Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:13

 2 CHR 6:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 292015
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1004
    9. 202647
    1. 292016
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202648
    1. עָשָׂה
    2. 292017
    3. he had made
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_had_made
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202649
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 292018
    3. Shəlomoh/(Solomon)
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 202650
    1. כִּיּוֹר
    2. 292019
    3. a platform of
    4. -
    5. 3595
    6. O-Ncmsc
    7. a_platform_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202651
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 292020
    3. bronze
    4. bronze
    5. O-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202652
    1. וַֽ,יִּתְּנֵ,הוּ
    2. 292021,292022,292023
    3. and set it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,set,it
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202653
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 292024,292025
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202654
    1. הָ,עֲזָרָה
    2. 292026,292027
    3. the court
    4. courtyard
    5. 5835
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,court
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202655
    1. חָמֵשׁ
    2. 292028
    3. +was five
    4. -
    5. 2568
    6. P-Acfsa
    7. [was]_five
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202656
    1. אַמּוֹת
    2. 292029
    3. cubits
    4. metres
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202657
    1. אָרְכּ,וֹ
    2. 292030,292031
    3. long of him
    4. -
    5. 753
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. long_of,him
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202658
    1. וְ,חָמֵשׁ
    2. 292032,292033
    3. and five
    4. -
    5. 2568
    6. SP-C,Acfsa
    7. and,five
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202659
    1. אַמּוֹת
    2. 292034
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202660
    1. רָחְבּ,וֹ
    2. 292035,292036
    3. wide of him
    4. -
    5. 7341
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. wide_of,him
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202661
    1. וְ,אַמּוֹת
    2. 292037,292038
    3. and cubits
    4. -
    5. SP-C,Ncfpa
    6. and,cubits
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202662
    1. שָׁלוֹשׁ
    2. 292039
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. P-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202663
    1. קוֹמָת,וֹ
    2. 292040,292041
    3. high of him
    4. -
    5. 6967
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. high_of,him
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202664
    1. וַ,יַּעֲמֹד
    2. 292042,292043
    3. and stood
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stood
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202665
    1. עָלָי,ו
    2. 292044,292045
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202666
    1. וַ,יִּבְרַךְ
    2. 292046,292047
    3. and knelt
    4. knelt
    5. 1288
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,knelt
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202667
    1. עַל
    2. 292048
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202668
    1. 292049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202669
    1. בִּרְכָּי,ו
    2. 292050,292051
    3. knees of his
    4. knees
    5. 1290
    6. S-Ncfdc,Sp3ms
    7. knees_of,his
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202670
    1. נֶגֶד
    2. 292052
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202671
    1. כָּל
    2. 292053
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202672
    1. 292054
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202673
    1. קְהַל
    2. 292055
    3. the assembly of
    4. assembled Israelis
    5. 6951
    6. S-Ncmsc
    7. the_assembly_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202674
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 292056
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202675
    1. וַ,יִּפְרֹשׂ
    2. 292057,292058
    3. and spread out
    4. spread
    5. 6566
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,spread_out
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202676
    1. כַּפָּי,ו
    2. 292059,292060
    3. hands of his
    4. hands
    5. 3709
    6. O-Ncfdc,Sp3ms
    7. hands_of,his
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202677
    1. הַ,שָּׁמָיְמָ,ה
    2. 292061,292062,292063
    3. the heaven toward
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa,Sd
    7. the,heaven,toward
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202678
    1. 292064
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 202679

OET (OET-LV)If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_set_it in_the_middle the_court was_five cubits long_of_him and_five cubits wide_of_him and_cubits three high_of_him and_stood on/upon/above_him/it and_knelt on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_of_his the_heaven_toward.

