Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 2 CHR 26:23

 2 CHR 26:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 305503,305504
    3. And slept
    4. -
    5. 7901
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,slept
    8. S
    9. Y-758
    10. 211895
    1. עֻזִּיָּהוּ
    2. 305505
    3. ˊUzziyyāh
    4. -
    5. 5818
    6. S-Np
    7. Uzziah
    8. -
    9. Person=Uzziah; Y-758
    10. 211896
    1. עִם
    2. 305506
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-758
    9. 211897
    1. 305507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 211898
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 305508,305509
    3. fathers of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers_of,his
    8. -
    9. Y-758
    10. 211899
    1. וַ,יִּקְבְּרוּ
    2. 305510,305511
    3. and buried
    4. -
    5. 6912
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,buried
    8. -
    9. Y-758
    10. 211900
    1. אֹת,וֹ
    2. 305512,305513
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-758
    10. 211901
    1. עִם
    2. 305514
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-758
    9. 211902
    1. 305515
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 211903
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 305516,305517
    3. fathers of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers_of,his
    8. -
    9. Y-758
    10. 211904
    1. בִּ,שְׂדֵה
    2. 305518,305519
    3. in/on/at/with field of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,field_of
    7. -
    8. Y-758
    9. 211905
    1. הַ,קְּבוּרָה
    2. 305520,305521
    3. the burial
    4. -
    5. 6900
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,burial
    8. -
    9. Y-758
    10. 211906
    1. אֲשֶׁר
    2. 305522
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-758
    9. 211907
    1. לַ,מְּלָכִים
    2. 305523,305524
    3. belonged to the kings
    4. -
    5. 4428
    6. P-Rd,Ncmpa
    7. belonged_to_the,kings
    8. -
    9. Y-758
    10. 211908
    1. כִּי
    2. 305525
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-758
    9. 211909
    1. אָמְרוּ
    2. 305526
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. Y-758
    10. 211910
    1. מְצוֹרָע
    2. 305527
    3. was one who had a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. V-VPsmsa
    7. [was_one_who]_had_a_skin_disease
    8. -
    9. Y-758
    10. 211911
    1. הוּא
    2. 305528
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-758
    10. 211912
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 305529,305530
    3. and became king
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. Y-758
    9. 211913
    1. יוֹתָם
    2. 305531
    3. Yōtām
    4. -
    5. 3147
    6. S-Np
    7. Jotham
    8. -
    9. Person=Jotham; Y-758
    10. 211914
    1. בְּנ,וֹ
    2. 305532,305533
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-758
    9. 211915
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 305534,305535
    3. in place his
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. Y-758
    10. 211916
    1. 305536
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 211917
    1. 305537
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 211918

OET (OET-LV)And_ ˊUzziyyāh _slept with fathers_of_his and_buried DOM_him/it with fathers_of_his in/on/at/with_field_of the_burial which belonged_to_the_kings if/because they_said was_one_who_had_a_skin_disease he and_ Yōtām _became_king his/its_son in_place_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) So Uzziah slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept ˊUzziyyāh with fathers_of,his and,buried DOM=him/it with fathers_of,his in/on/at/with,field_of the,burial which/who belonged_to_the,kings that/for/because/then/when said leprous he/it and,became_king Yōtām/(Jotham) his/its=son in_~_place,his )

This is polite way to say that he died. Alternate translation: “So Uzziah died”

(Occurrence 0) they buried him with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept ˊUzziyyāh with fathers_of,his and,buried DOM=him/it with fathers_of,his in/on/at/with,field_of the,burial which/who belonged_to_the,kings that/for/because/then/when said leprous he/it and,became_king Yōtām/(Jotham) his/its=son in_~_place,his )

Alternate translation: “the people buried him near his ancestors” or “they buried him where his ancestors were buried”

(Occurrence 0) Jotham, his son, became king in his place

(Some words not found in UHB: and,slept ˊUzziyyāh with fathers_of,his and,buried DOM=him/it with fathers_of,his in/on/at/with,field_of the,burial which/who belonged_to_the,kings that/for/because/then/when said leprous he/it and,became_king Yōtām/(Jotham) his/its=son in_~_place,his )

Alternate translation: “Jotham, his son, became king after Uzziah”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,7504
    4. 305503,305504
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-758
    8. 211895
    1. ˊUzziyyāh
    2. -
    3. 5843
    4. 305505
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Uzziah; Y-758
    8. 211896
    1. slept
    2. -
    3. 1922,7504
    4. 305503,305504
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-758
    8. 211895
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 305506
    5. S-R
    6. -
    7. Y-758
    8. 211897
    1. fathers of his
    2. -
    3. 628
    4. 305508,305509
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211899
    1. and buried
    2. -
    3. 1922,6649
    4. 305510,305511
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-758
    8. 211900
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 305512,305513
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211901
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 305514
    5. S-R
    6. -
    7. Y-758
    8. 211902
    1. fathers of his
    2. -
    3. 628
    4. 305516,305517
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211904
    1. in/on/at/with field of
    2. -
    3. 844,7765
    4. 305518,305519
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-758
    8. 211905
    1. the burial
    2. -
    3. 1830,6473
    4. 305520,305521
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-758
    8. 211906
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 305522
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-758
    8. 211907
    1. belonged to the kings
    2. -
    3. 3570,4150
    4. 305523,305524
    5. P-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-758
    8. 211908
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 305525
    5. S-C
    6. -
    7. Y-758
    8. 211909
    1. they said
    2. -
    3. 695
    4. 305526
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-758
    8. 211910
    1. was one who had a skin disease
    2. -
    3. 6431
    4. 305527
    5. V-VPsmsa
    6. -
    7. Y-758
    8. 211911
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 305528
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211912
    1. and
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 305529,305530
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211913
    1. Yōtām
    2. -
    3. 3280
    4. 305531
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jotham; Y-758
    8. 211914
    1. became king
    2. -
    3. 1922,4525
    4. 305529,305530
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211913
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 305532,305533
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211915
    1. in place his
    2. -
    3. 7996
    4. 305534,305535
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-758
    8. 211916

OET (OET-LV)And_ ˊUzziyyāh _slept with fathers_of_his and_buried DOM_him/it with fathers_of_his in/on/at/with_field_of the_burial which belonged_to_the_kings if/because they_said was_one_who_had_a_skin_disease he and_ Yōtām _became_king his/its_son in_place_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 26:23 ©