Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_ascended against_them DOM the_king_of the_ones_from_Kasdiy[fn] and_killed young_men_of_their in/on/at/with_sword in_house_of sanctuary_of_their and_not he_had_compassion on young_man and_virgin the_old and_aged the_all he_gave in_his/its_hand.
36:17 OSHB variant note: כשדיים: (x-qere) ’כַּשְׂדִּ֗ים’: lemma_3778 n_1.1.1 morph_HNgmpa id_14UwH כַּשְׂדִּ֗ים
UHB וַיַּ֨עַל עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־מֶ֣לֶךְ כשדיים [fn] וַיַּהֲרֹ֨ג בַּחוּרֵיהֶ֤ם בַּחֶ֨רֶב֙ בְּבֵ֣ית מִקְדָּשָׁ֔ם וְלֹ֥א חָמַ֛ל עַל־בָּח֥וּר וּבְתוּלָ֖ה זָקֵ֣ן וְיָשֵׁ֑שׁ הַכֹּ֖ל נָתַ֥ן בְּיָדֽוֹ׃ ‡
(vayyaˊal ˊₐlēyhem ʼet-melek kshdyym vayyahₐrog baḩūrēyhem baḩereⱱ bəⱱēyt miqdāshām vəloʼ ḩāmal ˊal-bāḩūr ūⱱətūlāh zāqēn vəyāshēsh hakkol nātan bəyādō.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
Q כַּשְׂדִּ֗ים
BrLXX Καὶ ἤγαγεν ἐπʼ αὐτοὺς βασιλέα Χαλδαίων, καὶ ἀπέκτεινε τοὺς νεανίσκους αὐτῶν ἐν ῥομφαίᾳ ἐν οἴκῳ ἁγιάσματος αὐτοῦ· καὶ οὐκ ἐφείσατο τοῦ Σεδεκίου, καὶ τὰς παρθένους αὐτῶν οὐκ ἠλέησε, καὶ τοὺς πρεσβυτέρους αὐτῶν ἀπήγαγον· τὰ πάντα παρέδωκεν ἐν χερσὶν αὐτῶν.
(Kai aʸgagen epʼ autous basilea Ⱪaldaiōn, kai apekteine tous neaniskous autōn en ɽomfaia en oikōi hagiasmatos autou; kai ouk efeisato tou Sedekiou, kai tas parthenous autōn ouk aʸleaʸse, kai tous presbuterous autōn apaʸgagon; ta panta paredōken en ⱪersin autōn. )
BrTr And he brought against them the king of the Chaldeans, and slew their young men with the sword in the house of his sanctuary, and did not spare Sedekias, and had no mercy upon their virgins, and they led away their old men: he delivered all things into their hands.
ULT And he brought up against them the king of the Chaldeans, and he killed their young men with the sword in the house of their holy place, and he did not spare a young man or a virgin, old or aged. All he gave into his hand.
UST He incited the king of Babylonia to attack Judah with his army. They killed the young men with their swords, even in the temple. They did not spare anyone, either young men or young women or old people. God enabled the army of Nebuchadnezzar to defeat all of them.
BSB So He brought up against them the king of the Chaldeans,[fn] who put their young men to the sword vvv in the sanctuary, sparing neither young men nor young women, neither elderly nor infirm. [God] gave them all into the hand [of Nebuchadnezzar],
36:17 That is, the Babylonians; also clarified in verse 19
MSB (Same as above including footnotes)
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE Therefore he brought on them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm. He gave them all into his hand.
WMBB Therefore he brought on them the king of the Kasdim, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm. He gave them all into his hand.
NET He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or women, or even the old and aging. God handed everyone over to him.
LSV And He causes the king of the Chaldeans to go up against them, and he slays their chosen ones by the sword in the house of their sanctuary, and has had no pity on young man and virgin, old man and very aged—He has given the whole into his hand.
FBV So the Lord brought the king of Babylon to attack them. His army killed by the sword their best young men even in the sanctuary. The Babylonians did not spare young men or young women, the sick or the elderly. God handed them all over to Nebuchadnezzar.
T4T He incited the king of Babylonia to attack Judah with his army. They killed the young men with their swords, even in the temple. They did not spare/pity anyone, young men or young women or old people. God enabled the army of Nebuchadnezzar to kill all of them.
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE So he sent against them the king of the Chaldaeans, who put their young men to death with the sword in the house of their holy place, and had no pity for any, young man or virgin, old man or white-haired: God gave them all into his hands.
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS Therefore He brought upon them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man or hoary-headed; He gave them all into his hand.
ASV Therefore he brought upon them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or virgin, old man or hoary-headed: he gave them all into his hand.
DRA For he brought upon them the king of the Chaldeans, and he slew their young men with the sword in the house of his sanctuary, he had no compassion on young man, or maiden, old man or even him that stooped for age, but he delivered them all into his hands.
YLT And He causeth to go up against them the king of the Chaldeans, and he slayeth their chosen ones by the sword in the house of their sanctuary, and hath had no pity on young man and virgin, old man and very aged — the whole He hath given into his hand.
Drby And he brought up [against] them the king of the Chaldees, and slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and spared not young man nor maiden, old man nor him of hoary head: he gave [them] all into his hand.
RV Therefore he brought upon them the king of the Chaldeans, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man or ancient: he gave them all into his hand.
(Therefore he brought upon them the king of the Chaldeans, who slew/killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man or ancient: he gave them all into his hand. )
SLT And he will bring against them the king of the Chaldeans, and he will kill their chosen with the sword in the house of the holy place, and he pitied not over young man and virgin, old man and the gray-headed: he gave all into his hand.
Wbstr Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
KJB-1769 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
(Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew/killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand. )
KJB-1611 Therefore hee brought vpon them the king of the Caldees, who slew their yong men with the sword, in the house of their sanctuarie, and had no compassion vpon yong man or maiden, olde man, or him that stouped for age: he gaue them all into his hand.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva For he brought vpon them the King of the Caldeans, who slewe their yong men with the sworde in the house of their Sanctuarie, and spared neither yong man, nor virgin, ancient, nor aged. God gaue all into his hande,
(For he brought upon them the King of the Chaldeans, who slew/killed their young men with the sword in the house of their Sanctuary, and spared neither young man, nor virgin, ancient, nor aged. God gave all into his hand, )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Adduxit enim super eos regem Chaldæorum, et interfecit juvenes eorum gladio in domo sanctuarii sui: non est misertus adolescentis, et virginis, et senis, nec decrepiti quidem, sed omnes tradidit in manibus ejus.
(Adduxit because over them the_king Chaldæorum, and he_killed young_people their with_a_sword in/into/on at_home of_the_sanctuary self: not/no it_is misertus adolescentis, and virgin, and senis, but_not decrepiti quidem, but everyone he_delivered in/into/on hands his. )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) God brought on them the king of the Chaldeans, who
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )
The idiom “brought on them” means to cause to attack with his army. Alternate translation: “God caused the king of the Chaldeans to attack them, and he”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) who killed their young men with the sword
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )
The king probably did not personally kill their young men. Rather, his army killed them. Alternate translation: “whose army killed their young men with swords”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) God gave them all into his hand
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended against,them DOM king \add >ones\add*_from_Kasdiy and,killed young_men_of,their in/on/at/with,sword in=house_of sanctuary_of,their and=not had_~_compassion on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_man and,virgin old and,aged the,all he/it_gave in=his/its=hand )
Here “hand” is a metonym for the power to defeat them. Alternate translation: “God allowed the Chaldean army to defeat them”
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.
Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52
One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).