word 20

OET-LV: 3And_you(ms) not you_will_escape from_his_of_hand if/because certainly_(capture) you_will_be_captured and_in_his_of_hand you_will_be_given and_your_two’s_of_eyes DOM the_eyes_of the_king_of Bāⱱel they_will_see and_his_of_mouth with mouth_of_your it_will_speak and_Bāⱱel you_will_go.   (JER_34:3)

OET-RV: 3 (JER 34:3)

JER 34:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 34:7 word 3

OET-LV: 7And_the_army_of the_king_of Bāⱱel were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) which_were_left against Lākīsh and_near/to ˊAzēqāh if/because they they_remained among_the_cities_of Yəhūdāh cities_of fortification.   (JER_34:7)

OET-RV: 7 (JER 34:7)

JER 34:21בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 34:21 word 16

OET-LV: 21And_DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh and_DOM officials_of_his I_will_give in_the_hand_of their_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of the_army_of the_king_of Bāⱱel which_have_gone_up from_on_you(pl).   (JER_34:21)

OET-RV: 21 (JER 34:21)

JER 35:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 35:11 word 5

OET-LV: 11And_he/it_was when_came_up Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel against the_earth/land and_we_said come and_let_us_go Yərūshālam/(Jerusalem) from_face/in_front_of the_army_of the_ones_from_Kasdiy and_from_before_of the_army_of ʼArām and_we_have_dwelt in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_35:11)

OET-RV: 11 (JER 35:11)

JER 36:29בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 36:29 word 22

OET-LV: 29And_to Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh you_will_say thus YHWH he_says you you_burnt DOM the_scroll (the)_this to_say why did_you_write on/upon_it(f) to_say certainly_(come) he_will_come the_king_of Bāⱱel and_he_will_destroy DOM the_earth/land (the)_this and_he_will_cause_to_cease from_her/it human_being and_animal.   (JER_36:29)

OET-RV: 29 (JER 36:29)

JER 37:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 37:1 word 14

OET-LV: 37and_he_reigned king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) in_place_of Coniah the_son_of Yəhōyāqīm whom Nəⱱūkadneʦʦar he_made_king the_king_of Bāⱱel in_land of_Yəhūdāh.   (JER_37:1)

OET-RV: 37 (JER 37:1)

JER 37:17בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 37:17 word 20

OET-LV: 17and_he_sent the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) and_he_took_him and_he_asked_him the_king in_his_of_house in_secrecy and_he/it_said is_there a_message from_with YHWH and_ Yirməyāh _he/it_said there_is and_he/it_said in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel you_will_be_given.   (JER_37:17)

OET-RV: 17
¶  (JER 37:17)

JER 37:19בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 37:19 word 10

OET-LV: 19And_where prophets_of_are_your(pl) who they_prophesied to/for_you(pl) to_say not he_will_come the_king_of Bāⱱel on_you(pl) and_on the_earth/land (the)_this.   (JER_37:19)

OET-RV: 19 (JER 37:19)

JER 38:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 38:3 word 11

OET-LV: 3thus YHWH he_says certainly_(be_given) it_will_be_given the_city (the)_this in_the_hand_of the_army_of the_king of_Bāⱱel and_he_will_capture_it.   (JER_38:3)

OET-RV: 3 (JER 38:3)

JER 38:17בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 38:17 word 18

OET-LV: 17and_ Yirməyāh/(Jeremiah) _he/it_said to Tsidqiyyāh thus YHWH he_says the_god_of hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) if indeed_(go_out) you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_live self_of_your and_the_city (the)_this not it_will_be_burnt with_fire and_you_will_live you and_your_of_household.   (JER_38:17)

OET-RV: 17 (JER 38:17)

JER 38:18בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 38:18 word 7

OET-LV: 18And_if not you_will_go_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_it_will_be_given the_city (the)_this in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy and_they_will_burn_it with_fire and_you(ms) not you_will_escape from_their_of_hand.   (JER_38:18)

OET-RV: 18 (JER 38:18)

JER 38:22בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 38:22 word 13

OET-LV: 22And_see/lo/see all_of the_women who they_are_left in_house_of the_king_of Yəhūdāh/(Judah) are_about_to_be_brought_out to the_commanders_of the_king_of Bāⱱel and_they will_be_saying they_misled_you and_they_prevailed to/for_yourself(m) the_people_of your_peace_of_of they_are_sunk in_mire feet_of_your they_have_turned backwards.   (JER_38:22)

OET-RV: 22
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 38:22)

JER 38:23בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 38:23 word 16

OET-LV: 23And_DOM all_of wives_of_your and_DOM children_of_your people_will_bring_out to the_ones_from_Kasdiy and_you(ms) not you_will_escape from_their_of_hand if/because by_the_hand_of the_king_of Bāⱱel you_will_be_captured and_DOM the_city (the)_this you_will_burn with_fire.   (JER_38:23)

OET-RV: 23 (JER 38:23)

JER 39:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:1 word 11

OET-LV: 39in_year (the)_ninth of_Tsidqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_month (the)_tenth Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel and_all army_of_his to Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_laid_siege on_it.   (JER_39:1)

OET-RV: 39 (JER 39:1)

JER 39:3בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:3 word 5

OET-LV: 3And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_39:3)

OET-RV: 3 (JER 39:3)

JER 39:3בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:3 word 27

OET-LV: 3And_ all_of _they_came the_officials_of the_king_of Bāⱱel and_they_lived in_the_gate_of the_middle Nergal- Sharʼeʦer Nergal- Samgar Nebu Sar- sekim the_Rab-_of saris Nergal- Sharʼeʦer Nergal- the_Rab- mag and_all the_rest_of the_officials_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_39:3)

OET-RV: 3 (JER 39:3)

JER 39:5בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:5 word 16

OET-LV: 5And_ the_army_of _they_pursued of_the_ones_from_Kasdiy after_them and_they_overtook DOM Tsidqiyyāh in_the_plains_of Yərīḩō/(Jericho) and_they_took DOM_him/it and_they_brought_him_up to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt and_he/it_spoke with_him/it judgements.   (JER_39:5)

OET-RV: 5 (JER 39:5)

JER 39:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:6 word 3

OET-LV: 6And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh at_Riⱱlāh to_his_of_eyes and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) the_king_of he_slaughtered of_Bāⱱel.   (JER_39:6)

OET-RV: 6 (JER 39:6)

JER 39:6בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:6 word 15

OET-LV: 6And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh at_Riⱱlāh to_his_of_eyes and_DOM all_of the_nobles_of Yəhūdāh/(Judah) the_king_of he_slaughtered of_Bāⱱel.   (JER_39:6)

OET-RV: 6 (JER 39:6)

JER 39:7בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 39:7 word 9

OET-LV: 7And_DOM the_eyes_of Tsidqiyyāh/(Zedekiah) he_made_blind and_he_bound_him with_(the)_fetters to_bring DOM_him/it to_Bāⱱel.   (JER_39:7)

OET-RV: 7 (JER 39:7)

JER 39:9בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:9 word 20

OET-LV: 9And_DOM the_rest_of the_people which_remained in_city and_DOM those_who_had_fallen who they_had_fallen on/upon/above_him/it and_DOM the_rest_of the_people which_remained Nebuzar- he_took_into_exile adan the_chief_of the_bodyguards Bāⱱel.   (JER_39:9)

