Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 26 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 2 CHR 26:6

 2 CHR 26:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 304982,304983
    3. and he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. -
    9. Y-810
    10. 211549
    1. וַ,יִּלָּחֶם
    2. 304984,304985
    3. and war
    4. -
    5. SV-C,VNw3ms
    6. and,war
    7. -
    8. Y-810
    9. 211550
    1. בַּ,פְּלִשְׁתִּים
    2. 304986,304987
    3. in/on/at/with Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Rd,Ngmpa
    7. in/on/at/with,Philistines
    8. -
    9. Y-810
    10. 211551
    1. וַ,יִּפְרֹץ
    2. 304988,304989
    3. and broke down
    4. -
    5. 6555
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,broke_down
    8. -
    9. Y-810
    10. 211552
    1. אֶת
    2. 304990
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-810
    10. 211553
    1. 304991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 211554
    1. חוֹמַת
    2. 304992
    3. the wall of
    4. -
    5. 2346
    6. O-Ncfsc
    7. the_wall_of
    8. -
    9. Y-810
    10. 211555
    1. גַּת
    2. 304993
    3. Gat
    4. -
    5. 1661
    6. O-Np
    7. of_Gath
    8. -
    9. Location=Gath; Y-810
    10. 211556
    1. וְ,אֵת
    2. 304994,304995
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-810
    10. 211557
    1. חוֹמַת
    2. 304996
    3. the wall of
    4. -
    5. 2346
    6. O-Ncfsc
    7. the_wall_of
    8. -
    9. Y-810
    10. 211558
    1. יַבְנֵה
    2. 304997
    3. Jabneh
    4. -
    5. 2996
    6. O-Np
    7. of_Jabneh
    8. -
    9. Location=Jabneh; Y-810
    10. 211559
    1. וְ,אֵת
    2. 304998,304999
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-810
    10. 211560
    1. חוֹמַת
    2. 305000
    3. the wall of
    4. -
    5. 2346
    6. O-Ncfsc
    7. the_wall_of
    8. -
    9. Y-810
    10. 211561
    1. אַשְׁדּוֹד
    2. 305001
    3. ʼAshdōd
    4. -
    5. 795
    6. O-Np
    7. of_Ashdod
    8. -
    9. Location=Ashdod; Y-810
    10. 211562
    1. וַ,יִּבְנֶה
    2. 305002,305003
    3. and built
    4. -
    5. 1129
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,built
    8. -
    9. Y-810
    10. 211563
    1. עָרִים
    2. 305004
    3. cities
    4. -
    5. O-Ncfpa
    6. cities
    7. -
    8. Y-810
    9. 211564
    1. בְּ,אַשְׁדּוֹד
    2. 305005,305006
    3. in/on/at/with ʼAshdōd
    4. -
    5. 795
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Ashdod
    8. -
    9. Location=Ashdod; Y-810
    10. 211565
    1. וּ,בַ,פְּלִשְׁתִּים
    2. 305007,305008,305009
    3. and in/on/at/with Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-C,Rd,Ngmpa
    7. and,in/on/at/with,Philistines
    8. -
    9. Y-810
    10. 211566
    1. 305010
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 211567

OET (OET-LV)and_he/it_went_out and_war in/on/at/with_Fəlishtiy and_broke_down DOM the_wall_of Gat and_DOM the_wall_of Jabneh and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_built cities in/on/at/with_ʼAshdōd and_in/on/at/with_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Uzziah went out and fought against the Philistines

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out and,war in/on/at/with,Philistines and,broke_down DOM wall_of Gat and=DOM wall_of Jabneh and=DOM wall_of ʼAshdōd and,built cities in/on/at/with,Ashdod and,in/on/at/with,Philistines )

Here “Uzziah” represents himself and his army that he led. Alternate translation: “Uzziah led his army out to fight against the Philistines” or “Uzziah and his army went out and fought against the Philistines”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He broke down … he built cities

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out and,war in/on/at/with,Philistines and,broke_down DOM wall_of Gat and=DOM wall_of Jabneh and=DOM wall_of ʼAshdōd and,built cities in/on/at/with,Ashdod and,in/on/at/with,Philistines )

Here the pronouns “He” and “him” represent Uzziah and his army. Alternate translation: “Uzziah and his army broke down … they built cities”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jabneh

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out and,war in/on/at/with,Philistines and,broke_down DOM wall_of Gat and=DOM wall_of Jabneh and=DOM wall_of ʼAshdōd and,built cities in/on/at/with,Ashdod and,in/on/at/with,Philistines )

This was a town in northern Judah.

(Occurrence 0) the country of Ashdod

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out and,war in/on/at/with,Philistines and,broke_down DOM wall_of Gat and=DOM wall_of Jabneh and=DOM wall_of ʼAshdōd and,built cities in/on/at/with,Ashdod and,in/on/at/with,Philistines )

Alternate translation: “the country surrounding Ashdod” or “near Ashdod”

TSN Tyndale Study Notes:

26:6-8 These verses summarize Uzziah’s international achievements. His conquests were to the west, south, and southeast, but not to the north, where Jeroboam II’s kingdom was powerful (2 Kgs 14:23-29). Uzziah’s strategy, with God’s guidance (2 Chr 26:7), was to achieve control over the coastal highway and then build towns in the conquered territory.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 304982,304983
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-810
    8. 211549
    1. and war
    2. -
    3. 1922,3673
    4. 304984,304985
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-810
    8. 211550
    1. in/on/at/with Fəlishtiy
    2. -
    3. 844,5899
    4. 304986,304987
    5. S-Rd,Ngmpa
    6. -
    7. Y-810
    8. 211551
    1. and broke down
    2. -
    3. 1922,6164
    4. 304988,304989
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-810
    8. 211552
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 304990
    5. O-To
    6. -
    7. Y-810
    8. 211553
    1. the wall of
    2. -
    3. 2667
    4. 304992
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-810
    8. 211555
    1. Gat
    2. -
    3. 1452
    4. 304993
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Gath; Y-810
    8. 211556
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 304994,304995
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-810
    8. 211557
    1. the wall of
    2. -
    3. 2667
    4. 304996
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-810
    8. 211558
    1. Jabneh
    2. -
    3. 3012
    4. 304997
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Jabneh; Y-810
    8. 211559
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 304998,304999
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-810
    8. 211560
    1. the wall of
    2. -
    3. 2667
    4. 305000
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-810
    8. 211561
    1. ʼAshdōd
    2. -
    3. 599
    4. 305001
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Ashdod; Y-810
    8. 211562
    1. and built
    2. -
    3. 1922,1187
    4. 305002,305003
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-810
    8. 211563
    1. cities
    2. -
    3. 5454
    4. 305004
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-810
    8. 211564
    1. in/on/at/with ʼAshdōd
    2. -
    3. 844,599
    4. 305005,305006
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Ashdod; Y-810
    8. 211565
    1. and in/on/at/with Fəlishtiy
    2. -
    3. 1922,844,5899
    4. 305007,305008,305009
    5. S-C,Rd,Ngmpa
    6. -
    7. Y-810
    8. 211566

OET (OET-LV)and_he/it_went_out and_war in/on/at/with_Fəlishtiy and_broke_down DOM the_wall_of Gat and_DOM the_wall_of Jabneh and_DOM the_wall_of ʼAshdōd and_built cities in/on/at/with_ʼAshdōd and_in/on/at/with_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 26:6 ©