Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear 2 CHR 1:8

 2 CHR 1:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 289360,289361
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1015
    10. 200840
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 289362
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1015
    10. 200841
    1. לֵ,אלֹהִים
    2. 289363,289364
    3. to god
    4. God
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. to,God
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 200842
    1. אַתָּה
    2. 289365
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200843
    1. עָשִׂיתָ
    2. 289366
    3. you have done
    4. -
    5. V-Vqp2ms
    6. you_have_done
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200844
    1. עִם
    2. 289367
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200845
    1. 289368
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 200846
    1. דָּוִיד
    2. 289369
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1015
    10. 200847
    1. אָבִ,י
    2. 289370,289371
    3. father of my
    4. father
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. father_of,my
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200848
    1. חֶסֶד
    2. 289372
    3. covenant loyalty
    4. loyal
    5. O-Ncmsa
    6. covenant_loyalty
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200849
    1. גָּדוֹל
    2. 289373
    3. great
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200850
    1. וְ,הִמְלַכְתַּ,נִי
    2. 289374,289375,289376
    3. and made king me
    4. “and king
    5. VO-C,Vhp2ms,Sp1cs
    6. and,made_~_king,me
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200851
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 289377,289378
    3. in place his
    4. place
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200852
    1. 289379
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 200853

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he/it_said to_god you you_have_done with Dāvid father_of_my covenant_loyalty great and_made_king_me in_place_his.

OET (OET-RV)“You showed outstanding loyal commitment to my father David,” Shelomoh replied to God, “and you’ve made me king in his place.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) You have shown great covenant faithfulness to David

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shəlomoh/(Solomon) to,God you(ms) you(ms)_have_done/made with Dāvid father_of,my steadfast_love big/great and,made_~_king,me in_~_place,his )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word faithfulness, you can express the same idea with a verbal form such as “faithfully” or “faithful.” Alternate translation: “You have greatly and faithfully loved David” or “You have been very faithful to David”

TSN Tyndale Study Notes:

1:7-12 See “Solomon’s Wisdom” Theme Note.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 289360,289361
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 200840
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 289362
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1015
    8. 200841
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 289360,289361
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 200840
    1. to god
    2. God
    3. 3570,63
    4. 289363,289364
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 200842
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 289365
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200843
    1. you have done
    2. -
    3. 5804
    4. 289366
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200844
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 289367
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200845
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 289369
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1015
    8. 200847
    1. father of my
    2. father
    3. 628
    4. 289370,289371
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200848
    1. covenant loyalty
    2. loyal
    3. 2329
    4. 289372
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200849
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 289373
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200850
    1. and made king me
    2. “and king
    3. 1922,4525
    4. 289374,289375,289376
    5. VO-C,Vhp2ms,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200851
    1. in place his
    2. place
    3. 7996
    4. 289377,289378
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200852

OET (OET-LV)And_ Shəlomoh _he/it_said to_god you you_have_done with Dāvid father_of_my covenant_loyalty great and_made_king_me in_place_his.

OET (OET-RV)“You showed outstanding loyal commitment to my father David,” Shelomoh replied to God, “and you’ve made me king in his place.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 1:8 ©