OET-RV: 9 (JER 39:9)

JER 39:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:11 word 4

OET-LV: 11And_ Nəⱱūkadneʦʦar _he/it_commanded the_king_of Bāⱱel on Yirməyāh/(Jeremiah) by_the_hand_of Nəⱱūzarʼₐdān the_chief_of the_bodyguards to_say.   (JER_39:11)

OET-RV: 11 (JER 39:11)

JER 39:13בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 39:13 word 16

OET-LV: 13And_ Nəⱱūzarʼₐdān _he_sent the_chief_of the_bodyguards and the_Rab-_of saris and chief Nergal- the_Rab-_of mag and_all/each/any/every the_chiefs_of the_king_of Bāⱱel.   (JER_39:13)

OET-RV: 13 (JER 39:13)

JER 40:1בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 40:1 word 27

OET-LV: 40the_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH after set_free DOM_him/it Nəⱱūzarʼₐdān the_chief_of the_bodyguards from (the)_Rāmāh when_he_took DOM_him/it and_he was_bound with_chains in_the_middle all_of the_exile[s]_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) who_were_being_taken_into_exile to_Bāⱱel.   (JER_40:1)

OET-RV: 40 (JER 40:1)

JER 40:4בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:4 word 15

OET-LV: 4And_now here I_have_set_you_free the_day from the_chains which are_on hand_of_your if is_good in_your_two’s_of_eyes to_come with_me Bāⱱel come and_I_will_set DOM eye_of_my on_you and_if is_displeasing in_your_two’s_of_eyes to_come with_me Bāⱱel refrain see all_of the_earth/land to_your_face to the_place_good and_near/to the_place_right in_your_two’s_of_eyes to_go to_there go.   (JER_40:4)

OET-RV: 4 (JER 40:4)

JER 40:4בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:4 word 26

OET-LV: 4And_now here I_have_set_you_free the_day from the_chains which are_on hand_of_your if is_good in_your_two’s_of_eyes to_come with_me Bāⱱel come and_I_will_set DOM eye_of_my on_you and_if is_displeasing in_your_two’s_of_eyes to_come with_me Bāⱱel refrain see all_of the_earth/land to_your_face to the_place_good and_near/to the_place_right in_your_two’s_of_eyes to_go to_there go.   (JER_40:4)

OET-RV: 4 (JER 40:4)

JER 40:5בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:5 word 14

OET-LV: 5And_still_he not he_will_return and_return to Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān whom he_has_appointed the_king_of Bāⱱel over_the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_remain with_him/it in_the_middle the_people or to any_of (the)_place_right in_your_two’s_of_eyes to_go go and_he_gave to_him/it the_chief_of the_bodyguards a_food_allowance and_a_present and_he/it_sent_out/away_him/it.   (JER_40:5)

OET-RV: 5 (JER 40:5)

JER 40:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:7 word 12

OET-LV: 7and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies which in_the_field they and_their_of_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām on_the_earth and_because/when he_had_appointed with_him/it men and_women and_little_one[s] and_some_of_the_poor_people_of the_earth/land from_those_who not they_had_been_taken_into_exile to_Bāⱱel.   (JER_40:7)

OET-RV: 7 (JER 40:7)

JER 40:7בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 40:7 word 29

OET-LV: 7and_ all_of _they_heard the_commanders_of the_armies which in_the_field they and_their_of_men if/because_that the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām on_the_earth and_because/when he_had_appointed with_him/it men and_women and_little_one[s] and_some_of_the_poor_people_of the_earth/land from_those_who not they_had_been_taken_into_exile to_Bāⱱel.   (JER_40:7)

OET-RV: 7 (JER 40:7)

JER 40:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:9 word 19

OET-LV: 9And_he_swore_an_oath to/for_them Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān and_to_their_of_men to_say do_not be_afraid from_serving the_ones_from_Kasdiy dwell in/on_the_earth and_serve DOM the_king_of Bāⱱel so_that_it_may_go_well for_you(pl).   (JER_40:9)

OET-RV: 9 (JER 40:9)

JER 40:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 40:11 word 16

OET-LV: 11And_also all_of the_Yəhūdī/(Judeans) who were_in_Mōʼāⱱ and_among_the_people_of ˊAmmōn and_in_ʼEdōm and_which in_all the_lands they_heard if/because_that he_had_given the_king_of Bāⱱel a_remnant to_Yəhūdāh/(Judah) and_because/when he_had_appointed over_them DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān.   (JER_40:11)

OET-RV: 11 (JER 40:11)

JER 41:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 41:2 word 23

OET-LV: 2And_ Ishmael _he/it_rose_up the_son_of Nətanyāh and_the_ten_of the_men who they_were with_him/it and_they_struck_down DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām the_son_of Shāfān with_sword and_he_killed DOM_him/it whom he_had_appointed the_king_of Bāⱱel on_the_earth.   (JER_41:2)

OET-RV: 2 (JER 41:2)

JER 41:18בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 41:18 word 18

OET-LV: 18From_face/in_front_of the_ones_from_Kasdiy if/because they_were_afraid from_their_face/front if/because Ishmael he_had_struck_down the_son_of Nətanyāh DOM Gədalyāh the_son_of ʼAḩīqām whom the_king_of he_had_appointed of_Bāⱱel on_the_earth.   (JER_41:18)

OET-RV: 18 (JER 41:18)

JER 42:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 42:11 word 5

OET-LV: 11Do_not be_afraid from_face/in_front_of the_king_of Bāⱱel whom you(pl) are_afraid of_him do_not be_afraid from_him/it the_utterance_of YHWH if/because am_with_you(pl) I to_save you(pl) and_to_deliver you(pl) from_his_of_hand.   (JER_42:11)

OET-RV: 11 (JER 42:11)

JER 43:3בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 43:3 word 17

OET-LV: 3If/because Bārūk the_son_of Nēriyyāh is_inciting you against_us so_as to_give us in_the_hand_of the_ones_from_Kasdiy to_put_to_death us and_to_take_into_exile us Bāⱱel.   (JER_43:3)

OET-RV: 3 (JER 43:3)

JER 43:10בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 43:10 word 15

OET-LV: 10And_you_will_say to_them thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_send and_I_will_fetch DOM Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel servant_of_my and_I_will_set throne_of_his from_above (to)_stones the_these which I_have_hidden and_he_will_spread_out DOM tent_of_his_state over_them.   (JER_43:10)

OET-RV: 10 (JER 43:10)

JER 44:30בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 44:30 word 25

OET-LV: 30thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM Parˊoh Hophra the_king_of Miʦrayim in_the_hand_of his_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_his just_as I_gave DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel enemy_of_his and_one_who_sought life_of_his.   (JER_44:30)

OET-RV: 30 (JER 44:30)

JER 46:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 46:2 word 18

OET-LV: 2Of_Miʦrayim/(Egypt) on the_army_of Parˊoh Nəkoh the_king_of Miʦrayim which it_was at the_river_of Pərāt at_Karkəməysh/(Carchemish) which he_defeated Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel in_year (the)_fourth of_Yəhōyāqīm the_son_of Yʼoshiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_46:2)

OET-RV: 2 (JER 46:2)

JER 46:13בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 46:13 word 11

OET-LV: 13the_message which he_spoke YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet of_the_coming of_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_attack DOM the_land_of Miʦrayim.   (JER_46:13)

