Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:12

 2 CHR 6:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲמֹד
    2. 291999,292000
    3. And stood
    4. Then stood
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stood
    8. S
    9. Y-1004
    10. 202635
    1. לִ,פְנֵי
    2. 292001,292002
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202636
    1. מִזְבַּח
    2. 292003
    3. the altar of
    4. altar
    5. 4196
    6. S-Ncmsc
    7. the_altar_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202637
    1. יְהוָה
    2. 292004
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1004
    10. 202638
    1. נֶגֶד
    2. 292005
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202639
    1. כָּל
    2. 292006
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202640
    1. 292007
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202641
    1. קְהַל
    2. 292008
    3. the assembly of
    4. assembled Israelis
    5. 6951
    6. S-Ncmsc
    7. the_assembly_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202642
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 292009
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202643
    1. וַ,יִּפְרֹשׂ
    2. 292010,292011
    3. and spread out
    4. and spread
    5. 6566
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,spread_out
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202644
    1. כַּפָּי,ו
    2. 292012,292013
    3. hands of his
    4. hands
    5. 3709
    6. O-Ncfdc,Sp3ms
    7. hands_of,his
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202645
    1. 292014
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 202646

OET (OET-LV)And_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_of_his.

OET (OET-RV)Then Shelomoh stood in front of the altar to Yahweh in front of all the assembled Israelis, and spread out his hands

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) in the presence of all the assembly of Israel

(Some words not found in UHB: and,stood to=(the)_face_of/in_front_of/before altar_of YHWH in_the_presence_of all/each/any/every assembly_of Yisrael and,spread_out hands_of,his )

Alternate translation: “in front of the people of Israel who had gathered there”

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) spread out his hands

(Some words not found in UHB: and,stood to=(the)_face_of/in_front_of/before altar_of YHWH in_the_presence_of all/each/any/every assembly_of Yisrael and,spread_out hands_of,his )

“raised his hands.” This was to show that he was praying.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And stood
    2. Then stood
    3. 1922,5719
    4. 291999,292000
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1004
    8. 202635
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 292001,292002
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202636
    1. the altar of
    2. altar
    3. 3907
    4. 292003
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202637
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 292004
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1004
    8. 202638
    1. before
    2. -
    3. 4862
    4. 292005
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202639
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 292006
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202640
    1. the assembly of
    2. assembled Israelis
    3. 6663
    4. 292008
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202642
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 292009
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202643
    1. and spread out
    2. and spread
    3. 1922,6168
    4. 292010,292011
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202644
    1. hands of his
    2. hands
    3. 3434
    4. 292012,292013
    5. O-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202645

OET (OET-LV)And_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar_of YHWH before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_of_his.

OET (OET-RV)Then Shelomoh stood in front of the altar to Yahweh in front of all the assembled Israelis, and spread out his hands

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 6:12 ©