Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 1:11

 2 CHR 1:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 289436,289437
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200895
    1. 289438
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200896
    1. אֱלֹהִים
    2. 289439
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 200897
    1. 289440
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 200898
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 289441,289442
    3. to Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. to,Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015
    10. 200899
    1. יַעַן
    2. 289443
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200900
    1. אֲשֶׁר
    2. 289444
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200901
    1. הָיְתָה
    2. 289445
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_was
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200902
    1. זֹאת
    2. 289446
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200903
    1. עִם
    2. 289447
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200904
    1. 289448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200905
    1. לְבָבֶ,ךָ
    2. 289449,289450
    3. heart of your
    4. heart
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200906
    1. וְ,לֹא
    2. 289451,289452
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200907
    1. 289453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200908
    1. שָׁאַלְתָּ
    2. 289454
    3. you have asked for
    4. -
    5. 7592
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_asked_for
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200909
    1. עֹשֶׁר
    2. 289455
    3. wealth
    4. wealth
    5. 6239
    6. O-Ncmsa
    7. wealth
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200910
    1. נְכָסִים
    2. 289456
    3. riches
    4. riches
    5. 5233
    6. O-Ncmpa
    7. riches
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200911
    1. וְ,כָבוֹד
    2. 289457,289458
    3. and honour
    4. -
    5. 3519
    6. O-C,Ncbsa
    7. and,honor
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200912
    1. וְ,אֵת
    2. 289459,289460
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200913
    1. נֶפֶשׁ
    2. 289461
    3. the life of
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc
    7. the_life_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200914
    1. שֹׂנְאֶי,ךָ
    2. 289462,289463
    3. hate of you
    4. your
    5. 8130
    6. O-Vqrmpc,Sp2ms
    7. hate_of,you
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200915
    1. וְ,גַם
    2. 289464,289465
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200916
    1. 289466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200917
    1. יָמִים
    2. 289467
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. O-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200918
    1. רַבִּים
    2. 289468
    3. many
    4. -
    5. O-Aampa
    6. many
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200919
    1. לֹא
    2. 289469
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200920
    1. שָׁאָלְתָּ
    2. 289470
    3. you have asked for
    4. -
    5. 7592
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_asked_for
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200921
    1. וַ,תִּשְׁאַל
    2. 289471,289472
    3. and asked
    4. -
    5. 7592
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,asked
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200922
    1. 289473
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200923
    1. לְ,ךָ
    2. 289474,289475
    3. to/for yourself(m)
    4. yourself
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200924
    1. חָכְמָה
    2. 289476
    3. wisdom
    4. wisdom
    5. 2451
    6. O-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200925
    1. וּ,מַדָּע
    2. 289477,289478
    3. and knowledge
    4. knowledge
    5. 4093
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,knowledge
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200926
    1. אֲשֶׁר
    2. 289479
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200927
    1. תִּשְׁפּוֹט
    2. 289480
    3. you will judge
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_judge
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200928
    1. אֶת
    2. 289481
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200929
    1. 289482
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200930
    1. עַמִּ,י
    2. 289483,289484
    3. people of my
    4. people
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200931
    1. אֲשֶׁר
    2. 289485
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200932
    1. הִמְלַכְתִּי,ךָ
    2. 289486,289487
    3. made king you
    4. king
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. made_~_king,you
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200933
    1. עָלָי,ו
    2. 289488,289489
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. O-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200934
    1. 289490
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 200935

OET (OET-LV)and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of hate_of_you and_also days many not you_have_asked_for and_asked to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which made_king_you on/upon/above_him/it.

OET (OET-RV)“Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Because this was in your heart

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElohīm to,Solomon since which/who she/it_was this(f) with heart_of,your and=not asked wealth wealth and,honor and=DOM creature hate_of,you and=also days long not asked and,asked to/for=yourself(m) wisdom and,knowledge which/who judge DOM people_of,my which/who made_~_king,you on/upon/above=him/it )

Here “heart” represents desire. Alternate translation: “Because this was your desire” or “Because this is what you wanted”

(Occurrence 0) nor for the life of those who hate you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼElohīm to,Solomon since which/who she/it_was this(f) with heart_of,your and=not asked wealth wealth and,honor and=DOM creature hate_of,you and=also days long not asked and,asked to/for=yourself(m) wisdom and,knowledge which/who judge DOM people_of,my which/who made_~_king,you on/upon/above=him/it )

Alternate translation: “nor to be able to defeat those who hate you” or “nor to be able to kill your enemies”

TSN Tyndale Study Notes:

1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 289436,289437
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200895
    1. god
    2. God
    3. 63
    4. 289439
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 200897
    1. to Shəlomoh
    2. -
    3. 3570,7173
    4. 289441,289442
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015
    8. 200899
    1. because
    2. -
    3. 3063
    4. 289443
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200900
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 289444
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200901
    1. it was
    2. -
    3. 1872
    4. 289445
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200902
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 289446
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200903
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 289447
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200904
    1. heart of your
    2. heart
    3. 3615
    4. 289449,289450
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200906
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 289451,289452
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200907
    1. you have asked for
    2. -
    3. 7457
    4. 289454
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200909
    1. wealth
    2. wealth
    3. 5839
    4. 289455
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200910
    1. riches
    2. riches
    3. 4873
    4. 289456
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200911
    1. and honour
    2. -
    3. 1922,3465
    4. 289457,289458
    5. O-C,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200912
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 289459,289460
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200913
    1. the life of
    2. -
    3. 4879
    4. 289461
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200914
    1. hate of you
    2. your
    3. 7786
    4. 289462,289463
    5. O-Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200915
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 289464,289465
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200916
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 289467
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200918
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 289468
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200919
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 289469
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200920
    1. you have asked for
    2. -
    3. 7457
    4. 289470
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200921
    1. and asked
    2. -
    3. 1922,7457
    4. 289471,289472
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200922
    1. to/for yourself(m)
    2. yourself
    3. 3570
    4. 289474,289475
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200924
    1. wisdom
    2. wisdom
    3. 2654
    4. 289476
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200925
    1. and knowledge
    2. knowledge
    3. 1922,4202
    4. 289477,289478
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200926
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 289479
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200927
    1. you will judge
    2. -
    3. 7559
    4. 289480
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200928
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 289481
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200929
    1. people of my
    2. people
    3. 5620
    4. 289483,289484
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200931
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 289485
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200932
    1. made king you
    2. king
    3. 4525
    4. 289486,289487
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200933
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 289488,289489
    5. O-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200934

OET (OET-LV)and_he/it_said god to_Shəlomoh because that it_was this with heart_of_your and_not you_have_asked_for wealth riches and_honour and_DOM the_life_of hate_of_you and_also days many not you_have_asked_for and_asked to/for_yourself(m) wisdom and_knowledge that you_will_judge DOM people_of_my which made_king_you on/upon/above_him/it.

OET (OET-RV)“Because that was in your heart,” God replied to Shelomoh “and you didn’t ask for wealth, riches, or fame, or the life of those who hate you, and also you didn’t ask for a long life, but you’ve asked for wisdom and knowledge for yourself to help you lead my people that I’ve made you king over,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 1:11 ©