OET-RV: 13 (JER 46:13)

JER 46:26בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 46:26 word 8

OET-LV: 26And_I_will_give_them in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_in_the_hand_of his_servants_of_of and_after thus it_will_settle like_days_of antiquity the_utterance_of YHWH.   (JER_46:26)

OET-RV: 26 (JER 46:26)

JER 49:28בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 49:28 word 8

OET-LV: 28of_Qēdār and_of_the_kingdoms_of Ḩāʦōr which Nəⱱūkadneʦʦar he_attacked the_king_of Bāⱱel thus YHWH he_says arise go_up against Qēdār and_devastate DOM the_people_of the_east.   (JER_49:28)

OET-RV: 28 (JER 49:28)

JER 49:30בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 49:30 word 15

OET-LV: 30Flee take_flight exceedingly make_deep to_dwell Oh_inhabitants_of Ḩāʦōr the_utterance_of YHWH if/because he_has_planned on_you(pl) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel a_plan and_he_has_purposed on_you(pl) a_purpose.   (JER_49:30)

OET-RV: 30 (JER 49:30)

JER 50:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:1 word 6

OET-LV: 50the_message which he_spoke YHWH concerning Bāⱱel concerning the_land_of the_ones_from_Kasdiy by_the_hand_of Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet.   (JER_50:1)

OET-RV: 50 (JER 50:1)

JER 50:2בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:2 word 11

OET-LV: 2Declare among_nations and_make_a_proclamation and_lift_up a_standard make_a_proclamation do_not hide_it say Bāⱱel it_will_be_captured Bel it_will_be_put_to_shame Marduk it_will_be_shattered images_of_its they_will_be_put_to_shame idols_of_its they_will_be_shattered.   (JER_50:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:2)

JER 50:8בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:8 word 3

OET-LV: 8take_flight from_the_midst_of Bāⱱel and_from_the_land_of the_ones_from_Kasdiy go_forth and_be like_male_goats to_(the)_face_of/in_front_of/before the_flock.   (JER_50:8)

OET-RV: 8 (JER 50:8)

JER 50:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:9 word 7

OET-LV: 9If/because here I am_about_to_rouse and_I_am_about_to_bring_up on Bāⱱel an_assembly_of nations great from_a_land_of the_north and_they_will_line_up to/for_her/it from_there it_will_be_captured arrows_of_its will_be_like_a_warrior who_miscarries not he_returns empty.   (JER_50:9)

OET-RV: 9 (JER 50:9)

JER 50:13בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:13 word 11

OET-LV: 13From_the_severe_anger_of YHWH not it_will_remain and_it_will_be a_waste of_it_of_all every one_who_passes_by at Bāⱱel he_will_be_appalled and_he_will_hiss on all_of wounds_of_its.   (JER_50:13)

OET-RV: 13 (JER 50:13)

JER 50:14בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:14 word 3

OET-LV: 14Line_up on Bāⱱel all_around Oh_all_of those_who_bend_of (of)_a_bow shoot to_her/it do_not spare (to) an_arrow if/because to/for_YHWH it_has_sinned.   (JER_50:14)

OET-RV: 14 (JER 50:14)

JER 50:16מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB JER 50:16 word 3

OET-LV: 16Cut_off the_sower from_Bāⱱel and_one_who_wields_of (of)_a_sickle at_a_time_of harvest from_face/in_front_of the_sword_of the_oppressor everyone to people_of_his_own they_will_turn and_everyone to_his_own_of_land they_will_flee.   (JER_50:16)

OET-RV: 16 (JER 50:16)

JER 50:17בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:17 word 15

OET-LV: 17is_sheep scattered Yisrāʼēl/(Israel) which_lions they_have_driven_away the_first he_devoured_it the_king_of ʼAshshūr and_this the_last he_gnawed_its_bones Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (JER_50:17)

OET-RV: 17 (JER 50:17)

JER 50:18בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:18 word 12

OET-LV: 18for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) here_I am_about_to_visit_judgement to the_king_of Bāⱱel and_near/to land_of_his just_as I_visited_judgement to the_king_of ʼAshshūr.   (JER_50:18)

OET-RV: 18 (JER 50:18)

JER 50:23בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:23 word 10

OET-LV: 23How it_has_been_cut_off and_ the_hammer_of _it_has_been_broken of_all_of the_earth/land how it_has_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations.   (JER_50:23)

OET-RV: 23 (JER 50:23)

JER 50:24בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘O_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:24 word 5

OET-LV: 24I_laid_a_trap to/for_you(fs) and_also you_were_caught Oh_Bāⱱel and_you not you_knew you_were_found and_also you_were_caught if/because with_YHWH you_engaged_in_strife.   (JER_50:24)

OET-RV: 24 (JER 50:24)

JER 50:28בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:28 word 5

OET-LV: 28the_sound_of those_who_flee and_escapees from_the_land_of Bāⱱel to_announce in_Tsiyyōn/(Zion) DOM the_vengeance_of YHWH god_of_our the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_50:28)

OET-RV: 28 (JER 50:28)

JER 50:29בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:29 word 3

OET-LV: 29Summon against Bāⱱel archers all_of those_who_bend_of (of)_a_bow encamp on/upon_it(f) all_around not let_it_belong escape repay to/for_her/it according_to_of_its_deed[s] according_to_all that it_has_done do to/for_her/it if/because (to) YHWH it_has_acted_presumptuously against the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_50:29)

OET-RV: 29 (JER 50:29)

JER 50:34בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:34 word 16

OET-LV: 34Their_of_redeemer is_strong is_YHWH hosts his/its_name certainly_(conduct) he_will_conduct DOM case_of_their so_as to_give_rest_to DOM the_earth/land and_to_cause_disquiet to_the_inhabitants_of Bāⱱel.   (JER_50:34)

OET-RV: 34 (JER 50:34)

JER 50:35בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:35 word 8

OET-LV: 35A_sword on the_ones_from_Kasdiy the_utterance_of YHWH and_near/to the_inhabitants_of Bāⱱel and_near/to officials_of_its and_near/to its_wise_of_people.   (JER_50:35)

OET-RV: 35
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:35)

JER 50:42בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:42 word 19

OET-LV: 42Bow and_javelin they_will_take_hold_of will_be_cruel they and_not they_will_have_mercy sound_of_their like_sea it_roars and_on horses they_will_ride they_were_arranged like_a_man for_battle on_you Oh_daughter_of Bāⱱel.   (JER_50:42)

OET-RV: 42
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:42)

JER 50:43בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:43 word 3

OET-LV: 43the_king_of He_heard of_Bāⱱel DOM report_of_their hands_of_his and_they_dropped distress it_took_hold_of_him anguish like_(the)_who]_gives_birth.   (JER_50:43)

OET-RV: 43
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 50:43)

JER 50:45בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:45 word 8

OET-LV: 45For_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against Bāⱱel and_his_of_purposes which he_has_purposed against the_land_of the_ones_from_Kasdiy if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them the_pastureland.   (JER_50:45)

OET-RV: 45 (JER 50:45)

JER 50:46בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 50:46 word 3

OET-LV: 46From_the_sound Bāⱱel it_has_been_captured it_will_quake the_earth/land and_a_cry_of_distress among_nations it_will_be_heard.   (JER_50:46)