OET (OET-RV)because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits long, five cubits wide, and three cubits high

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_had_made Shəlomoh/(Solomon) platform_of copper/brass/bronze//coin and,set,it in_the=middle the,court five cubits long_of,him and,five cubits wide_of,him and,cubits three high_of,him and,stood on/upon/above=him/it and,knelt on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees_of,his in_the_presence_of all/each/any/every assembly_of Yisrael and,spread_out hands_of,his the,heaven,toward )

You may convert these to modern measures. Alternate translation: “two and one-third meters long, two and one-third meters wide, and one and one-half meters high”

Note 2 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) he spread out his hands toward the heavens

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_had_made Shəlomoh/(Solomon) platform_of copper/brass/bronze//coin and,set,it in_the=middle the,court five cubits long_of,him and,five cubits wide_of,him and,cubits three high_of,him and,stood on/upon/above=him/it and,knelt on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees_of,his in_the_presence_of all/each/any/every assembly_of Yisrael and,spread_out hands_of,his the,heaven,toward )

Solomon lifted up his hands and held them high as he knelt on the platform to pray. Spreading out his hands toward the heavens was a way of showing that he was praying to Yahweh.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 292015
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1004
    8. 202647
    1. Shəlomoh/(Solomon)
    2. -
    3. 7173
    4. 292018
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 202650
    1. he had made
    2. -
    3. 5804
    4. 292017
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202649
    1. a platform of
    2. -
    3. 3349
    4. 292019
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202651
    1. bronze
    2. bronze
    3. 4739
    4. 292020
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202652
    1. and set it
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 292021,292022,292023
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202653
    1. in the middle
    2. -
    3. 844,8046
    4. 292024,292025
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202654
    1. the court
    2. courtyard
    3. 1830,5355
    4. 292026,292027
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202655
    1. +was five
    2. -
    3. 2494
    4. 292028
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202656
    1. cubits
    2. metres
    3. 550
    4. 292029
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202657
    1. long of him
    2. -
    3. 777
    4. 292030,292031
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202658
    1. and five
    2. -
    3. 1922,2494
    4. 292032,292033
    5. SP-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202659
    1. cubits
    2. -
    3. 550
    4. 292034
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202660
    1. wide of him
    2. -
    3. 7081
    4. 292035,292036
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202661
    1. and cubits
    2. -
    3. 1922,550
    4. 292037,292038
    5. SP-C,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202662
    1. three
    2. -
    3. 7529
    4. 292039
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202663
    1. high of him
    2. -
    3. 6752
    4. 292040,292041
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202664
    1. and stood
    2. -
    3. 1922,5719
    4. 292042,292043
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202665
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 292044,292045
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202666
    1. and knelt
    2. knelt
    3. 1922,1210
    4. 292046,292047
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202667
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 292048
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202668
    1. knees of his
    2. knees
    3. 1068
    4. 292050,292051
    5. S-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202670
    1. before
    2. -
    3. 4862
    4. 292052
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202671
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 292053
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202672
    1. the assembly of
    2. assembled Israelis
    3. 6663
    4. 292055
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202674
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 292056
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202675
    1. and spread out
    2. spread
    3. 1922,6168
    4. 292057,292058
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202676
    1. hands of his
    2. hands
    3. 3434
    4. 292059,292060
    5. O-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202677
    1. the heaven toward
    2. -
    3. 1830,7538,1762
    4. 292061,292062,292063
    5. S-Td,Ncmpa,Sd
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202678

OET (OET-LV)If/because Shəlomoh/(Solomon) he_had_made a_platform_of bronze and_set_it in_the_middle the_court was_five cubits long_of_him and_five cubits wide_of_him and_cubits three high_of_him and_stood on/upon/above_him/it and_knelt on knees_of_his before all_of the_assembly_of Yisrāʼēl/(Israel) and_spread_out hands_of_his the_heaven_toward.

OET (OET-RV)because he’d made a bronze platform and had it placed in the centre of the courtyard. The square platform was just over two metres on each side, and stood just over a metre off the ground. Firstly he stood on it, then he knelt down onto his knees in front of all the assembled Israelis and spread his hands out to the sky

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 6:13 ©