OET-RV: 46 (JER 50:46)

JER 51:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:1 word 7

OET-LV: 51thus YHWH he_says here_I am_about_to_rouse on Bāⱱel and_near/to the_inhabitants_of Leb- qamai a_wind a_destroyer.   (JER_51:1)

OET-RV: 51 (JER 51:1)

JER 51:6בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:6 word 3

OET-LV: 6Flee from_the_midst_of Bāⱱel and_save everyone life_of_his do_not perish in_its_of_iniquity if/because is_a_time_of vengeance it to/for_YHWH recompense he is_about_to_repay to/for_her/it.   (JER_51:6)

OET-RV: 6 (JER 51:6)

JER 51:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:7 word 3

OET-LV: 7was_a_cup_of gold Bāⱱel in_the_hand_of YHWH it_was_making_drunk all_of the_earth/land some_of_its_wine nations they_have_drunk therefore yes/correct/thus/so nations they_are_acting_like_mad_people.   (JER_51:7)

OET-RV: 7 (JER 51:7)

JER 51:8בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:8 word 3

OET-LV: 8Suddenly Bāⱱel it_will_fall and_it_was_broken wail on/upon_it(f) get balm for_its_of_pain perhaps it_will_be_healed.   (JER_51:8)

OET-RV: 8 (JER 51:8)

JER 51:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:9 word 3

OET-LV: 9We_healed DOM Bāⱱel and_not it_was_healed leave_it and_let_us_go everyone to_his_own_of_land if/because it_has_reached to the_heavens judgement_of_its and_it_has_been_lifted_up to the_clouds.   (JER_51:9)

OET-RV: 9 (JER 51:9)

JER 51:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:11 word 13

OET-LV: 11Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_51:11)

OET-RV: 11 (JER 51:11)

JER 51:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:12 word 3

OET-LV: 12Against the_walls_of Bāⱱel lift_up a_standard strengthen the_watch station watchmen prepare the_ambushers if/because both he_has_planned YHWH as_well_as he_will_do DOM that_which he_spoke concerning the_inhabitants_of Bāⱱel.   (JER_51:12)

OET-RV: 12
¶  (JER 51:12)

JER 51:12בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:12 word 23

OET-LV: 12Against the_walls_of Bāⱱel lift_up a_standard strengthen the_watch station watchmen prepare the_ambushers if/because both he_has_planned YHWH as_well_as he_will_do DOM that_which he_spoke concerning the_inhabitants_of Bāⱱel.   (JER_51:12)

OET-RV: 12
¶  (JER 51:12)

JER 51:29בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:29 word 7

OET-LV: 29And_it_quaked the_earth/land and_it_writhed if/because it_will_be_fulfilled on Bāⱱel the_plans_of YHWH to_make DOM the_land_of Bāⱱel into_a_waste from_not an_inhabitant.   (JER_51:29)

OET-RV: 29 (JER 51:29)

JER 51:29בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:29 word 13

OET-LV: 29And_it_quaked the_earth/land and_it_writhed if/because it_will_be_fulfilled on Bāⱱel the_plans_of YHWH to_make DOM the_land_of Bāⱱel into_a_waste from_not an_inhabitant.   (JER_51:29)

OET-RV: 29 (JER 51:29)

JER 51:30בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:30 word 3

OET-LV: 30They_will_cease the_warriors_of Bāⱱel to_fight they_will_remain in_strongholds strength_of_their it_will_be_dry they_will_become (into)_women they_will_be_set_on_fire dwellings_of_its bars_of_its they_will_be_broken.   (JER_51:30)

OET-RV: 30 (JER 51:30)

JER 51:31בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:31 word 10

OET-LV: 31A_runner to_meet a_runner he_will_run and_a_messenger to_meet a_messenger to_announce to_the_king_of Bāⱱel if/because_that it_has_been_captured city_of_his from_the_end.   (JER_51:31)

OET-RV: 31 (JER 51:31)

JER 51:33בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:33 word 9

OET-LV: 33if/because thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) the_daughter_of Bāⱱel will_be_like_a_threshing_floor a_time when_someone_treads_it_down yet a_little and_it_will_come the_time_of the_harvest to/for_her/it.   (JER_51:33)

OET-RV: 33 (JER 51:33)

JER 51:34בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:34 word 5

OET-LV: 34He_devoured_me he_confused_me Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_set_me_down a_vessel_of emptiness he_swallowed_me like_(the)_monster he_filled belly_of_his from_my_of_delicacies he_rinsed_me_out.   (JER_51:34)

OET-RV: 34
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:34)

JER 51:35בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:35 word 4

OET-LV: 35Violence_of_my and_my_of_flesh be_on Bāⱱel she_will_say of_Tsiyyōn/(Zion) the_inhabitant[s]_of and_my_of_blood be_to the_inhabitants_of Chaldea Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_say.   (JER_51:35)

OET-RV: 35
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:35)

JER 51:37בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:37 word 2

OET-LV: 37And_ Bāⱱel _it_will_become (into)_heaps_stones a_habitation_of jackals a_horror and_a_hissing from_not an_inhabitant.   (JER_51:37)

OET-RV: 37 (JER 51:37)

JER 51:41בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:41 word 11

OET-LV: 41How Sheshach it_will_be_captured and_ the_praise_of _it_has_been_seized of_all_of the_earth/land how it_will_become (into)_a_horror Bāⱱel among_nations.   (JER_51:41)

OET-RV: 41 (JER 51:41)

JER 51:42בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:42 word 3

OET-LV: 42It_will_go_up over Bāⱱel the_sea with_the_tumult_of its_waves_of_of it_will_be_covered.   (JER_51:42)

OET-RV: 42 (JER 51:42)

JER 51:44בְּבָבֶל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB JER 51:44 word 4

OET-LV: 44And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall.   (JER_51:44)

OET-RV: 44
¶  (JER 51:44)

JER 51:44בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:44 word 16

OET-LV: 44And_I_will_visit_judgement on Bel in_Bāⱱel and_I_will_bring_out DOM thing_of_his_swallowed from_his_of_mouth and_not they_will_stream to_him/it again nations also the_wall_of Bāⱱel it_will_fall.   (JER_51:44)

OET-RV: 44
¶  (JER 51:44)

JER 51:47בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:47 word 8

OET-LV: 47For_so/thus/hence here days are_coming and_I_will_visit_judgement on the_images_of Bāⱱel and_all land_of_its it_will_be_ashamed and_all its_slain_of_ones they_will_fall in_the_midst_of_of_it.   (JER_51:47)

OET-RV: 47 (JER 51:47)

JER 51:48בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:48 word 3

OET-LV: 48And_they_will_cry_out_for_joy on Bāⱱel heaven and_earth and_all/each/any/every that (is)_in_them if/because from_the_north he_will_come to/for_her/it the_destroyers the_utterance_of YHWH.   (JER_51:48)

OET-RV: 48 (JER 51:48)

JER 51:49בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:49 word 2

OET-LV: 49Both Bāⱱel is_to_fall those_slain_of Yisrāʼēl/(Israel) as_well_as for_Bāⱱel they_have_fallen those_slain_of all_of the_earth/land.   (JER_51:49)

OET-RV: 49 (JER 51:49)

JER 51:53בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:53 word 3

OET-LV: 53If/because Bāⱱel it_will_go_up the_heavens and_because/when it_will_fortify the_height_of its_strength_of_of from_with_me they_will_come destroyers to/for_her/it the_utterance_of YHWH.   (JER_51:53)

OET-RV: 53 (JER 51:53)

JER 51:54מִבָּבֶל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘[is]_from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB JER 51:54 word 3

OET-LV: 54the_sound_of a_cry_of_distress is_from_Bāⱱel and_destruction great is_from_the_land_of the_ones_from_Kasdiy.   (JER_51:54)

OET-RV: 54
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:54)

JER 51:55בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:55 word 5

OET-LV: 55If/because YHWH is_about_to_destroy DOM Bāⱱel and_he_will_destroy from_her/it a_sound great waves_of_their and_they_will_roar like_waters many the_uproar_of it_will_be_given_forth their_voice_of_of.   (JER_51:55)

OET-RV: 55
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:55)

JER 51:56בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:56 word 5

OET-LV: 56If/because is_about_to_come on/upon_it(f) on Bāⱱel a_destroyer and_they_will_be_captured its_of_warriors bows_of_their it_will_be_shattered if/because is_a_god_of recompense(s) YHWH fully_(repay) he_will_repay.   (JER_51:56)

OET-RV: 56
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:56)

JER 51:58בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:58 word 6

OET-LV: 58thus YHWH he_says hosts the_walls_of Bāⱱel (the)_broad utterly_(laid_bare) it_will_be_laid_bare and_its_of_gates (the)_high with_fire they_will_be_kindled and_they_labour peoples for_the_sufficiency_of emptiness and_peoples for_the_sufficiency_of fire and_they_grow_weary.   (JER_51:58)

OET-RV: 58
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 51:58)

JER 51:59בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:59 word 17

OET-LV: 59the_message which he_commanded Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet DOM Səyāh the_son_of Nēriyyāh the_son_of Mahseiah when_he_went with Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Bāⱱel in_year (the)_fourth of_his_reigning and_Səyāh was_an_official_of a_resting_place.   (JER_51:59)

OET-RV: 59 (JER 51:59)

JER 51:60בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:60 word 9

OET-LV: 60And_ Yirməyāh _he_wrote DOM all_of the_calamity which it_will_come to Bāⱱel to a_scroll one DOM all_of the_words/messages the_these which_were_written concerning Bāⱱel.   (JER_51:60)

OET-RV: 60 (JER 51:60)

JER 51:60בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:60 word 19

OET-LV: 60And_ Yirməyāh _he_wrote DOM all_of the_calamity which it_will_come to Bāⱱel to a_scroll one DOM all_of the_words/messages the_these which_were_written concerning Bāⱱel.   (JER_51:60)

OET-RV: 60 (JER 51:60)

JER 51:61בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:61 word 6

OET-LV: 61And_ Yirməyāh _he/it_said to Səyāh just_as_you_come Bāⱱel and_you_will_see and_you_will_read_aloud DOM all_of the_words/messages the_these.   (JER_51:61)

OET-RV: 61 (JER 51:61)

JER 51:64בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 51:64 word 4

OET-LV: 64And_you_will_say thus it_will_sink Bāⱱel and_not it_will_rise from_face/in_front_of the_calamity which I am_about_to_bring on/upon_it(f) and_they_will_grow_weary are_to here the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah).   (JER_51:64)

OET-RV: 64
 ⇔  (JER 51:64)

JER 52:3בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:3 word 16

OET-LV: 3If/because on the_anger of_YHWH it_happened in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhūdāh/(Yihudah) until he_threw_out them from_under his/its_faces/face and_ Tsidqiyyāh _he_rebelled against_the_king_of Bāⱱel.   (JER_52:3)

OET-RV: 3
¶  (JER 52:3)

JER 52:4בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:4 word 12

OET-LV: 4And_he/it_was in_year (the)_ninth of_his_reigning in_month (the)_tenth on_ten of_month Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel he and_all army_of_his on Yərūshālam/(Jerusalem) and_they_encamped on/upon_it(f) and_they_built on/upon_it(f) a_siege-work all_around.   (JER_52:4)

OET-RV: 4 (JER 52:4)

JER 52:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:9 word 8

OET-LV: 9And_they_seized DOM the_king and_they_brought_up DOM_him/it to the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt and_he/it_spoke with_him/it judgements.   (JER_52:9)

OET-RV: 9 (JER 52:9)

JER 52:10בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:10 word 3

OET-LV: 10And_ the_king_of _he_slaughtered of_Bāⱱel DOM the_sons_of Tsidqiyyāh to_his_of_eyes and_also DOM all_of the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) he_slaughtered at_Riⱱlāh.   (JER_52:10)

OET-RV: 10 (JER 52:10)

JER 52:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:11 word 9

OET-LV: 11And_DOM the_eyes_of Tsidqiyyāh he_made_blind and_he_bound_him with_(the)_fetters and_he_brought_him the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel and_he_put_him in/on/at/with of_(the)_punishment(s) until the_day_of his_death_of_of.   (JER_52:11)

OET-RV: 11 (JER 52:11)

JER 52:11בָּבֶלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 52:11 word 10

OET-LV: 11And_DOM the_eyes_of Tsidqiyyāh he_made_blind and_he_bound_him with_(the)_fetters and_he_brought_him the_king_of Bāⱱel to_Bāⱱel and_he_put_him in/on/at/with of_(the)_punishment(s) until the_day_of his_death_of_of.   (JER_52:11)

OET-RV: 11 (JER 52:11)

JER 52:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:12 word 13

OET-LV: 12And_in_month (the)_fifth on_ten of_month it was_year_of nine- teen year to/for_the_king Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel Nəⱱūzarʼₐdān he_came the_chief_of the_bodyguards he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king_of Bāⱱel in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_52:12)

OET-RV: 12 (JER 52:12)

JER 52:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:12 word 21

OET-LV: 12And_in_month (the)_fifth on_ten of_month it was_year_of nine- teen year to/for_the_king Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel Nəⱱūzarʼₐdān he_came the_chief_of the_bodyguards he_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king_of Bāⱱel in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (JER_52:12)

OET-RV: 12 (JER 52:12)

JER 52:15בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:15 word 14

OET-LV: 15And_some_of_the_poor_people_of the_people and_DOM the_rest_of the_people which_remained in_city and_DOM those_who_had_fallen who they_had_fallen to the_king_of Bāⱱel and_DOM the_rest_of the_craftsman Nəⱱūzarʼₐdān he_took_into_exile the_chief_of the_bodyguards.   (JER_52:15)

OET-RV: 15 (JER 52:15)

JER 52:17בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB JER 52:17 word 21

OET-LV: 17And_DOM the_pillars_of (the)_bronze which belonged_to_the_house_of YHWH and_DOM the_stands and_DOM the_sea_of (the)_bronze which in_house_of YHWH the_ones_from_Kasdiy they_broke and_they_carried_off DOM all_of bronze_of_their to_Bāⱱel.   (JER_52:17)

OET-RV: 17 (JER 52:17)

JER 52:26בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:26 word 10

OET-LV: 26And_he/it_took Nəⱱūzarʼₐdān them the_chief_of the_bodyguards and_he_brought them to the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh.   (JER_52:26)

OET-RV: 26 (JER 52:26)

JER 52:27בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:27 word 4

OET-LV: 27And_he_struck_down the_king_of them of_Bāⱱel and_he_put_them_to_death at_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt and_ Yəhūdāh/(Judah) _it_went_into_exile from_under land_of_its.   (JER_52:27)

OET-RV: 27
¶  (JER 52:27)

JER 52:31בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:31 word 19

OET-LV: 31and_he/it_was in_thirty and_seven year of_the_exile_of of_Yəhōyākīn/(Jehoiachin) the_king_of Yəhūdāh in_two_plus ten month on_day_twenty and_five of_month he_lifted_up Evil- Mərodak the_king_of Bāⱱel in_year his_kingdom_of_of DOM the_head_of Yəhōyākīn the_king_of Yəhūdāh and_he_brought_out him from_the_house_of (the)_imprisonment.   (JER_52:31)

OET-RV: 31 (JER 52:31)

JER 52:32בְּבָבֶֽל (bəⱱāⱱel)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘in, Babylon’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Babylon’ OSHB JER 52:32 word 12

OET-LV: 32And_he/it_spoke with_him/it good_things and_he/it_gave DOM seat_of_his from_above (to)_the_seat_of wwww who with_him/it in_Bāⱱel.   (JER_52:32)

OET-RV: 32 (JER 52:32)

JER 52:34בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB JER 52:34 word 8

OET-LV: 34And_his_food_of_allowance a_food_allowance_of continuity it_was_given for_him/it from_with the_king_of Bāⱱel a_matter_of a_day in_its_day until the_day_of his_death_of_of all_of the_days_of his/its_life.   (JER_52:34)

OET-RV: 34 (JER 52:34)

EZE 12:13בָבֶלָה (ⱱāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB EZE 12:13 word 9

OET-LV: 13And_I_will_spread DOM net_of_my on/upon/above_him/it and_he_will_be_caught in_my_hunting_of_net and_I_will_bring DOM_him/it to_Bāⱱel the_land_of the_ones_from_Kasdiy and_it not he_will_see and_there he_will_die.   (EZE_12:13)

OET-RV: 13I’ll spread my net out over him and he’ll be caught in my trap, then I’ll take him away to Babylon (the land of the Chaldeans), but he won’t see it, and he’ll die there. (EZE 12:13)

EZE 17:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 17:12 word 13

OET-LV: 12Say please to_the_house_of (the)_rebellion not do_you(pl)_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM princes_of_its and_he/it_brought them to_him/it to_Bāⱱel.   (EZE_17:12)

OET-RV: 12Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and captured its king and its princes and took them with him to Babylon. (EZE 17:12)

EZE 17:12בָּבֶֽלָה (bāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB EZE 17:12 word 23

OET-LV: 12Say please to_the_house_of (the)_rebellion not do_you(pl)_know what are_these_things say there he_went the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took DOM king_of_its and_DOM princes_of_its and_he/it_brought them to_him/it to_Bāⱱel.   (EZE_17:12)

OET-RV: 12Ask those rebellious people, ‘Don’t you know what those things mean? Listen, the king of Babylon came to Yerushalem and captured its king and its princes and took them with him to Babylon. (EZE 17:12)

EZE 17:16בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 17:16 word 22

OET-LV: 16by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not in_the_place_of the_king who_made_king DOM_him/it whom he_despised DOM oath_of_his and_which he_broke DOM covenant_of_his with_him/it in_the_midst_of Bāⱱel he_will_die.   (EZE_17:16)

OET-RV: 16This is the master Yahweh’s declaration: As I live, he’ll definitely die in the land of the king who made him king, the king whose promises he despised, and whose agreement he broke. He’ll die in the middle of Babylon. (EZE 17:16)

EZE 17:20בָבֶלָה (ⱱāⱱelāh)  Lemmas=‘בָּבֶל’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, Babylon’ morpheme glosses=‘Babylon, to’ OSHB EZE 17:20 word 7

OET-LV: 20And_I_will_spread on/upon/above_him/it net_of_my and_he_will_be_caught in_my_hunting_of_net and_I_will_bring_him to_Bāⱱel and_I_will_enter_into_judgement with_him/it there unfaithfulness_of_his which he_has_acted_unfaithfully against_me.   (EZE_17:20)

OET-RV: 20I’ll spread my net out over him, and he’ll be caught in my trap, and I’ll take him to Babylon and handle his judgement there for the treason he committed when he betrayed me. (EZE 17:20)

EZE 19:9בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 19:9 word 7

OET-LV: 9And_they_put_it in_cage with_hooks and_they_brought_it to the_king_of Bāⱱel they_brought_it in_strongholds so_that not it_may_be_heard voice_of_its again to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel).   (EZE_19:9)

OET-RV: 9With hooks in him, they put him in a cage,
 ⇔ and then they took him to the Babylonian king.
 ⇔ They took him to the fortresses
 ⇔ so that his voice would no longer be heard in Yisrael’s hills. (EZE 19:9)

EZE 21:24בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 21:24 word 11

OET-LV: 24 and_you(ms) Oh_son_of humankind make to/for_yourself(m) two roads to_come the_sword_of the_king_of Bāⱱel from_a_land one they_will_go_out both_of_them and_a_monument cut_out at_the_beginning_of the_road_of a_city cut_it_out.   (EZE_21:24)

OET-RV: 24Therefore the master Yahweh says this: You’ve caused your guilt to be noticed by revealing your disobedience, so that your sins will be obvious through all your actions. Because you’ve done that, you’ll be taken by force. (EZE 21:24)

EZE 21:26בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 21:26 word 4

OET-LV: 26 if/because the_king_of he_has_stopped of_Bāⱱel to the_mother_of the_road at_the_beginning_of the_two_of the_roads to_divine divination he_has_shaken (in)_arrows he_has_enquired by_teraphim he_has_looked at_liver.   (EZE_21:26)

OET-RV: 26The master Yahweh instructs you: Remove the turban and take off the crown. Things will no longer be the same. I’ll give power to those who had none, and disgrace those who had power. (EZE 21:26)

EZE 23:15בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 23:15 word 12

OET-LV: 15Girded_of a_loincloth on_their_of_hips overhung_of turbans on_their_of_heads the_appearance_of officers of_them_of_all the_likeness_of the_sons_of Bāⱱel Chaldea was_the_land_of their_kindred_of_of.   (EZE_23:15)

OET-RV: 15wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads. All of them looked like chariot troop officers, similar to Babylonians (whose native land is Chaldea). (EZE 23:15)

EZE 23:17בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 23:17 word 4

OET-LV: 17And_they_came to_her/it the_sons_of Bāⱱel to_a_bed_of love(s) and_they_defiled her by_their_of_prostitution and_she_became_unclean by_them self_of_her and_it_was_alienated from_them.   (EZE_23:17)

OET-RV: 17The Babylonians came to her and to her bed of lust, and they defiled her with their promiscuity. Yes, she’d defiled herself by what she’d done, so she turned herself away from them in disgust. (EZE 23:17)

EZE 23:23בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 23:23 word 2

OET-LV: 23The_people_of Bāⱱel and_all the_ones_from_Kasdiy Fəqōd and_Shōˊa and_Qōˊa all_of the_people_of ʼAshshūr with_them young_men_of desire governors and_officials of_them_of_all officers and_those_who_are_called who_rode_of horses of_them_of_all.   (EZE_23:23)

OET-RV: 23the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them—strong, handsome men, governors and commanders, all of them officers and famous men, all of them riding on horses. (EZE 23:23)

EZE 24:2בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 24:2 word 14

OET-LV: 2Oh_son_of humankind write to/for_yourself(m) DOM the_name_of the_day DOM the_substance_of the_day the_this the_king_of he_has_leaned of_Bāⱱel to Yərūshālam/(Jerusalem) on_the_substance_of the_day (the)_this.   (EZE_24:2)

OET-RV: 2“Humanity’s child, write down the day and month for yourself, because on this exact day, the Babylonian king started his siege of Yerushalem. (EZE 24:2)

EZE 26:7בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 26:7 word 12

OET-LV: 7if/because thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_bring against Tsor/(Tyre) Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel from_the_north the_king_of kings with_horse[s] and_with_chariotry and_with_horsemen and_a_company and_a_people numerous.   (EZE_26:7)

OET-RV: 7Yes, this is what Yahweh says: Listen, I’m bringing the Babylonian King Nebuchadnezzar, king of kings, from the north, against Tsor, with horses and chariots, and with horsemen and a large army. (EZE 26:7)

EZE 29:18בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 29:18 word 5

OET-LV: 18Oh_son_of humankind Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel he_made_to_labour DOM army_of_his labour great against Tsor/(Tyre) every_of head was_made_bald and_all shoulder was_made_bare and_wage[s] not it_belonged to_him/it and_to_his_of_army from_Tsor/(Tyre) on the_labour which he_had_laboured on_it.   (EZE_29:18)

OET-RV: 18“Humanity’s child, the Babylonian King Nebuchadnetstsar stationed his army to do hard work against the fortified island city of Tsor (Tyre). Every head was rubbed until it was made bald, and every shoulder was made raw. Yet he and his army received no payment from Tsor for the hard work that he carried out against it, (EZE 29:18)

EZE 29:19בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 29:19 word 10

OET-LV: 19for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_give to_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel DOM the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_he_will_carry_off wealth_of_its and_he_will_plunder plunder_of_its and_he_will_take_as_spoil spoil_of_its and_it_will_be wage[s] for_his_of_army.   (EZE_29:19)

OET-RV: 19therefore the master Yahweh says this, ‘Listen, I’m giving Egypt to the Babylonian King Nebuchadnetstsar and he’ll take away its wealth, plunder its possessions, and carry off everything he finds there—that will be his army’s wages. (EZE 29:19)

EZE 30:10בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 30:10 word 12

OET-LV: 10thus my_master he_says YHWH and_I_will_put_an_end_to DOM the_multitude_of Miʦrayim by_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel.   (EZE_30:10)

OET-RV: 10The master Yahweh says this: I’ll use the Babylonian King Nebuchadnetstsar to bring Egypt’s multitudes to an end. (EZE 30:10)

EZE 30:24בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 30:24 word 5

OET-LV: 24And_I_will_make_strong DOM the_arms_of the_king_of Bāⱱel and_I_will_put DOM sword_of_my in_his/its_hand and_I_will_break DOM the_arms_of Parˊoh and_he_will_groan the_groans_of one_fatally_wounded before_him.   (EZE_30:24)

OET-RV: 24I’ll strengthen the Babylonian king’s arms and place my sword in his hand so that I can destroy Far-oh’s arms. He’ll groan in front of the Babylonian king with the groans of a dying man. (EZE 30:24)

EZE 30:25בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 30:25 word 5

OET-LV: 25And_I_will_strengthen DOM the_arms_of the_king_of Bāⱱel and_the_arms_of Parˊoh they_will_fall and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_put sword_of_my in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_stretch_out it against the_land_of Miʦrayim.   (EZE_30:25)

OET-RV: 25I’ll strengthen the arms of the Babylonian king, while Far-oh’s arms will fall. Then they’ll know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he uses it against Egypt. (EZE 30:25)

EZE 30:25בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 30:25 word 17

OET-LV: 25And_I_will_strengthen DOM the_arms_of the_king_of Bāⱱel and_the_arms_of Parˊoh they_will_fall and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_put sword_of_my in_the_hand_of the_king_of Bāⱱel and_he_will_stretch_out it against the_land_of Miʦrayim.   (EZE_30:25)

OET-RV: 25I’ll strengthen the arms of the Babylonian king, while Far-oh’s arms will fall. Then they’ll know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and he uses it against Egypt. (EZE 30:25)

EZE 32:11בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB EZE 32:11 word 8

OET-LV: 11if/because thus my_master he_says YHWH the_sword_of the_king_of Bāⱱel it_will_come_to_you.   (EZE_32:11)

OET-RV: 11Yes, the master Yahweh says this to you, Egypt:
 ⇔ The Babylonian king’s sword will come against you. (EZE 32:11)

DAN 1:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 1:1 word 10

OET-LV: 1In_year three of_(the)_reign of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) Nəⱱūkadneʦʦar he_came the_king_of Bāⱱel Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_laid_siege on_it.   (DAN_1:1)

OET-RV: 1In the third year of Yehudah’s King Yehoyakim’s reign, Babylon’s King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) came to Yerushalem (Jerusalem) and besieged the city. (DAN 1:1)

DAN 2:12בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:12 word 12

OET-LV: 12As_to because this Oh/the_king he_was_angry and_he/it_was_furious exceedingly and_he/it_said to_destroy to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:12)

OET-RV: 12That angered the king, and he got so furious that he ordered for all the Babylonian wise men to be executed. (DAN 2:12)

DAN 2:14בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:14 word 15

OET-LV: 14in_then Dāniyyʼēl he_sent_back counsel and_discretion to_ʼArəyōk the_chief_of the_executioners of Oh/the_king who he_went_out to_execute to_wisemen of_Bāⱱel.   (DAN_2:14)

OET-RV: 14Aryok was the captain of the king’s guards who’d been sent to execute the Babylonian wise men, but Daniel spoke to him with wise and prudent caution. (DAN 2:14)

DAN 2:18בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:18 word 18

OET-LV: 18And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:18)

OET-RV: 18so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)

DAN 2:24בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:24 word 13

OET-LV: 24As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare.   (DAN_2:24)

OET-RV: 24So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)

DAN 2:24בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:24 word 19

OET-LV: 24As_to because this Dāniyyʼēl he_went_in to ʼArəyōk whom he_had_appointed Oh/the_king to_destroy to_wisemen of_Bāⱱel he_went and_thus/so/as_follows he_said to_him/it to_wisemen of_Bāⱱel not may_you_destroy bring_in/escort_me before Oh/the_king and_the_interpretation to_the_king I_will_declare.   (DAN_2:24)

OET-RV: 24So Daniel went to Aryok, the man that the king had appointed to execute Babylon’s wise men, and told him, “Don’t hurt the wise men in Babylon. Take me in to the king and I’ll tell him the dream and its interpretation.” (DAN 2:24)

DAN 2:48בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:48 word 14

OET-LV: 48Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:48)

OET-RV: 48Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)

DAN 2:48בָבֶֽל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:48 word 20

OET-LV: 48Then Oh/the_king to/for_Dāniyyʼēl he_made_great and_gifts great many he_gave to_him/it and_he_made_him_ruler over all_of the_province_of Bāⱱel and_chief_of prefects over all_of the_wise_men_of Bāⱱel.   (DAN_2:48)

OET-RV: 48Then the king gave Daniel high honours and gave him many great gifts, and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief supervisor over all of Babylon’s wise men. (DAN 2:48)

DAN 2:49בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 2:49 word 10

OET-LV: 49And_Dāniyyʼēl he_asked from Oh/the_king and_he_appointed over the_administration of the_province_of Bāⱱel DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nə and_Dāniyyʼēl was_in_the_gate_of Oh/the_king.   (DAN_2:49)

OET-RV: 49Daniel asked the king to appoint Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) over the administration of the Babylonian province, but Daniel remained at the king’s court. (DAN 2:49)

DAN 3:1בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 3:1 word 17

OET-LV: 3Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king he_made an_image of gold its_of_height was_cubits sixty its_of_width was_cubits six he_set_it_up on_the_plain_of Dura in_the_province_of Bāⱱel.   (DAN_3:1)

OET-RV: 3King Nevukadnetstsar (Nebuchadnezzar) had a gold statue made that stood nearly thirty metres high and was almost three metres wide, and it was erected on the Dura plain in the Babylonian province. (DAN 3:1)

DAN 3:12בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 3:12 word 10

OET-LV: 12There are_men Yəhūdī/(Jewish) whom you_have_appointed DOM_them over the_administration_of the_province_of Bāⱱel Shadrach Meshach and_Abed- Nə the_men these not they_have_set to_you Oh/the_king discretion to_your(pl)_of_god not they_are_paying_reverence and_to_the_image_of (the)_gold which you_have_set_up not they_are_paying_homage.   (DAN_3:12)

OET-RV: 12Now, there are certain Jews who you’ve appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrak, Meyshak, and Avednego. These men, your majesty, don’t take any notice of you: they don’t serve your gods, or worship the gold statue that you’ve set up.” (DAN 3:12)

DAN 3:30בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 3:30 word 9

OET-LV: 30In_then Oh/the_king he_caused_to_prosper DOM_Shadrach Meshach and_Abed- Nə in_the_province_of Bāⱱel.   (DAN_3:30)

OET-RV: 30Then the king gave Shadrak (Hananyah), Meyshak (Misha’el), and Avednego (Azaryah) more important positions in Babylon province than they had before. (DAN 3:30)

DAN 4:3בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 4:3 word 8

OET-LV: 3 and_from_me it_was_made a_decree to_bring_in before_me to_all/each/any/every the_wise_men_of Bāⱱel that the_interpretation_of the_dream they_will_make_known_to_me.   (DAN_4:3)

OET-RV: 3The miracles he does are incredible,
 ⇔ ≈ and his acts of creation are powerful.
 ⇔ His kingdom will last forever,
 ⇔ ≈ and his authority goes from one generation to another. (DAN 4:3)

DAN 4:26בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 4:26 word 9

OET-LV: 26 to_the_end_of months two_plus_of ten on the_palace_of the_kingdom of Bāⱱel walking_about he_was.   (DAN_4:26)

OET-RV: 26But just as it was commanded to leave the stump of the tree with its roots, so too your kingdom will be restored to you from the time you recognise that heaven rules over earth. (DAN 4:26)

DAN 4:27בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 4:27 word 7

OET-LV: 27 Oh/the_king was_replying and_saying(ms) not is_this it Bāⱱel (the)_great which I I_built_it to_a_house_of a_kingdom by_the_strength_of my_power and_for_the_honour_of my_majesty.   (DAN_4:27)

OET-RV: 27Therefore, your majesty, please consider my advice: stop sinning and do what is right, and stop disobeying God by starting to show mercy to the oppressed, so that perhaps your prosperity might be prolonged.” (DAN 4:27)

DAN 5:7בָבֶל (ⱱāⱱel)  Lemmas=‘לְ’, ‘חַכִּים’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 5:7 word 12

OET-LV: 7Oh/the_king was_calling with_power to_bring_in DOM_the_conjurers the_Kasdaye and_the_astrologers Oh/the_king was_replying and_saying(ms) to_wisemen of_Bāⱱel that any_of person who he_will_read_aloud the_writing this and_its_interpretation he_will_declare_to_me (the)_purple he_will_be_clothed and_(the)_necklace of (the)_gold will_be_on his_of_neck and_third in_the_kingdom he_will_rule.   (DAN_5:7)

OET-RV: 7and he called out for the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers to be brought in. The king told those Babylonian wise men, “Anyone who can read this writing and tell me its interpretation will be dressed in royal robes and will have a chain of gold placed around his neck, and he’ll become the third ruler in the kingdom.” (DAN 5:7)

DAN 7:1בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB DAN 7:1 word 5

OET-LV: 7in_year one of_Bēləshaʼʦʦr the_king_of Bāⱱel Dāniyyʼēl a_dream he_saw and_visions_of his_head on his_of_bed in_then the_dream he_wrote the_head_of matters he_said.   (DAN_7:1)

OET-RV: 7Previously, in Babylonian King Belshatstsar’s first year, Daniel had seen a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote the dream down and gave a summary of it. (DAN 7:1)

MIC 4:10בָּבֶל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB MIC 4:10 word 14

OET-LV: 10Writhe_in_pain and_burst_forth Oh_daughter_of Tsiyyōn like_(the)_who]_gives_birth if/because now you_will_go_out from_the_town and_you_will_dwell in_the_field and_you_will_go to Bāⱱel there you_will_be_delivered there he_will_redeem_you YHWH from_the_palm_of your(pl)_enemies_of_of.   (MIC_4:10)

OET-RV: 10Be in pain and labour daughter of Tsiyyon,
 ⇔ ≈ like a woman giving birth.
 ⇔ For now, you need to go out of the city
 ⇔ ≈ and live in the countryside.
 ⇔ Then you’ll go to Babylon and be rescued from there.
 ⇔ ≈ There Yahweh will redeem you from your enemies’ control. (MIC 4:10)

ZEC 2:11בָּבֶֽל (bāⱱel)  Lemma=‘בָּבֶל’ contextual word gloss=‘of_Babylon’ word gloss=‘Bāⱱel’ OSHB ZEC 2:11 word 6

OET-LV: 11 alas Oh_Tsiyyōn/(Zion) escape Oh_inhabitant[s] of_the_daughter_of of_Bāⱱel.   (ZEC_2:11)

OET-RV: 11Then powerful nations will join Yahweh at that time, and they will become his people. He will settle among you, and you will know that army commander Yahweh has sent me to you. (ZEC 2:11)

ZEC 6:10מִבָּבֶֽל (mibāⱱel)  Lemmas=‘מִן’, ‘בָּבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, Babylon’ morpheme glosses=‘from, Babylon’ OSHB ZEC 6:10 word 20

OET-LV: 10Take from_with the_exile[s] from_Ḩelday and_from_with Ţōⱱiyyāh and_from_with Yədaˊyāh/(Jedaiah) and_you_will_go you in_the_day (the)_that and_you_will_go the_house_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_son_of Tsəfanyāh/(Zephaniah) who they_have_come from_Bāⱱel.   (ZEC_6:10)

OET-RV: 10“Take the offering from the exiles that Heldai, Toviyah, and Yedayah are bringing, and go this same day and take it into Yoshiyah’s house (Tsefanyah’s son, who has come from Babylon). (ZEC 6:10)